Нереалистичные допущения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нереалистичные допущения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unrealistic assumptions
Translate
нереалистичные допущения -

- допущения

assumptions



Экономическая теория открыта для критики за то, что она опирается на нереалистичные, непроверяемые или сильно упрощенные допущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic theory is open to criticisms that it relies on unrealistic, unverifiable, or highly simplified assumptions.

Однако эти упрощающие допущения позволяют быстро и легко рассчитать факторы, описывающие чувствительность цен облигаций к изменениям процентных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these simplifying assumptions allow one to quickly and easily calculate factors which describe the sensitivity of the bond prices to interest rate changes.

Гитлер предложил начать вторжение 25 октября 1939 года, но согласился, что эта дата, вероятно, нереалистична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler proposed beginning the invasion on 25 October 1939 but accepted that the date was probably unrealistic.

Как и в случае с диаграммой с, распределение Пуассона является основой для диаграммы и требует тех же допущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the c-chart, the Poisson distribution is the basis for the chart and requires the same assumptions.

Он сказал, что талант Шеридана и Далтри был потерян из-за неправильного кастинга, и ему не нравилось нереалистичное изображение компьютеров Масторакисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that Sheridan's and Daltrey's talent was lost through mis-casting and disliked Mastorakis' unrealistic portrayal of computers.

Участники признали, что нереалистично рассчитывать на возможность достижения городами в будущем финансового самообеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants recognized that it was unrealistic to expect cities to become fully self-sufficient in their financing.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy.

Допущение искажения фактов предубеждениями или эмоциональными реакциями может сделать ситуацию гораздо опаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing preconceptions or emotional reactions to overshadow facts could make the situation much more dangerous.

Эту цену нельзя назвать нереалистичной, но будет довольно трудно получить такую цену, учитывая низкую стоимость нефти, и будет еще сложнее найти покупателя на всю эту долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not an impossible price, but it won't be easy to raise that much given the continuing slide in oil prices, and it will be even harder to find a buyer for the whole stake.

Абсолютно нереалистично надеяться, что «пограничный налог» мгновенно вызовет резкое, компенсационное изменение курса доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thoroughly unrealistic to assume that a border tax will quickly lead to a sharp offsetting movement of the dollar.

Во-вторых, замена нынешних ядерных возможностей возможностями в области обычных вооружений - это дорогое и нереалистичное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, replacing current nuclear capabilities with conventional capabilities is an expensive and unrealistic proposition.

Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fundamental problem with the ICJ's decision is its unrealistically high standard of proof for finding Serbia to have been legally complicit in genocide.

Возможно, смена режима в России стала казаться совершенно нереалистичной задачей после серии неудач в более мелких и слабых государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps regime change in Russia appears to be an unrealistic goal after failures in a series of smaller, weaker countries.

Ну ладно, понимаю, что звучит нереалистично, что мы сможем избавиться от бунтов совсем, но я покопался в цифрах, и уверен, что мы можем сократить их количество на 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm-kay, now, I know it's unrealistic to think that we can eliminate riots completely, but I have been crunching the numbers, and I believe we can reduce them by 40%.

Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission.

Может быть ваши идеалистические взгляды на исправление были нереалистичными, мистер Флендер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps your idealistic views of rehabilitation were unrealistic, Mr. Flender.

А ты оставайся и болтай со своим Нереалистичным путешествием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you stay here and chat with Mr. Unrealistic Space Travel.

Всё это вообще нереалистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole thing's so unrealistic.

Это вовсе не дурной поступок, Стефан, это просто... нереалистично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did wasn't foolish, Stefan. It was merely... unrealistic.

Это слишком большое допущение... и оно подвергает команду большому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a pretty big assumption... and it's putting this crew in danger.

Какие были сделаны допущения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, what assumptions did you make?

Внешний облик на сцене может быть искажен и нереалистичен, чтобы изобразить внешнюю правду или внутренний эмоциональный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outward appearance on stage can be distorted and unrealistic to portray an external truth or internal emotional conflict.

Это второе предсказание, которое несовместимо с реальным миром, получено с использованием антикаузального допущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second prediction, which is inconsistent with the real world, is obtained using an anti-causal assumption.

Теорема флуктуации показывает, как 2-й закон является следствием допущения причинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fluctuation Theorem shows how the 2nd law is a consequence of the assumption of causality.

Используя эти допущения, длительность может быть сформулирована как первая производная от функции цены облигации по отношению к рассматриваемой процентной ставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using these assumptions, duration can be formulated as the first derivative of the price function of the bond with respect to the interest rate in question.

Логика по умолчанию-это немонотонная логика, предложенная Раймондом Рейтером для формализации рассуждений с допущениями по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Default logic is a non-monotonic logic proposed by Raymond Reiter to formalize reasoning with default assumptions.

Для получения уравнения необходимо сделать ряд упрощающих допущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To derive the equation a number of simplifying assumptions have to be made.

Это просто нереалистично, и спорить об этом-пустая трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is simply not realistic and arguing that point is an utter waste of time.

Различные допущения и количественные оценки этих доходов приведут к различным коэффициентам Джини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different assumptions and quantifications of these incomes will yield different Gini coefficients.

Те, кто действительно принимает теорию петель, иногда утверждают, что тело допущений, используемых для доказательства теории, не является тем, о чем идет речь при рассмотрении петли посылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who do accept the loop theory sometimes argue that the body of assumptions used to prove the theory is not what is at question in considering a loop of premises.

