Неудержимое желание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неудержимое желание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
irresistible desire
Translate
неудержимое желание -

Словарь
  • неудержимое желание сущ
    1. uncontrollable desire

имя существительное
yenиена, неудержимое желание, страсть, сильное желание
- неудержимый

имя прилагательное: irrepressible, uncontrollable, runaway, elemental

  • неудержимый поток - uncontrollable flow

  • неудержимый рост - irresistible growth

  • неудержимый порыв - irresistible impulse

  • Синонимы к неудержимый: необоримый, неодолимый, непреодолимый, непреоборимый, неудержный, неукротимый, безудержный, необузданный, гомерический, неуемный

    Значение неудержимый: Такой, к-рого нельзя остановить, удержать, очень сильный.

- желание [имя существительное]

имя существительное: desire, wish, want, will, aspiration, would, appetite, appetence, appetency, pleasure


иена, страсть, сильное желание, жаждать, стремиться


Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess.

Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such uncontrollable passion, such burning desire

Жажда власти, жестокость, неудержимое желание рвать и метать - все это наследие прошлого человеческой расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lust for power - a lust for cruelty - a savage desire to tear and rend - all the inheritance of our past racial memories...

Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing.

И его вдруг охватило неудержимое желание вернуться к Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a sudden overwhelming desire to return to Berenice.

Я называю его багровым гневом - это неудержимое, всепоглощающее желание убить, уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red wrath I call it-an overwhelming, all-mastering desire to kill and destroy.

Саидар, наполнявший ее, вызывал чистый восторг, почти неудержимое желание танцевать и смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hold saidarinside was to want to laugh and dance with pure joy.

Я еще не допил своего состава, как уже ощутил неудержимое и яростное желание творить зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was conscious, even when I took the draught, of a more unbridled, a more furious propensity to ill.

Неудержимое желание придало ей решимости, и она подумала, что поцелует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longing of her heart resolved her, and she thought she would.

Тони ощутил неудержимое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a sudden rush of blood to his loins.

Ей было безразлично, кто ее увидит, все безразлично, ею владело лишь неудержимое желание убить его, но мысли у нее вдруг начали мешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was beyond caring who saw her, beyond anything except a fiery desire to kill him, but dizziness was sweeping her.

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

Ее охватило непреодолимое желание ни за что на свете не возвращаться в грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was seized by an overpowering desire not to be put back inside the truck.

Ваша тётушка ясно выражает своё желание оставить своё поместье и всё состояние мисс Ольге Семёновой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aunt states clearly her desire to leave her entire estate and fortune to Miss Olga Seminoff.

Страстное всепоглощающее желание добраться до Кэлен подавило все прочие мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His passion to get to Kahlan overwhelmed all other thought.

Для всех беременных женщин, изъявляющих такое желание, предусмотрена возможность проведения бесплатных анализов на ВИЧ/СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All pregnant women who so desire may undergo a free HIV/AIDS test.

Вскоре после обеда Эмилия робко выразила желание съездить навестить свою мать в Фулеме, на что Джордж, немного поворчав, дал разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A while after dinner, Amelia timidly expressed a wish to go and see her mamma, at Fulham: which permission George granted her with some grumbling.

Я вспомнила ответ старой экономки из церковного дома, когда я выразила желание повидать священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the answer of the old housekeeper at the parsonage, when I had asked to see the clergyman.

Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that now, but someday you'll want to humiliate me.

Желание пустое, я согласна... Но можно ли быть благоразумной в 20 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frivolous desire, I admit, but twenty is not an age to behave.

Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.

Я мог бы заставить их обручиться, но это вряд ли вызовет желание у них обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could force their engagement, but it would hardly engender good will, on either side.

Итак, желание, или хотение, во мне мертво, убито мыслью; действие или могущество свелось к удовлетворению требований моего организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In me Thought has destroyed Will, so that Power is relegated to the ordinary functions of my economy.

Он не стал им противиться; впервые с тех пор, как оказался на этом острове, он дал себе волю, спазмы горя, отчаянные, неудержимые, казалось, сейчас вывернут его наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave himself up to them now for the first time on the island; great, shuddering spasms of grief that seemed to wrench his whole body.

Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did visualize-and suppressed it.

Она живо схватила его за обе руки и, подняв их к своему лицу, в неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением глубочайшей нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her chin, which is a gesture of profound tenderness.

