Немецкие продукты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немецкие продукты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
german products
Translate
немецкие продукты -

- продукты

имя существительное: convenience food



Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard.

UCIL производила аккумуляторы, углеродные изделия, сварочное оборудование, пластмассы, промышленные химикаты, пестициды и морские продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UCIL produced batteries, carbon products, welding equipment, plastics, industrial chemicals, pesticides and marine products.

Команды производят продукты работы / результаты через совместный вклад членов команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teams produce work products/results though the joint contributions of team members.

Мне нужны фотографии звезд, покупающих продукты в трениках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want photos of celebrities buying groceries in sweat pants.

Бакалейщик продает продовольственные товары, такие как мука, масло, яйца, джемы и желе, сыр, сахар, специи, консервированные и замороженные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grocer sells a variety of foodstuffs, such as flour, butter, eggs, biscuits, jams and jellies, cheese, sugar, spice, tinned and frozen foods.

Технический хлордан представляет собой вязкую смесь по меньшей мере 23 различных соединений, включая изомеры хлордана, другие хлорированные углеводороды и побочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical chlordane is a viscous mixture of at least 23 different compounds, including chlordane isomers, other chlorinated hydrocarbons and by-products.

Ехал шофёр зимой и вёз потребсоюзовские продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It was winter and he was driving a lorry-load of cooperative foodstuffs.

Вокруг машин собрались немецкие солдаты, серые, усталые, и усердно старались расположить к себе недоверчивых местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were German soldiers all about the transport, grey, weary men, consciously endeavouring to fraternise with a suspicious population.

Понимание фундаментальных основ того как мы пробуем продукты, и почему мы хотим какие-то продукты, и что вызывает в продуктах привыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding the sort of fundamentals of how we taste and why we crave and what makes food addictive.

Поэтому он покупает ром и другие продукты у капера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why he also buys his rum and supplies from a privateer.

Я могу связаться с Газой, немецкие снайперские винтовки, всякая противотанковая хрень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can dip into Gaza, German snipers, some anti-tank shit.

ты покупала продукты на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you bought groceries last week.

Немецкие, голландские и английские порты были покрыты льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German and Dutch ports and the English ports were filled with ice.

Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag.

Однако компания не раскрывает имя производителя конденсаторов, поставлявшего неисправные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the company would not reveal the name of the capacitor maker that supplied the faulty products.

Многие фермеры в Соединенных Штатах считают, что трудно получить высокий доход из-за низких рыночных цен на продукты животного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers in the United States find that it is difficult to earn a high income due to the low market prices of animal products.

Основные промежуточные продукты галогенирования и гидрогалогенирования этилена включают дихлорид этилена, хлорид этила и дибромид этилена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major intermediates from the halogenation and hydrohalogenation of ethylene include ethylene dichloride, ethyl chloride and ethylene dibromide.

Холодильное оборудование также позволяло производить скоропортящиеся продукты, которые затем можно было перевозить по всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refrigeration also allowed for production of perishable commodities, which could then be shipped throughout the United States.

Коммерческий компост способен расщеплять более сложные растительные продукты, такие как пластмассы на основе кукурузы и более крупные куски материала, такие как ветви деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial composting is capable of breaking down more complex plant-based products, such as corn-based plastics and larger pieces of material, like tree branches.

Успех обеспечил бы большую глубину обороны и предотвратил бы минные атаки на немецкие позиции до того, как англичане смогли бы организовать свою оборону на гребне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success would gain more defensive depth and forestall mine attacks on the German positions before the British could organise their defences on the ridge.

Некоторые продукты с водой для грипа все еще содержат сахар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some gripe water products still contain sugar.

Замещение со стороны спроса происходит, когда потребители переключаются с одного продукта на другой в ответ на изменение относительных цен на продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand-side substitution takes place when consumers switch from one product to another in response to a change in the relative prices of the products.

