Необитаемые районы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необитаемые районы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
uninhabited areas
Translate
необитаемые районы -

- районы [имя существительное]

имя существительное: latitude



Где, как и другие районы, в основном необитаемы, за исключением призраков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where as other areas are largely uninhabited except for ghosts.

Внутренние районы-самый большой регион Аляски; большая часть его-необитаемая дикая местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interior is the largest region of Alaska; much of it is uninhabited wilderness.

Полярный маршрут - это авиационный маршрут через необитаемые районы полярной ледяной шапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A polar route is an aircraft route across the uninhabited polar ice cap regions.

В течение ряда лет в начале 2000-х годов активность вулкана состояла в основном из нечастых выбросов пепла в необитаемые районы на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a number of years in the early 2000s, the volcano's activity consisted mostly of infrequent ventings of ash into the uninhabited areas in the south.

Теперь королевские линии коммуникаций должны были проходить через районы, патрулируемые недружественными войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal lines of communication now had to pass through areas patrolled by unfriendly troops.

Часто их вынужденное перемещение приводит их в изолированные районы, не охваченные гуманитарной помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often their efforts to flee lead them to isolated areas, cut off from humanitarian assistance.

Наступление СНОА привело к тому, что тысячи вынужденных переселенцев бежали в районы, контролируемые правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SPLA offensive forced thousands of displaced civilians to flee to Government locations.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Вследствие засухи уровень воды в реках, текущих с нагорнокарабахских возвышенностей в низменные районы, также опустился ниже среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of the drought conditions, the water volume in the rivers flowing from the Nagorno-Karabakh uplands to the lowlands was also below average.

Горные районы - это очень часто бедные районы, причем не потому, что в них ничего не производится, а потому, что производимые в них товары и услуги не удается сбывать по справедливым ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountain areas are very often poor, not because they do not produce, but because they do not obtain a fair price for their products and services.

Эпидемия перекинулась почти на все районы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epidemic spread to almost all regions of the country.

«Некоторые районы не будут участвовать в выборах, но их не очень много» — сказал Аллави.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some pockets that will not participate in the election, but they are not large, Allawi said.

Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe and Japan do not have quite as complex financial messes as the US.

Разные грузы перебрасывали мы в районы, осенью переключились на вывозку хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to drive various loads about the suburbs and in the autumn we switched over to grain delivery work.

К 1941 году значительная часть этнически польского населения, проживавшего под советской властью в восточной половине Польши, уже была депортирована в отдаленные районы СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1941, a large part of the ethnically Polish population living under Soviet rule in the eastern half of Poland had already been deported to remote areas of the USSR.

Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas.

Они обычно поражают все районы, за исключением небольшой части южного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They normally affect all areas except a small portion of the southern coast.

Однако за этими стенами находились церковь Святой Софии и монастырь Сан-Бьяджио, вокруг которых формировались различные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the walls, however, there was the church of Santa Sofia and the convent of San Biagio around which various districts were forming.

Расположенные в преобладающих северо-восточных Пассатах, эти районы имеют более высокие уровни осадков, которые значительно увеличиваются на более высоких высотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in the prevailing, northeast trade winds, these areas have heavier rainfall levels, which increase considerably at higher elevations.

В соответствии с модифицированной климатической классификацией Кеппена прибрежные районы классифицируются как ЦСУ, а внутренние районы-как ЦСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the modified Köppen climate classification, the coastal areas are classified as Csb, and the inland areas as Csa.

Были районы, где не разрешалось сжигать мягкий уголь в домах или на предприятиях, только Кокс, который не производит дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were areas where no soft coal was allowed to be burned in homes or in businesses, only coke, which produces no smoke.

Исследование 2019 года показало, что беженцы, переселившиеся в районы с большим количеством конационалов, были более склонны к экономической интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 study found that refugees who resettled in areas with many conationals were more likely to be economically integrated.

К югу от Пентагона находятся Пентагон-Сити и Кристал-Сити, обширные торговые, деловые и жилые районы с высокой плотностью населения в Арлингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just south of the Pentagon are Pentagon City and Crystal City, extensive shopping, business, and high-density residential districts in Arlington.

Климатические аномалии 1816 года оказали наибольшее влияние на большую часть Новой Англии, Атлантическую Канаду и некоторые районы Западной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climatic aberrations of 1816 had greatest effect on most of New England, Atlantic Canada, and parts of western Europe.

Выемка намного лучше, чем Оже, но картографирование районов, которые были разработаны Горняком с высокими забоями, не наносится на карту так строго, как глубоководные минные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovery is much better than Augering, but the mapping of areas that have been developed by a Highwall miner are not mapped as rigorously as deep mined areas.

Однако вполне вероятно, что хохлатые МОА мигрировали бы из высокогорья в эти более гостеприимные районы зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is likely the crested moa would have migrated from the high country to these more hospitable areas in winter.

С начала 2017 года некоторые районы объединились, чтобы сформировать районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since early 2017 certain boroughs have merged to form areas.

Были построены большие жилые районы, состоящие из многоэтажных сборных панельных зданий, таких как в районе Петржалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large residential areas consisting of high-rise prefabricated panel buildings, such as those in the Petržalka borough, were built.

Большие города были исключением и требовали, чтобы окружающие их внутренние районы обеспечивали их продовольствием и топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large towns were exceptions and required their surrounding hinterlands to support them with food and fuel.

В конце концов, по мере того как формировались новые отряды, некоторые из них перебрались в лесные районы, чтобы начать партизанскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, as more were formed, some moved into forested areas to begin partisan warfare.

