Необыкновенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необыкновенные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extraordinary
Translate
необыкновенные -


Здесь необыкновенные башни из песчаника, высеченные за миллионы лет разрушающими ветрами и проливными дождями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential rain.

Джастина сидела перед зеркалом, еще в наряде Электры, снимала грим; причудливо подведенные, в черных кругах, необыкновенные глаза ее казались еще необыкновенней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting at a mirror wiping off Electra's paint, still in Electra's robes; ringed with heavy black arabesques, her strange eyes seemed even stranger.

Ученые не могут объяснить эти необыкновенные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the scientists' inefficiency in to explain the extraordinary events...

Необыкновенные истории Вэйсайдовской школы, помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sideways Stories from Wayside School, remember it?

Зависть снедала его, и ему все мерещились какие-то необыкновенные подозрительные приемы, оказанные кому-то услуги, особого рода контрабанда, общепринятая и дозволенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enviously suspected unknown and suspicious transactions, services rendered, a whole system of contraband accepted and agreed to.

У Кларка Кента самые необыкновенные... поцелуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

clark kent is the most extraordinary kisser.

Вы оба необыкновенные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're both very special people.

Она с ними имеет сношения, а те - просто необыкновенные люди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's on friendly terms with them, and they're simply extraordinary men.

Будет крайне интересно посмотреть, к чему приведут необыкновенные протесты, начавшиеся после российских выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be fascinating to watch whatever comes out of the remarkable post-election protests in Russia.

Ворд хвалит его необыкновенные способности, его мастерство в классических языках и его нервирующее усердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vorde praises his extraordinary gifts, his mastery of the classical languages and his unnerving diligence.

А необыкновенные зеленые глаза в свете луны казались текучей тьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those brilliant green eyes were just liquid darkness by moonlight.

В этом году весь декабрь и январь стояли необыкновенные холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

December and January were particularly cold.

Иногда самые необыкновенные события случаются в самые обычные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes extraordinary things can happen on the most ordinary of days.

Если бы мы поставили четвертую стену, эта комната была уже не только наша. В ней жили бы разные необыкновенные, занятые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had a fourth wall, why it'd be just like this room wasn't ours at all, but all kinds of exotic people's rooms.

Пример этого был показан в телепрограмме необыкновенные животные, в которой слоны в лагере в Таиланде смогли нарисовать портреты с цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this was shown in the TV program Extraordinary Animals, in which elephants at a camp in Thailand were able to draw portraits with flowers.

Песни, которые они поют, и правда необыкновенные, я не могу придумать лучшего способа закончить Диалоги TED, как пригласить Церковный Хор Гарлема под руководством Ви Хиггенсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music they made, as you already heard, is extraordinary, and I can't think of a better way of ending this TED Dialogue than welcoming Vy Higginsen's Gospel Choir from Harlem.

Необыкновенные цвета. Я нарисовал там кучу п-пейзажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I p-painted a lot of landscapes th-there.

Затем все они, стоя около постели, охая и восклицая, начали обсуждать эти необыкновенные роды. Все равно что зуб вырвать - не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all three, standing before the bed, commented with divers exclamations on the details of the confinement - a most remarkable confinement, just like having a tooth pulled, nothing more.

Мои родители, оба, необыкновенные музыканты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents are both phenomenal musicians.

Необыкновенные видения Антихриста, от рождения до падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

incredible visions of the Antichrist, from birth to downfall.

Итак, ты, как сама утверждаешь, местная знаменитость, но заработала необыкновенный успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as you say yourself, you're not really a household name, but you have had some EXTRAORDINARY success.

К ученым они относились с необыкновенным пиететом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They held men of science in the highest regard.

Я любил самую необыкновенную женщину и в конце

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in love with the most incredible woman and in the end

Победа доброго начала сказалась в необыкновенном спокойствии и умиротворении, которые я обрел, отказавшись от прежних занятий, в последнее время ставших для меня наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her victory was announced by an unusual tranquillity and gladness of soul which followed the relinquishing of my ancient and latterly tormenting studies.

— Я нахожусь в необыкновенном положении, вы видите это. У меня крайне богатая клиентура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a unique position, you see. I have an extremely wealthy clientele.

Он сидел за столом и с необыкновенным усердием выпиливал узоры на ящике красного дерева из-под сигар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seated at a table and was cutting out arabesques in a cigar box with extraordinary care.

Посторонний человек, зайдя в кордегардию, долго бы удивлялся: почему эта хорошенькая печальная девочка в необыкновенно нарядном розовом платье находится среди гвардейцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a stranger happened to come in, he would certainly have wondered what a sad, pretty little girl in a beautiful pink dress was doing among all those Guards.

Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting.

Одним словом, волновался целый месяц; но я убежден, что в таинственных изгибах своего сердца был польщен необыкновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact he was in a state of agitation for a whole month, but I am convinced that in the secret recesses of his heart he was enormously flattered.

