Необходимо рассчитать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
необходимая сторона - necessary party
необходимо ликвидировать - needs to be eliminated
необходимо подкрепить - needs to be reinforced
необходимо принять - must be accepted
было необходимо для того, чтобы - was necessary in order to
компетенции необходимо - competences necessary
необходима дополнительная работа - additional work is needed
Меры, которые необходимо принять для предотвращения - measures to be taken to prevent
по-прежнему будет необходимо - will still be needed
номер необходим - number is required
Синонимы к необходимо: надо, надобно, надлежит, нужно, потребно, должен, должно, желательно, насущно, неизбежно
рассчитывай - count
рассчитывать время - time
рассчитывать усилие - calculate effort
диапазон рассчитывается - range calculated
ежемесячно рассчитывает - monthly counts
компания рассчитывает 100 сотрудников - the company counts 100 employees
рассчитывается на ежемесячной основе - calculated on a monthly basis
не рассчитывается - not calculated
рассчитывать, как - to count as
определить, рассчитывать - identify, count
Синонимы к рассчитать: уволить, сократить, выгнать, прогнать, обдумать, продумать, взвесить, составить план, распроектировать, подсчитать
Для того чтобы правильно выбрать источник питания, сначала необходимо рассчитать площадь поверхности нагреваемого компонента. |
In order to select the correct power supply it is first necessary to calculate the surface area of the component to be heated. |
Первоначально при хлорном отбеливании необходимое количество хлора можно было затем рассчитать, хотя современные методы используют несколько стадий. |
Originally with chlorine bleaching the required quantity of chlorine could be then calculated, although modern methods use multiple stages. |
Байрон не мог рассчитать скорость, необходимую для преодоления притяжения планеты. |
Biron could find no way of readily calculating the velocity necessary to overcome Rhodia's gravity. |
Валюту отчетности необходимо рассчитать и переоценить, даже если валютный курс для валюты учета не изменяется. |
The reporting currency must be calculated and revalued, even if the exchange rate for the accounting currency does not change. |
После того, как водолаз рассчитал общее необходимое время декомпрессии, они вычисляют глубину, на которой начинаются глубокие остановки. |
Once the diver has calculated the total required decompression time, they calculate the depth at which the deep stops commence. |
Время это можно было рассчитать довольно точно, если заранее навести необходимые справки. |
The time when one would be due where we lay, wherever that might be, could be calculated pretty nearly, if we made inquiries beforehand. |
Мы считаем, что также как нынешнее насилие началось с рассчитанного преднамеренного приказа, который исходил от самых высоких эшелонов палестинского руководства, точно таким же образом ему необходимо положить конец. |
We maintain that just as the current violence began with a calculated and deliberate order from the highest echelons of the Palestinian leadership, so must it end. |
Акт необходимости рассчитан на то, чтобы предотвратить вред, причинив его невинному человеку, тогда как акт защиты всегда направлен против правонарушителя. |
An act of necessity is calculated to avert harm by inflicting it on an innocent person, whereas an act of defence is always directed at a wrongdoer. |
Вместе с тем существует необходимость в решении, рассчитанном на более продолжительный срок. |
However, a longer-term solution was needed. |
Кроме того, уровни CO2, необходимые для таяния глобального ледяного покрова, были рассчитаны на уровне 130 000 ppm, что считается неоправданно большим. |
In addition, the levels of CO2 necessary to melt a global ice cover have been calculated to be 130,000 ppm, which is considered by to be unreasonably large. |
Прежде чем приступить к процедуре, ученые должны тщательно рассчитать, что именно необходимо сделать, и лечить каждого пациента в индивидуальном порядке. |
Before doing the procedure, scientists must carefully calculate exactly what needs to be done, and treat each patient on an individual case-by-case basis. |
Шкала интервалов в одну минуту помогала рассчитать время подъема и любую безопасную остановку, которую ныряльщик считал необходимой. |
The one minute intervals scale helped with timing the ascent and whatever safety stop the diver deemed necessary. |
Для создания трамвайной системы с уменьшенной вероятностью конструктивных отказов, схода с рельсов и т.д. Необходимо рассчитать и оценить различные виды напряжений и сил. |
Various kind of stress factors and forces should be calculated and assessed to create a tram system with diminished possibility of structural failures, derailments etc. |
Чтобы можно было рассчитать расходы на необходимый ремонт, нам срочно нужно точное описание дефектов. |
In order to calculate the cost of the necessary repair we need an exact description of flaws urgently. |
Для построения дерева необходимо было бы рассчитать информационный выигрыш от каждого возможного первого разделения. |
To build the tree, the information gain of each possible first split would need to be calculated. |
Когда ход механизма необходимо рассчитать, сначала определите уровень грунта для указанного кривошипно-ползунного механизма. |
When the stroke of a mechanism needs to be calculated, first identify the ground level for the specified slider-crank mechanism. |
Для применения одиночного выстрела необходимо рассчитать общую площадь, подлежащую нагреву. |
For single shot applications the total area to be heated needs to be calculated. |
С помощью опроса более 1100 участников была рассчитана средняя стоимость каждого предмета необходимой школьной одежды. |
