Неубедительные результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неубедительный довод - flimsy argument
неубедительный предлог - lame excuse
неубедительное возражение - weak objection
быть неубедительным - have no standing
данные эндоскопического исследования были неубедительны - endoscopy was inconclusive
неубедительны - is inconclusive
неубедительные дебаты - inconclusive debate
неубедительные оправдания - flimsy excuse
неубедительный, бездоказательный - failing to prove
проверенный неубедительными - proved inconclusive
Синонимы к неубедительные: сравнительные, неопределенности
вознаграждение по результатам работы за год - pay for performance for the year
как результат высокого - as a result of high
довольно хороший результат - pretty good result
высокие конечный результат - high end results
линия с результатами - line with the outcomes
УТВЕРЖДАЮ результат - approved outcome
экран с результатами анализа - analyses views
не выдвигать неблагоприятный результат анализа - not to bring forward the adverse analytical finding
результат использования - the result of using
объем результата - result volume
Синонимы к результаты: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, фруктовый
Значение результаты: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Результаты эксперимента оказались неубедительными. |
The results of the experiment were inconclusive. |
Так называемые «результаты оценки» представляются неубедительными. |
The so-called assessment survey results are less than convincing. |
Большое количество успешных подтверждений неубедительно, если они возникают в результате экспериментов, которые избегают риска. |
Large numbers of successful confirmations are not convincing if they arise from experiments that avoid risk. |
Результаты, когда кормящие матери потребляли диету с высоким содержанием ПНЖК, были неубедительными. |
Results when breastfeeding mothers were consuming a diet high in PUFAs were inconclusive. |
Results have been somewhat inconclusive. |
|
Результаты расшифровок оказались неубедительными. |
The results of the transcripts were inconclusive. |
Кирхман утверждал, что когда методы биодинамического земледелия были проверены научно, результаты оказались неубедительными. |
Kirchmann asserted that when methods of biodynamic agriculture were tested scientifically, the results were unconvincing. |
Новое расследование этих убийств началось в 1996 году, но было приостановлено на неопределенный срок после получения неубедительных результатов. |
A new investigation of the murders began in 1996 but was suspended indefinitely after inconclusive findings. |
Кроме того, несколько испытанных образцов могут дать неубедительные результаты из-за небольшого количества образцов. |
In addition, a few tested specimens might provide inconclusive results because of a low quantity specimen. |
Влияние конопли на восприятие времени было изучено с неубедительными результатами. |
The effect of cannabis on time perception has been studied with inconclusive results. |
А когда они, наконец, нам перезвонили, то... Сказали, что расследование они провели, но результаты были неубедительными. |
When they finally got back to us they said that a search has been conducted, but was inconclusive. |
Однако проведенное в 2012 году систематическое обзорное исследование показало неубедительные результаты, связанные с методологическими проблемами во всей литературе. |
However, a 2012 systematic review study showed inconclusive results related to methodological issues across the literature. |
Скажем, результаты были неубедительными. |
The, uh, results were inconclusive. |
Это делает результаты такого исследования неубедительными в демонстрации какой-либо эффективности терапевтического прикосновения. |
This makes the results of such a study inconclusive in showing any effectiveness to therapeutic touch. |
Кроме того, есть и другие исследования, которые показали неубедительные результаты. |
Then there are other studies that have found inconclusive results. |
Я сделал это, когда останки только нашли, результаты были неубедительными. |
I did that when the remains were first brought in, the results were inconclusive. |
Результаты этого исследования неубедительны. |
The results of this study are inconclusive. |
Этот тест может быть полезен, когда результаты MSLT неубедительны или трудно поддаются интерпретации. |
This test can be useful when MSLT results are inconclusive or difficult to interpret. |
На протяжении 40 лет неубедительные результаты программы «Викинг» вызывали острые научные споры. |
For 40 years the ambiguous Viking results have fueled scientific debate. |
Исследования других видов, проведенные до сих пор, дали различные результаты и неубедительные результаты. |
The research on other species done so far has yielded varied outcomes and inconclusive results. |
Однако результаты исследования, сравнивающие увеличение веса среди участников НСЛП и неучастников, неубедительны. |
However, study results comparing weight gain among NSLP participants and nonparticipants are inconclusive. |
Результаты исследования долгосрочных акустических преимуществ прорезиненного асфальта неубедительны. |
Study results of the long-term acoustic benefits of rubberized asphalt are inconclusive. |
Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе. |
We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. |
Я надеюсь, что результат окажется благоприятным, но полностью быть уверенным невозможно. |