Белл сумел вывести из этих двух допущений важный результат, а именно неравенство Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell was able to derive from those two assumptions an important result, namely Bell's inequality.

Это известно как допущение замкнутого мира и формализуется в логике по умолчанию, используя значение по умолчанию, подобное следующему для каждого факта F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as the Closed World Assumption, and is formalized in default logic using a default like the following one for every fact F.

Он отметил, что если допущения, которые он сделал, не будут выполнены, дефицит в 3500 калорий не обязательно будет приравниваться к фунту потери веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that if the assumptions he made are not met, a deficit of 3500 calories would not necessarily equate to a pound of weight loss.

Используя различные схемы обязательств, эта идея была использована для построения систем доказательства нулевого знания в рамках подгруппового скрытия и в рамках линейного допущения принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using different commitment schemes, this idea was used to build zero-knowledge proof systems under the sub-group hiding and under the decisional linear assumption.

В их руководящих документах допущение отсутствия взаимодействия по умолчанию - это добавление дозы, поэтому Синергия означает реакцию смеси, которая превышает прогнозируемую от добавления дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their guidance documents, the no-interaction default assumption is dose addition, so synergy means a mixture response that exceeds that predicted from dose addition.

Это означает, что все наблюдения взяты из случайной выборки, что упрощает и облегчает интерпретацию всех ранее перечисленных допущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that all observations are taken from a random sample which makes all the assumptions listed earlier simpler and easier to interpret.

Аббатство Даунтон имело коммерческий успех и получило всеобщее признание от критиков, хотя некоторые критикуют его как поверхностное, мелодраматическое или нереалистичное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downton Abbey has been a commercial success and received general acclaim from critics, although some criticise it as superficial, melodramatic or unrealistic.

Ниже мы рассмотрим круговую орбиту в астродинамике или небесной механике при стандартных допущениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below we consider a circular orbit in astrodynamics or celestial mechanics under standard assumptions.

Эти допущения не приводят к потере общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These assumptions cause no loss of generality.

Любая лишняя фантазия, выходящая за рамки кардинального допущения, немедленно придает изобретению оттенок безответственной глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any extra fantasy outside the cardinal assumption immediately gives a touch of irresponsible silliness to the invention.

Эти допущения методологического натурализма образуют основу, на которой может быть основана наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These assumptions from methodological naturalism form a basis on which science may be grounded.

Это означает, что любая экстраполяция особенно зависит от допущений, сделанных относительно структурной формы регрессионной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that any extrapolation is particularly reliant on the assumptions being made about the structural form of the regression relationship.

Нереалистично думать, что каждый студент получит каждую тему идеально и готов принять итоговую оценку по установленному графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unrealistic to think that every student will get every topic perfect and ready to take the summative assessment on a prescribed schedule.

Ориентированный на других перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для других, которые, в свою очередь, заставляют их иметь собственные перфекционистские мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for others that in turn pressure them to have perfectionistic motivations of their own.

Набор документов также включает обсуждение ключевых допущений и проблем при развертывании полностью интернационализированной электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document set also includes discussion of key assumptions and issues in deploying fully internationalized email.

Допущение гипотезы конечного радиуса электрона несовместимо с предпосылками теории относительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The admission of the hypothesis of a finite radius of the electron is incompatible to the premises of the theory of relativity.

Это еще одна ошибка допущения в вашем комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is another error of assumption in your comment.

Результат ФЛП был механически проверен, чтобы сохранить его даже при допущениях справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FLP result has been mechanically verified to hold even under fairness assumptions.

Ее утверждение было нереалистичным и устаревшим, поскольку Яков был дважды потомком Генриха VII и дважды Стюартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her claim was unrealistic and outdated, since James was twice descended from Henry VII and twice a Stuart.

На самом деле эти уровни парниковых газов, конечно же, зависят от будущих выбросов и могут отличаться от допущений, сделанных в модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, these greenhouse gas levels are of course affected by future emissions and may differ from the assumptions made in the model.

Гатри подумал, что текст песни был нереалистичным и самодовольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guthrie thought the lyrics were unrealistic and complacent.

Тони отвергает эту идею как нереалистичную, учитывая плохую успеваемость Эй-Джея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony dismisses the idea as unrealistic given A.J.'s poor academic performance.

Чтобы быть логически корректным, необходимы некоторые ограничительные допущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be logically correct, some restrictive assumptions are needed.

Предположение о совершенно рациональном экономическом субъекте нереалистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption of a perfectly rational economic actor is unrealistic.

Любой статистический вывод требует некоторых допущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any statistical inference requires some assumptions.

Она включает в себя оспаривание допущений, лежащих в основе стратегии и ценностного предложения организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves challenging the assumptions underlying the organization's strategy and value proposition.

Однако для того, чтобы получить такую падающую норму прибыли, необходимо ослабить некоторые допущения рассмотренных здесь моделей Старка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must, however, relax some of the assumptions of the stark models discussed here, to achieve such a falling rate of profit theory.

Тогда нейтральная точка зрения автоматически нарушается как политика, из-за человеческой ошибки в написании откровенной лжи и допущении ее поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, neutral point of view is automatically violated as policy, due to human error in writing an outright lie and allowing its support.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нереалистичные допущения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нереалистичные допущения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нереалистичные, допущения . Также, к фразе «нереалистичные допущения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information