By means of a survey of over 1100 participants, the average cost of each item of 'required' school clothing was calculated. |
В ходе исследования было рассчитано количество геотермального тепла, необходимое для достижения температур, при которых жидкая смесь воды и перхлората была бы стабильной подо льдом. |
The study calculated the amount of geothermal heat necessary to reach temperatures under which a liquid water and perchlorate mix would be stable under the ice. |
Мы не принимаем карточки для оплаты по прибытии на Украину. Если вам необходимо рассчитаться, используя карточку, оплатите 100% суммы при бронировании. |
If you need to pay full rent by card make it while you pay the deposit. |
Погано скошенные на ее бюст глаза Иудушки сразу напомнили ей, что позади у нее уже образовался своего рода скарб, с которым не так-то легко рассчитаться. |
The nasty glances Yudushka cast at her figure reminded her that her position was questionable and not easy to change. |
Мистер Герберт не стоит подобной щедрости, но в какой степени этот жест рассчитан на публику? |
Mr. Herbert is no especial excuse for such generosity. But how publicly directed is the gesture? |
Ангелы рассчитали, что если вы войдете в него, разлом закроется и они будут спасены. |
The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре. |
Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания. |
We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды. |
Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
The consent of the woman was always required. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами. |
At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
В ряде стран по базам административных данных можно задним числом рассчитать продолжительность пребывания в стране или за рубежом до следующего выезда или возвращения, если таковые имеют место. |
In several countries, these administrative databases allow computing ex post the duration of stay or absence till the next exit or return, if any. |
Эти вышеупомянутые договоры не были рассчитаны на охват специфических особенностей систем оружия. |
These aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems. |
That was the attitude adjustment I'd needed. |
|
Я полностью рассчитаюсь со своим долгом тебе... к следующей моей прогулке в прачечную. |
I will have fully repaid my debt to you as of... my next excursion to the drycleaners. |
Этот корабль не рассчитан на такую посадку, но, по-моему, вы справились. |
This beast wasn't made to land like this, but I think you did well. |
Непонятное пристрастие, которое возымела к Орлику моя сестра, упрочило его положение в кузнице, иначе я бы, вероятно, уговорил Джо рассчитать его. |
He had struck root in Joe's establishment, by reason of my sister's sudden fancy for him, or I should have tried to get him dismissed. |
Она сказала, что ей не дают спать крысы и что ей необходима отрава. |
She pretended that she wanted to kill the rats that kept her from sleeping. |
500 человек теснятся в пространстве, рассчитанном на десятерых. |
500 people crammed into a space designed for ten. |
Come on, they... They based it on your hand movements. |
|
А что, если кто-то напишет программу, чтобы найти всех ваших пользователей и рассчитать действительную величину сети? |
But what if someone were to write a program to find all your users and map the actual size of your network? |
Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт. |
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, |
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. |
Остальная часть больницы, рассчитанная на 200 пациентов, была открыта в 1733 году. |
The remainder of the hospital, with space for 200 patients, opened in 1733. |
Для дат в прошлом такие таблицы составляются из исторических измерений или путем расчета; для будущих дат, конечно, таблицы могут быть только рассчитаны. |
For dates in the past such tables are produced from historical measurements, or by calculation; for future dates, of course, tables can only be calculated. |
Курс рассчитан на три года, и студенты обучаются имплантологии, а также диагностике и лечению периимплантных заболеваний наряду с Пародонтологией. |
The course is three years duration and students are trained for implantology as well as diagnosis and treatment of peri implant diseases along with Periodontology. |
Эта линия покрывала 80% его эксплуатационных расходов, но он рассчитал, что она может быть закрыта, поскольку существовал альтернативный, но менее прямой маршрут. |
The line covered 80% of its operating costs, but he calculated that it could be closed because there was an alternative, but less direct, route. |
Было высказано предположение, что планеты с высокими эксцентриситетами, рассчитанными этим методом, на самом деле могут быть двухпланетными системами с круговой или почти круговой резонансной орбитой. |
It has been suggested that planets with high eccentricities calculated by this method may in fact be two-planet systems of circular or near-circular resonant orbit. |
Истребитель был рассчитан на выпуск до 20 самолетов в сутки с одной сборочной линии. |
The Starfighter was designed for production rates of up to 20 airplanes per day from a single assembly line. |
Городская мода была явно рассчитана на афроамериканскую молодежь. |
Urban fashion was distinctly designed for African-American youth. |
Некоторые организации запрещают водолазам использовать столбы, рассчитанные ниже их веса, в качестве меры предосторожности. |
Some organizations forbid vaulters to use poles rated below their weight as a safety precaution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо рассчитать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо рассчитать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, рассчитать . Также, к фразе «необходимо рассчитать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.