Продукты сгорания не присутствуют при использовании испарителя, потреблении ТГК в форме таблеток или потреблении каннабиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combustion products are not present when using a vaporizer, consuming THC in pill form, or consuming cannabis foods.

Эти продукты обычно подаются в крошечных порциях, как гарнир к белому рису, чтобы сопровождать саке или как начинка для рисовых каш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These foods are usually served in tiny portions, as a side dish to be eaten with white rice, to accompany sake or as a topping for rice porridges.

Французские и немецкие социал-демократы проголосовали за военные усилия своих правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French and German Social Democrats had voted in favour of their respective governments' war efforts.

Рестораны и усадьбы предлагают свежие продукты от местных фермеров, а также местные вина из винодельческих хозяйств Фруска-горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restaurants and farmsteads offer fresh produce from local farmers and also regional vintages from Fruska Gora's wineries.

Некоторые компании смогли перейти на интернет и предоставить коммерческие продукты с возможностями BBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies were able to make the move to the Internet and provide commercial products with BBS capabilities.

Османские чиновники отрицали какую-либо резню, а их немецкие союзники помогали прикрывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ottoman officials denied any massacre, and their German allies helped cover for them.

Чтобы уравновесить британское и советское влияние, Реза-Шах поощрял немецкие коммерческие предприятия в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To counterbalance British and Soviet influence, Reza Shah encouraged German commercial enterprise in Iran.

Деньги, которые были бы потрачены на внешнюю торговлю, были направлены на открытие новых фабрик, которые были прибыльны, так как британские фабричные продукты не продавались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money that would have been spent on foreign trade was diverted to opening new factories, which were profitable since British factory-made products were not for sale.

Этой же ночью все швейцарские и немецкие батальоны покинут Марсово поле, чтобы перебить нас всех; остается только одно средство-взять оружие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This very night all the Swiss and German battalions will leave the Champ de Mars to massacre us all; one resource is left; to take arms!

Многие лицензионные продукты основаны на франшизе Star Trek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many licensed products are based on the Star Trek franchise.

Некоторые уличные продукты являются региональными, но многие из них распространились за пределы своего региона происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some street foods are regional, but many have spread beyond their region of origin.

Кремниевые продукты используются в качестве антипенных агентов в дизельном топливе, но даже очень малые количества могут вызвать серьезные проблемы в бензиновых двигателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silicon products are used as 'anti-foaming agents' in diesel fuel, but even very small quantities can cause serious problems in petrol engines.

Австралия определяет только продукты с низким содержанием соли, но по стандартам Великобритании Vegemite классифицируется как пища с высоким содержанием соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia only defines low salt foods, but by UK standards Vegemite is classified as a high salt content food.

Одним из важнейших положений Соглашения является то, что филиппинские рабочие должны наниматься на тех же условиях, что и их немецкие коллеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vital provision of the agreement is that the Filipino workers are to be employed on the same terms and conditions as their German counterparts.

Английские, французские и немецкие университеты обычно присуждали степени бакалавра, за исключением степеней по теологии, для которых докторская степень была более распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English, French and German universities usually awarded bachelor's degrees, with the exception of degrees in theology, for which the doctorate was more common.

Главный герой этого романа, который должен был воплотить стереотипно немецкие черты, весьма похож на главного героя Кандида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist of this novel, who was supposed to embody stereotypically German characteristics, is quite similar to the protagonist of Candide.

Как пищевые продукты или пищевые добавки, пробиотики проходят предварительное исследование, чтобы оценить, оказывают ли они какое-либо влияние на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As food products or dietary supplements, probiotics are under preliminary research to evaluate if they provide any effect on health.

Некоторые заведения имитируют голландские или бельгийские кафе, или немецкие bierkellers в качестве новинки, с широким ассортиментом разливного и бутылочного пива, чтобы соответствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some establishments imitate Dutch or Belgian cafés, or German bierkellers as a novelty, with a range of draught and bottled beer to match.

