Непредвиденное стечение обстоятельств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непредвиденное стечение обстоятельств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unforeseen combination of circumstances
Translate
непредвиденное стечение обстоятельств -

- непредвиденный

имя прилагательное: unexpected, unforeseen, unlooked-for, emergency, contingent, unsuspected, incalculable, uncontemplated, unrehearsed

- стечение [имя существительное]

имя существительное: concourse, conjunction, affluence, afflux

- обстоятельство [имя существительное]

имя существительное: circumstance, fact, thing, case, development, occasion, go



Те, кто использует его, быстро распознают его непредвиденные обстоятельства и соответствующим образом корректируют свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those using it quickly recognize its contingencies and adjust their behavior accordingly.

Однако до 1746 года реформы добавили к обязанностям сотрудников управление разведкой и планирование на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1746, however, reforms had added management of intelligence and contingency planning to the staff's duties.

Фидлер и его коллеги провели десятилетия исследований, чтобы поддержать и усовершенствовать теорию непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiedler and his associates have provided decades of research to support and refine the contingency theory.

Они гарантируют, что США выполнит свою часть договренностей с вами, но возникли непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've promised that the United States is gonna honor its deal with you, but something unexpected has come up.

3 мая 2013 года Ковентри Сити ввел в действие план действий на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы играть в другом месте в сезоне 2013-14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 May 2013, Coventry City put a contingency plan in place to play elsewhere for the 2013–14 season.

Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities.

Позже релиз был перенесен на 22 декабря 2017 года из-за непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release was later pushed back to December 22, 2017 due to unforeseen circumstances.

Большинство отраслей промышленности имели планы на случай непредвиденных обстоятельств, которые полагались на интернет для резервного обмена данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most industries had contingency plans that relied upon the internet for backup communications.

Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency.

Это позволяет планировать, консультироваться с наблюдающими врачами и выдавать приказы на случай непредвиденных обстоятельств, если они потребуются во время полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows for planning, consultation with supervising physicians, and issuing contingency orders in case they are required during flight.

Роль зеленых богинь была заменена новыми непредвиденными обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of Green Goddesses was superseded by new contingency arrangements.

в случае возникновения непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if any unanticipated occurrences...

Это, конечно, изменяет вероятность событий, но совокупность непредвиденных обстоятельств решает, что происходит на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly alters the likelihood of events, but a concatenation of contingencies decides what actually occurs.

Новая погоня за логотипом Чемпионата заменит обычный логотип серии Кубков NASCAR в группе непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Chase for the Championship logo would replace the normal NASCAR Cup Series logo in the contingency group.

Руководители НАСА с оптимизмом ожидали, что планы на случай непредвиденных обстоятельств не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA managers were optimistic that contingency plans would not be needed.

То, что нас учили делать в случае непредвиденных обстоятельств, - отчеканил Дельта-1, садясь и забирая управление в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we were trained to do, Delta-One snapped, taking over.

Британский спецназ, базирующийся в Багдаде, начал планировать спасательные операции на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British special forces based in Baghdad began planning a contingency rescue effort.

Дополнительное топливо покроет некоторые непредвиденные обстоятельства, такие как встречный ветер и поиски Хауленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra fuel would cover some contingencies such as headwinds and searching for Howland.

Совет по электричеству разработал планы на случай непредвиденных обстоятельств для обрывов и отключений, как только начинается забастовка и поставки на электростанции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Electricity Council have now drawn up their contingency plans for cuts and disconnections once the strike begins and supplies to power stations...

Коулсон, работаем по плану для непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coulson, we're initiating Contingency Plan Foxhole.

С другой стороны, TOC показывает общую информацию в таблице непредвиденных обстоятельств для каждого порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, TOC shows the total information in the contingency table for each threshold.

В основном из-за непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mostly due to unforeseen circumstances.

Делегации также попросили представить дополнительную информацию о планах по уменьшению рисков и принятию мер на случай возникновения непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations also wanted more information on plans to mitigate risks and respond to contingencies.

Многие растения, вероятно, просто непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many plants are probably just contingencies.

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

Однако это сработало; как и в случае с их планом действий на случай непредвиденных обстоятельств, используя тень, они медленно продвигались к подвалу комендатуры, из которого им предстояло бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This worked out though; as with their contingency plan, using the shadow, they slowly worked their way to the Kommandantur cellar to which they were to escape from.

Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency.

Область слабости, которая сочетается с внешней угрозой, представляет собой уязвимость, и фирме может потребоваться разработать планы действий на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An area of weakness that is matched with an external threat represents a vulnerability, and the firm may need to develop contingency plans.