Все больше людей ездили на работу в более отдаленные районы, чтобы позволить себе жилье в более отдаленных сельских районах, получая при этом более высокую заработную плату в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More people commuted longer hours to afford a home in more rural areas while earning larger salaries in the urban areas.

Помимо арабов с юга, прибрежные районы на севере также подвергались нападениям норманнов и викингов, главным образом с 844 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the Arabs from the South, the coastal regions in the North were also attacked by Norman and Viking raiders mainly from 844.

Эти районы покрыты в основном буковыми, елово-буковыми и Буково-дубовыми лесами и имеют относительно высокие производственные мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas are covered mostly by beech, fir-beech and beech-oak forests and have a relatively high production capacity.

Рост нищеты в сельских районах также стимулирует миграцию в городские районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising rural poverty also encourages migration to urban areas.

В то же время наиболее густонаселенные районы Мидлсекса были включены в состав нового графства Лондона, которое имело своего собственного Верховного шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the most populous parts of Middlesex were included in the new County of London, which had its own high sheriff.

Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines.

Канкун и другие курортные районы Кинтана-Роо планировали провести однополую групповую свадьбу в январе 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancún and other resort areas in Quintana Roo planned to hold a same-sex group wedding in January 2012.

Географические районы, такие как Балканы, Ближний Восток, Северная и Восточная Африка и Испания, редко включаются в генетические исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographic areas such as the Balkans, the Middle East, North and East Africa, and Spain are seldom included in genetic studies.

Заповедник охватывает почти все горные районы к северу и востоку от дюнного поля, вплоть до хребта Сангре-де-Кристос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preserve encompasses nearly all of the mountainous areas north and east of the dunefield, up to the ridgeline of the Sangre de Cristos.

Однако МНЛА заявила, что она продолжает поддерживать силы и контролировать некоторые сельские районы в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the MNLA stated that it continued to maintain forces and control some rural areas in the region.

Другие страны Восточной Африки, включая Судан, Южный Судан и некоторые районы Уганды, также пострадали от продовольственного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries in East Africa, including Sudan, South Sudan and parts of Uganda, were also affected by a food crisis.

Даже многие сторонники эфиопского режима выступали против его политики сдерживания поставок продовольствия в районы мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even many supporters of the Ethiopian regime opposed its policy of withholding food shipments to rebel areas.

Однако Метрорельсовая инфраструктура была построена еще в младенчестве Йоханнесбурга и охватывает только старые районы на юге города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Metrorail infrastructure was built in Johannesburg's infancy and covers only the older areas in the city's south.

Его назначение включало в себя районы Ньюпорт и Сент-Олбанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His appointment included the districts of Newport and St. Albans.

В результате последовавшего насилия многие предприятия были разграблены или сожжены, а беспорядки распространились и на другие районы Детройта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ensuing violence, numerous businesses were looted or burnt down as the riot spread to other districts of Detroit.

Этот район включает в себя районы вдоль рок-карьер-Роуд, пул-Роуд и Нью-Берн-Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area includes areas along Rock Quarry Road, Poole Road, and New Bern Avenue.

Ветры переносят большую часть дыма через узкий Малаккский пролив в Малайзию, хотя некоторые районы Индонезии Также пострадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds blow most of the fumes across the narrow Strait of Malacca to Malaysia, although parts of Indonesia are also affected.

Это проникновение серьезно нарушило наши тыловые районы между Бродами и Дубно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This penetration has seriously disrupted our rear areas between Brody and Dubno.

После нескольких недель без осадков сильные ливни промочили Москву и близлежащие районы, принеся еще большее облегчение продолжительной волне жары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child-parent stress and development is only one hypothesis for the etiology of child psychopathology.

Первые две цифры почтовых индексов в Германии определяют районы независимо от административных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two digits of the postal codes in Germany define areas independently of administrative regions.

Дельта Меконга пережила самый низкий уровень воды почти за 20 лет, угрожая вызвать вторжение соленой воды в засушливые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mekong Delta experienced its lowest water levels in nearly 20 years, threatening to produce saltwater intrusion in dry areas.

Последствия жары распространились на все районы и секторы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impacts of the heatwave extended over all parts and sectors of the country.

23 марта 2010 года крупная песчаная буря обрушилась на Мавританию, Сенегал, Гамбию, Гвинею-Бисау, Гвинею и внутренние районы Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 March 2010, a major sandstorm hit Mauritania, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, and inland Sierra Leone.

Пострадали гражданские и жилые районы, несколько сотен человек были убиты и ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian and residential areas were hit, and several hundred people were killed and wounded.

Персидский залив и его прибрежные районы являются крупнейшим в мире единственным источником нефти, и связанные с ним отрасли промышленности доминируют в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persian Gulf and its coastal areas are the world's largest single source of petroleum, and related industries dominate the region.

На последнем изображены пунктирными линиями участки китайской границы с Индией и Пакистаном, обозначающие спорные районы или границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the latter, sections of the Chinese border with India and Pakistan are shown with dotted lines, indicating areas or frontiers in dispute.

Многочисленные торговые точки и отели также тянутся вдоль Сукхумвит-роуд, ведущей на юго-восток через районы Ваттхана и Клонг-Тоэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous retail outlets and hotels also stretch along Sukhumvit Road leading southeast through Watthana and Khlong Toei Districts.

В 1976 году она решила расширить свою деятельность и на другие районы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976 it decided to expand its activities to other parts of the country.

Если бы их преследовали, они бы бежали в горные районы Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If pursued, they would flee into mountainous regions of Iran.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необитаемые районы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необитаемые районы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необитаемые, районы . Также, к фразе «необитаемые районы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information