Неоднозначный характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неоднозначный характер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ambiguous nature
Translate
неоднозначный характер -

- характер [имя существительное]

имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts


неоднозначное, смешанной, неравномерным, неоднородным, неровным, неравных, неоднозначны, неравноправных, совместный, двусмысленный, неясной, неопределенной, разнородный, расплывчатый, неодинаковый, неоднозначен, разнообразный, неоднородны, гетерогенный


Словом, влияние минимумов и максимумов имеет сложный, неоднозначный характер. Именно по этой причине Гухатхакурта вместе с соавтором статьи сравнивает солнечную цикличность с такими явлениями, как Эль-Ниньо и Ла-Нинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these complex interactions, Guhathakurta and her co-author liken the solar cycle to the terrestrial climate pattern known as El Nino and La Nina.

Что касается законодательной деятельности, то результаты носили неоднозначный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results were mixed on the legislative agenda.

Чрезвычайно неоднозначный характер его аудитории побудил его сделать свое обращение как можно более широким и общим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremely mixed character of his audiences led him to make his appeal as wide and general as possible.

Вместе с тем достигнутые результаты в ряде областей носят неоднозначный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, however, areas of mixed results.

Проведенный в 2009 году обзор подтвердил необходимость проведения дополнительных исследований, поскольку имеющиеся на сегодняшний день доказательства носят неоднозначный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2009 review confirmed that more study is needed, as the evidence to date is mixed.

Маньчжурия, историческая родина маньчжурской династии, после 1912 года носила неоднозначный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manchuria, the historic homeland of the Manchu dynasty, had an ambiguous character after 1912.

и наука неоднозначна в том... - Хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the science is unequivocal on whether - okay.

Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

Образовательная система Азербайджанской Республики зиждется на национальной почве, общечеловеческих ценностях, носит демократический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The educational system of the Azerbaijani Republic is built on national foundations and universal human values and is democratic in character.

Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement.

Экономическая деятельность в Иордании носила устойчивый характер: в условиях стабильной экономической реформы объем ВВП вырос на 5,5 процента и, как ожидается, в 1995 году увеличится еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic activity in Jordan was buoyant, as GDP grew 5.5 per cent, and is expected to improve further in 1995 under sustained economic reform.

Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.

Даже у менее юных и более уравновешенных людей характер может измениться под влиянием обстановки, так что же говорить о Ричарде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of much older and steadier people may be even changed by the circumstances surrounding them.

Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by

Из этой умеренности равным образом извлекает он еще два урока, окончательно определяющие его характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this moderation, likewise, he learns two other lessons, which complete his character.

Учитывая скверный характер Эйдена Хаучерча, у нас миллион подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man as unpopular as Aiden Hawkchurch, must be a million suspects.

Неоднозначно, свободно к интерпретированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's ambiguous; definitely open to interpretation.

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.

У этого психа дурной характер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crazy bastard's got a bad temper.

По походке можно узнать характер человека, а его взгляд на искусство говорит об утончённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the distance she walks, her temperament shows. From her appreciation of art, you can see her level of culture.

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Это танцуют 23 человека, каждый из которых имеет свой характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is danced by 23 people, each of whom has a different character.

Создание нового символа путем модификации радикала-это простой способ устранить неоднозначность омографов среди пиктофонетических соединений xíngshēngzì.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a new character by modifying the radical is an easy way to disambiguate homographs among xíngshēngzì pictophonetic compounds.

Критическое отношение к сериалу было неоднозначным; некоторые телевизионные критики хвалили его визуальные эффекты и актерский состав, в то время как другие называли его сюжетные линии слишком жестокими и шаблонными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical reception to the series was mixed; some television critics praised its visuals and cast, while others panned its storylines as too violent and formulaic.

Болт выражает любовь к танцам, и его характер часто описывается как непринужденный и расслабленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolt expresses a love for dancing and his character is frequently described as laid-back and relaxed.

Она руководствуется положениями канадского закона о здравоохранении 1984 года и носит универсальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is guided by the provisions of the Canada Health Act of 1984, and is universal.

Более откровенная ложь, которую он рассказывал, касалась сексуальной жизни банды, и это свидетельство породило множество историй о неоднозначной сексуальности Барроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more lurid lies that he told concerned the gang's sex lives, and this testimony gave rise to many stories about Barrow's ambiguous sexuality.

Точно так же диеты среднего класса подвержены той же неоднозначности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, middle class diets are subject to the same ambiguity.

Однако неопределенность все еще высока, и одно исследование не выявило никакой тенденции, другое-неоднозначные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, uncertainty is still high, and one study found no trend, another mixed results.