Во время Первой мировой войны как союзные, так и немецкие ВВС стремились быстро применить технологию распределительных валов для гоночных двигателей на военных самолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I, both the Allied and German air forces sought to quickly apply the overhead camshaft technology of motor racing engines to military aircraft engines.

Продукты могут казаться органолептически приемлемыми из-за замедленного роста микроорганизмов порчи, но могут содержать вредные патогены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products may appear organoleptically acceptable due to the delayed growth of the spoilage microorganisms but might contain harmful pathogens.

До 15 000 норвежцев добровольно пошли воевать в немецкие части, включая войска СС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 15,000 Norwegians volunteered to fight in German units, including the Waffen-SS.

Если продукты дорогие, большие или хрупкие, это относится к вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the products are expensive, large or fragile, it refers to safety issues.

Большая часть ее юмора была основана на повседневной жизни и включала ссылки на деятельность, отношения и продукты, которые считаются примером Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of her humour was grounded in everyday life and included references to activities, attitudes and products that are considered to exemplify Britain.

Промышленный сектор, в котором до 1960-х годов преобладала сталь, с тех пор диверсифицировался, включив в себя химикаты, резину и другие продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industrial sector, which was dominated by steel until the 1960s, has since diversified to include chemicals, rubber, and other products.

Немецкие таблицы были разработаны доктором Максом Ханом с использованием производной от модели Бюльмана ZH-L16, использующей период полураспада от 2,65 до 635 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German tables were developed by Dr. Max Hahn using a derivative of the Bühlmann ZH-L16 model using half-times ranging from 2.65 to 635 minutes.

Аналогично, некоторые второстепенные продукты могут быть помещены ниже стрелки, часто со знаком минус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, some minor products can be placed below the arrow, often with a minus sign.

Поскольку все объявления составлены с учетом предпочтений пользователей, никакие другие продукты не будут представлены потребителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as all ads are tailored to be based on user preferences, no different products will be introduced to the consumer.

Чтобы избежать этого, он может покупать продукты через нерезидентскую подставную компанию, базирующуюся в налоговой гавани, где она описывается как оффшорная компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid this, it may buy the products through a non-resident shell company based in a tax haven, where it is described as an offshore company.

В 1943 году, отвечая на немецкие запросы о более быстрой связи, Пуйоль и Харрис создали фиктивного радиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, responding to German requests for speedier communication, Pujol and Harris created a fictitious radio operator.

Немецкие ученые разработали новую бурильную головку, которая будет поддерживать направление с минимальной боковой разницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no control over what they do with their money once they have been given their entitlement.

31-й миссией Джексона был налет на немецкие шарикоподшипниковые заводы в Швайнфурте в ночь с 26 на 27 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson's 31st mission was a raid on the German ball bearing factories at Schweinfurt on the night of 26–27 April.

До прибытия штаба корпуса обе немецкие дивизии номинально находились под итальянским тактическим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the arrival of the corps headquarters, the two German divisions were nominally under Italian tactical control.

В нем находились сбитые немецкие летчики и захваченные в плен итальянские солдаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held German pilots who had been shot down, and captured Italian soldiers.

В Югославии оставшиеся немцы не были изгнаны; этнические немецкие деревни были превращены в лагеря для интернированных, где погибло более 50 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yugoslavia, the remaining Germans were not expelled; ethnic German villages were turned into internment camps where over 50,000 perished.

Бандера культивировал немецкие военные круги, благоприятные для украинской независимости, и организовывал экспедиционные группы ОУН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bandera cultivated German military circles favorable to Ukrainian independence, and organized OUN expeditionary groups.

Первым этапом британского плана была подготовительная атака на немецкие позиции к югу от Ипра у Мессинского хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first stage in the British plan was a preparatory attack on the German positions south of Ypres at Messines Ridge.

Русские и немецкие солдаты иногда братались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian and German soldiers occasionally fraternized.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкие продукты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкие продукты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкие, продукты . Также, к фразе «немецкие продукты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information