I think it should work out for the best, but it's hard to be sure. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов. |
The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business. |
Необходимо, чтобы санкции в разумных пределах позволяли добиться желаемого результата в отношении угрозы нарушения или фактического нарушения международного мира и безопасности. |
Sanctions must be reasonably capable of achieving a desired result in terms of threat or actual breach of international peace and security. |
Каким бы ни был результат, эти кризисы на удивление мало повлияли на статус Европы как мировой сверхдержавы. |
Whatever the outcome, these crises seem to have had surprisingly little impact on Europe’s status as a global superpower. |
Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя? |
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be? |
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы. |
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face. |
он привносит свои креативные решения на разных стадиях выполнения задачи, от идеи до результата. |
who brings creative solutions from the idea phase to fruition. |
Диализ не дает нужного результата. |
Dialysis is no longer feasible. |
Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха. |
They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Итак. Можете радоваться, у вас отличный результат. |
So, you'll be happy to know you got a perfect score. |
Возможно, результат вас убедит. |
Maybe then you'll be convinced. |
Извини за беспокойство, но письмо замминистру... быстро принесло результат. |
Excuse me for disturbing you, but the letter to the undersecretary... took effect immediately. |
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
Сообщите нам результат компьютерной проверки ДНК на этих пулях. |
And what was the result of the computer check... of the D.N.A. coding on those bullets? |
Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587 |
Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587. |
Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. |
Это результат интенсивных тренировок. |
The result of extensive training. |
Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи. |
It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower. |
Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит. |
House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Помните мое предложение о том, что все отзывы новых рецензентов должны быть проверены опытным рецензентом до того, как результат обзора станет официальным? |
Remember my suggestion that all reviews by new reviewers should be checked by an experienced reviewer before the result of the review is made official? |
Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле. |
It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened. |
Такие стандарты обычно требуют, чтобы данные, используемые для сравнения, были надежными и чтобы средства, используемые для сравнения, давали надежный результат. |
Such standards typically require that data used in comparisons be reliable and that the means used to compare produce a reliable result. |
В информатике детерминированный автомат-это концепция теории автоматов, в которой результат перехода из одного состояния в другое определяется входными данными. |
In computer science, a deterministic automaton is a concept of automata theory in which the outcome of a transition from one state to another is determined by the input. |
Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события. |
This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event. |
Этот результат ставит под сомнение традиционное различие между последствиями острого и хронического стресса. |
This result calls the traditional distinction between the effects of acute and chronic stress into question. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
Этот промывочный фильтр можно рассматривать как результат сочетания Адаптивного и оптимального промывочного фильтра. |
This washout filter can be regarded as the result of a combination of an Adaptive and an Optimal washout filter. |
Какова бы ни была причина, результат состоит в том, что только самый высокий уровень игрока может казаться командующим фигурами. |
Whatever the reason, the result is that only the highest level of player can seem in command of the pieces. |
Каков бы ни был результат этого обсуждения, может ли кто-то сделать имя согласованным в названии статьи, первом абзаце и инфобоксе? |
Whatever the result of this discussion, could someone make the name consistent in the article name, first paragraph and the infobox? |
This second result became known as the Bell theorem. |
|
Референдум с множественным выбором ставит вопрос о том, как должен быть определен результат. |
A multiple choice referendum poses the question of how the result is to be determined. |
Конечный результат может быть или не быть доведен до сведения общественности. |
The end result may or may not be shared with the public. |
Декомпрессия часто утверждается как результат растущего влияния манги на международную сцену комиксов. |
Decompression is often claimed to be a result of the growing influence of manga on the international comics scene. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неубедительные результаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неубедительные результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неубедительные, результаты . Также, к фразе «неубедительные результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.