Таким образом, модель непредвиденных обстоятельств знаменует собой отход от тенденции приписывать эффективность лидерства только личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the contingency model marks a shift away from the tendency to attribute leadership effectiveness to personality alone.

Конструктивный общий убыток учитывает дальнейшие непредвиденные расходы, не подлежащие ремонту, такие как форс-мажорные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructive total loss considers further incidental expenses beyond repair, such as force majeure.

Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.

Следует отметить, что УОПООН имеет единый оперативный резерв на случай различного рода непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that UNOPS has a single operational reserve with which to respond to contingencies of many types.

Я могу заверить, что мои морпехи подготовлены для любых непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you my men are prepared for any contingency.

Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid.

Каким-то образом УНК разрешили построить хвостохранилище, не имея ни адекватного плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, ни достаточного количества людей и материалов, чтобы справиться с разливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, UNC was permitted to have a tailings dam without either an adequate contingency plan or sufficient men and material in place to deal with a spill.

Таблица непредвиденных обстоятельств и наиболее распространенные производные коэффициенты приведены ниже; подробнее см. Продолжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contingency table and the most common derived ratios are summarized below; see sequel for details.

Модель непредвиденных обстоятельств Фидлера основывает эффективность лидера на том, что Фред Фидлер называл ситуационными непредвиденными обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fiedler contingency model bases the leader's effectiveness on what Fred Fiedler called situational contingency.

Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in most cases it was an unforeseeable event.

Американские военные планировщики начали подготовку планов на случай непредвиденных обстоятельств для вторжения в Панаму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American military planners began preparing contingency plans to invade Panama.

Учитывая эти странные и непредвиденные обстоятельства мистер Монкриф можете поцеловать вашу тётю Августу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these strange and unforeseen circumstances... Mr. Moncrieff... you may kiss your Aunt Augusta.

В то время как казначейство начало работу над этими планами на случай непредвиденных обстоятельств, к счастью, никогда не возникало необходимости вводить их в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Treasury began work on those contingency plans, there was fortunately never a need to put them in place.

Но... из-за непредвиденных обстоятельств...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... due to unforeseen circumstances...

Мы задерживаемся по непредвиденным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are being held in this position due to unforeseen circumstances.

Эти сбережения помогают служить страховкой от непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These savings help serve as an insurance against contingencies.

Если мы наблюдаем данные в виде таблицы непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we observe data in the form of a contingency table.

Были разработаны планы на случай непредвиденных обстоятельств ликвидности, которые, как ожидается, будут эффективны для удовлетворения непредвиденных потребностей в финансировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquidity contingency plans have been established and are expected to be effective in meeting unanticipated funding needs.

Таким образом, теоретики определили стиль руководства как обусловленный ситуацией, который иногда классифицируют как теорию непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, theorists defined the style of leadership as contingent to the situation, which is sometimes classified as contingency theory.

Я поняла необходимость в этом документе про непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the need for that contingency file.

Я оспаривал бы эти будущие непредвиденные обстоятельства с Вами, если бы мог

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WOULD DISPUTE THIS REMOTE CONTINGENCY WITH YOU IF I COULD

Так что мне необходимо много тренироваться, в стрельбе, обращении с оружием, рукопашному бою, на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I just need to be equipped with the necessary skill sets, guns, training, weapons, fighting, in case I encounter any obstacles that need to be defeated.

Род испытал абсолютно нелогичное в данных обстоятельствах чувство радости и гордости за отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rod felt a flush of purely illogical pleasure, and pride in his father.

Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.

Но есть смягчающие обстоятельства, к которым я хотел бы привлечь ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are mitigating factors, Ma'am, that I'd like to draw your attention to.

Сколько же разных обстоятельств тут переплеталось и как трагически могло все это кончиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were so many, many things as he saw it now converging to make a dramatic denouement.

Я думаю, Алисия будет действовать по обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that Alicia should play this one by ear.

Я желал только намека, чтобы узнать, как мне поступить, - и, по иронии обстоятельств, намек этот подала мне матушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hint to enlighten me was all that I wanted; and, as the irony of circumstances ordered it, my mother was the person who gave me the hint.

Однако, из-за особых обстоятельств, суд приговаривает её к шести месяцам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the special circumstances, however, the court imposes a sentence of six months' imprisonment.

Суд утверждал, что Sotheby's не смог установитьисключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move.

Лиотар называет эти изменяющиеся обстоятельства постмодернистским состоянием или постмодернистским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyotard denotes these changing circumstances as postmodern condition or postmodern society.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непредвиденное стечение обстоятельств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непредвиденное стечение обстоятельств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непредвиденное, стечение, обстоятельств . Также, к фразе «непредвиденное стечение обстоятельств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information