Должен лишь добавить, что этот Преван, с которым вы незнакомы, необыкновенно любезен, а еще более ловок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only to tell you, moreover, that this Prevan, who you do not know, is amazingly amiable, and still more subtle.

Я имею ввиду, ничего особенного Они и так будут необыкновенными

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, nothing in particular. It'll be special.

Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end.

А затем, пользуясь своим необыкновенным свойством, бесследно исчез, и в Айпинге о нем больше не было ни слуху ни духу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after that, as his peculiar qualities allowed, he passed out of human perceptions altogether, and he was neither heard, seen, nor felt in Iping any more.

Факт необыкновенный и жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unique and scary.

За спиной бандитов стояли какие-то неизвестные, но необыкновенно сильные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the backs of the bandits stood some unknown but extraordinarily powerful people.

Мне думается, - сказала я, - что это недостаток, свойственный любой деятельности... даже самой жизни, если только она не протекает в каких-то необыкновенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am afraid, said I, this is an objection to all kinds of application-to life itself, except under some very uncommon circumstances.

Угодны ли твоему сердцу, о подобный луне, рассказы о приключениях удивительных и необыкновенных? - лукаво осведомился он у насупившегося Вольки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you, O moon-like, feel inclined to listen to stories of most unusual and strange adventures? he asked slyly.

Совсем карлик и необыкновенно злобный так утверждает служанка, ответил полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him, said the officer.

В 338 году до н. э., чары был отправлен на помощь против Филиппа сможете отведать необыкновенно вкусные блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 338 BC, Chares was sent to aid Amphissa against Philip.

Каупервуд сейчас с необыкновенной остротой ощущал, что жизнь его отныне становится на редкость значительной и полноценной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment Cowperwood was enjoying to the fullest extent the sense of importance and well-being surrounding him.

Видно, он необыкновенный человек; так говорит ее мать, и газеты постоянно упоминают его имя, отмечают каждый его шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be an extraordinary man; her mother said so, and the newspapers were always mentioning his name and noting his movements.

Аттракционы и новые неизведанные ощущения, настоящие чудеса и необыкновенные артисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attractions, sensations, true wonders and artistry, as never seen before.

Мы только что насладились необыкновенным обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just been enjoying a delicious and most leisurly lunch.

Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way.

Левин знал тоже, что Кити усилила эту надежду еще рассказами о слышанных ею необыкновенных исцелениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin knew too that Kitty had strengthened his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of.

Просто они необыкновенно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're Just Making Me Incredibly...

Эта необыкновенная женщина из Гарлема, Ви Хиггенсон, которая сегодня с нами — давайте поприветствуем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in Harlem, this extraordinary woman, Vy Higginsen, who's actually right here - let's get a shot of her.

Несколько человек больных медлили около колясочки, глядя на эту даму, как на что-то необыкновенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several invalids were lingering near the low carriage, staring at the lady as though she were some curiosity.

После страшной неудачи в Батуме, после того, как все надежды рухнули, новая возможность заполучить богатство повлияла на отца Федора необыкновенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the terrible fiasco in Batumi, after all his hopes had been dashed, this new chance of gaining riches had an extraordinary effect on the priest.

Кровля этой необыкновенной хижины, гармонировавшей с самой местностью, заросла мхом, плющом и цветами, изобличая глубокую древность постройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof of this little cottage harmonized with everything about it; for it had long been overgrown with ivy, moss, and flowers of no recent date.

Кроту было необыкновенно любопытно поглядеть, и он торопливо поднялся на подножку и полез внутрь повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mole was tremendously interested and excited, and followed him eagerly up the steps and into the interior of the caravan.

Было ли что нибудь необыкновенное в одежде вашей собеседницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there anything unusual in the dress of your companion?

Это означает, что Сари укусила нападавшего с необыкновенной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicates that Sari bit her attacker with exceptional force.

Этой ночью Трейси без сна лежала в постели и думала о Джеффе, смеясь. Он действительно просто очарователен. Конечно, он мошенник и подлец, но необыкновенно привлекателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy lay in bed that night thinking about Jeff, and she had to laugh. He really was a charmer. A scoundrel, but an engaging one.

Сейчас вы услышите, что не было ничего необыкновенного в допросе Брендона Дейси 1 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you're gonna hear in this case that there was nothing unique about the March 1st interrogation of Brendan Dassey.

Проникнув в камеру и став на ноги, Эдмон с любопытством стал оглядываться по сторонам. С первого взгляда в этой камере не было ничего необыкновенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he entered the chamber of his friend, Dantes cast around one eager and searching glance in quest of the expected marvels, but nothing more than common met his view.

Боб обладает такими удивительными качествами, что мог родиться только у необыкновенных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bean has such extraordinary gifts that he could only have come from extraordinary parents.

Я нашел ее необыкновенно привлекательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found her strangely attractive.

Ты самый необыкновенный человек из тех, кого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are about the most special person I know.


0You have only looked at
% of the information