Неудержимое пламя победило теперь все препятствия и поднялось к вечерним небесам одним громадным огненным столбом, который был виден издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

39 The towering flames had now surmounted every obstruction, and rose to the evening skies one huge and burning beacon, seen far and wide through the adjacent country.

Поезжай в город, заляг на пару дней, найди этого Золтара, загадай желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the city, lay low for a couple days... find that Zoltar thing, make your wish.

Но он подавил это желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet he did not obey the prod.

Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to aid my princess in her time of need.

Короче говоря, у нее есть время и желание помогать таким... беднякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short she has the time and the inclination to do a great deal of charity work.

То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap.

А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue.

В такие дни у меня желание называть его доктор МакКой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these days I'm just gonna call him Doctor McCoy.

Вы не можете позволить ваше желание, чтобы поставить меня в опасности вас, Купер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let your desire for me put you in danger, Cooper.

Я во что бы то ни стало должен обладать этой женщиной, чтобы не оказаться, в смешном положении влюбленного, ибо до чего только не доведет неудовлетворенное желание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must possess this woman, lest I should be so ridiculous as to be in love; for whither may we not be led by frustrated desire?

Сначала уважайте его желание, потом завоюйте Ирак, потом верните войска домой... определитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First respect his wishes, then invade Iraq, then get the troops home... make up your mind.

Я не говорю о таких желаниях, как желание напиться, или увидеть своё имя в газетах, или переспать с кем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as I want to sleep with some woman or get drunk or get my name in the papers.

У меня дикое желание выгнать его навсегда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like driving him away for good

Но Хезболла показала желание продолжать атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack.

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Из-за этого у президента Карзая внезапно возникло желание ограничить численность войск НАТО контингентом основных баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's inflamed President Karzai's desire to limit NATO troops to major bases.

Прощу ли я ему это эгоистическое желание и не докажу ли свое прощение примиряющим поцелуем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss?

Заставь их почувствовать, что само личное желание - зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make them feel that the mere fact of a personal desire is evil.

Я исполню ваше желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will grant your wish.

Собеседования при увольнении позволяют организации понять причины, вызвавшие желание сотрудника уйти, а также те аспекты его работы, которые ему понравились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exit interviews allow the organization to understand the triggers of the employee's desire to leave as well as the aspects of their work that they enjoyed.

Рабовладельцы также часто ссылались на желание умереть с чистой совестью, как часть их аргументации за освобождение своих рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slave owners also frequently cited a desire to die with a clear conscience as part of their reasoning for freeing their slaves.

 материал-возрождение желания 7. желание нематериального возрождения 8. самомнение 9. беспокойство 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 material-rebirth desire 7. immaterial-rebirth desire 8. conceit 9. restlessness 10.

Существует определенное желание среди населения вернуть водные объекты в первозданные или доиндустриальные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some desire among the public to return water bodies to pristine, or pre-industrial conditions.

Согласно Ницше, желание более существенно, чем заслуга самой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The willing is more essential than the merit of the goal itself, according to Nietzsche.

Например, группа мандрилов в зоопарке Колчестера приняла подобный жест, чтобы показать свое желание избежать социального взаимодействия или остаться в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a group of mandrills at Colchester Zoo adopted a similar gesture to signal their desire to avoid social interaction or be left alone.

Сильное желание вернуть первоначальный максимум-это то, что так затягивает многих пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intense desire to recapture the initial high is what is so addictive for many users.

Таким образом, только полнота Блаженного видения удовлетворяет это основное желание человеческой души познать Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus only the fullness of the Beatific Vision satisfies this fundamental desire of the human soul to know God.

Это воссоединение олицетворяло желание Вуди стать лучшим отцом и мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reunion represented Woody's desire to be a better father and husband.

Вместо этого он отражает желание редакторов представить хиропрактику в ином свете, чем то, что говорят эти надежные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it reflect editors' desires to place chiropractic in a different light than what these reliable sources say.

Однако он называл удовлетворенность целибатом даром, а сексуальное желание-более распространенным состоянием людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would therefore make a suspended declaration of invalidity, returning the question of how to deal with prostitution to Parliament.

На самом базовом уровне у самих танцоров должно быть желание объединиться для коллективных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the most basic level, dancers themselves must have the desire to unionize for collective action.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неудержимое желание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неудержимое желание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неудержимое, желание . Также, к фразе «неудержимое желание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information