Несмотря на то, что большинство праздников отождествляются с определенной этнической или религиозной группой, они носят универсальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite most festivals being identified with a particular ethnic or religious group, celebrations are universal.

В результате многие сегодня считают, что визуальная гармония, эстетическое равновесие и сущностный характер места имеют большее значение, чем абстрактные модернистские теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many now believe that visual harmony, aesthetic balance and the essential character of a place are of greater importance than abstract Modernist theories.

Большая часть сельскохозяйственных работ носит неформальный характер, который в Атласе пингвинов для женщин в мире определяется как незарегистрированный или неструктурированный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A majority of agricultural work is informal, which the Penguin Atlas for Women in the World defines as unregistered or unstructured.

В результате, как только Ватикан осознал политически заряженный характер запланированного на 1882 год паломничества, Лев XIII отозвал свое благословение, и от проекта пришлось отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, once Vatican realized politically charged nature of the planned 1882 pilgrimage, Leo XIII withdrew his blessing and the project had to be abandoned.

Критики предположили, что характер Давида грифа в сыне Солнца был основан на Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have suggested that the character of David Grief in A Son of the Sun was based on Nietzsche.

Характер и ценность функций двойного агента во многом зависят от его личных способностей, а также от его миссии в другой службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature and value of the double agent's functions depend greatly on his personal ability as well as on his mission for the other service.

В 1986 году Николс снял фильм изжога, который получил неоднозначные отзывы, и снял Мерил Стрип и Джека Николсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, Nichols directed the film Heartburn, which received mixed reviews, and starred Meryl Streep and Jack Nicholson.

Реакция была неоднозначной, но некоторые считали, что Уэсту незачем извиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions were mixed, but some felt that West had no need to apologize.

Первоначальная критическая реакция на пустошь Элиота была неоднозначной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial critical response to Eliot's The Waste Land was mixed.

Фильм 1990 года, снятый режиссером Фолькером Шлендорфом по сценарию Гарольда Пинтера, получил неоднозначные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1990 film, directed by Volker Schlöndorff, with a screenplay by Harold Pinter, received mixed reviews.

Для реализации компилятора подстановочные знаки Java вызывают проблемы с завершением проверки типов, выводом аргументов типа и неоднозначными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the compiler implementer, Java wildcards raise issues with type checker termination, type argument inference, and ambiguous programs.

Это происходит в силу неоднозначности научного разграничения и определения, и иногда приводит исследования к историческим реконструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is by virtue of research delimitation and definition ambiguity, and occasionally leads research towards historical reconstructions.

Здесь неоднозначный образ воспринимается как пример окклюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, an ambiguous image is perceived to be an instance of occlusion.

С семантической точки зрения более целесообразно использовать список определений для страницы устранения неоднозначности, чем просто маркированный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semantically, it makes more sense to use a definition list for a disambiguation page, than it does a simply bullet list.

В 2008 году король Георг Тупоу V отказался от большей части полномочий монархии, и теперь эта должность носит в основном церемониальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, King George Tupou V relinquished most of the powers of the monarchy and the position is now largely ceremonial.

Как ясно объяснено выше, все числовые даты, такие как” 2009-11-09, по своей сути неоднозначны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is clearly explained above, all-numeric dates like “2009‑11‑09” are inherently ambiguous.

Ее альбом встретил неоднозначные, но в целом благоприятные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her album met with mixed, but generally favorable reviews.

В деле Инфомил суд заявил, что требование в отношении информационной системы всегда носит технический характер и поэтому подлежит защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Infomil, the court declared that a claim for an information system always has technical character and is therefore protectible.

Проективные тесты предполагают, что личность в первую очередь бессознательна, и оценивают индивидов по тому, как они реагируют на неоднозначный стимул, такой как чернильная клякса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Projective tests assume personality is primarily unconscious and assess individuals by how they respond to an ambiguous stimulus, such as an ink blot.

Диагноз ставится тогда, когда диссоциация носит стойкий характер и нарушает социальные и/или профессиональные функции повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diagnosis is made when the dissociation is persistent and interferes with the social and/or occupational functions of daily life.

И еще я не могу себе представить, какое отношение к этому имеет раса. Если лицо незнакомо, то размещение неоднозначно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I can't imagine what race has to do with it. If the face is unfamiliar, the placement is ambiguous.

Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman.

Несмотря на все его успехи, характер его доказательств вызвал больше проблем, чем Гильберт мог себе представить в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his successes, the nature of his proof stirred up more trouble than Hilbert could have imagined at the time.

Изогнутый характер подхода накладывает дополнительные ограничения на конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curved nature of the approach places additional constraints upon the design.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоднозначный характер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоднозначный характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоднозначный, характер . Также, к фразе «неоднозначный характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information