Нефтяные фьючерсы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нефтяной магнат - oil tycoon
Тюменский нефтяной научный центр - Tyumen Petroleum Research Center
попутный нефтяной газ - associated petroleum gas
богатый нефтяной газ - rich petroleum gas
ассоциация по координации частот в радиосети нефтяной промышленности - petroleum radio frequency coordinating association
окисленный нефтяной битум - air blown asphalt
нефтяной кокс - oil coke
нефтяной битум - petroleum bitumen
нефтяной картель - oil cartel
нефтяной миллиардер - oil billionaire
Синонимы к нефтяной: нефтеналивной, попутный, штанговый, скважинный, водонефтяной
фьючерс на сырую нефть - crude oil future
индексный фьючерс - index futures
товарный фьючерс - commodity futures
фьючерс на природный газ - natural gas future
Синонимы к фьючерс: покупка
Шаг третий: создай угрозу взрыва, которая взвинтит колумбийские нефтяные фьючерсы, и тем самым активы выигравшей тендер компании. |
Step three: Create a bomb scare, skyrocketing Colombian oil futures, and the winning company's stock with them. |
С 1950-х по 1990-е годы нефтяные компании бурили разведочные скважины у побережья Мексиканского залива во Флориде. |
From the 1950s to the 1990s, oil companies drilled exploratory wells off the Gulf Coast of Florida. |
Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых. |
That includes chemical companies, oil companies, mining companies. |
В страну вернулись многие международные нефтяные компании, в том числе нефтяные гиганты Shell и ExxonMobil. |
Many international oil companies returned to the country, including oil giants Shell and ExxonMobil. |
In the country Doria, oil springs have been discovered. |
|
В то время Белый дом и тогдашний министр обороны Дональд Рамсфелд предсказывали быструю, решительную победу и рассчитывали на то, что иракские нефтяные доходы окупят войну. |
At the time, the White House and then-defense secretary Donald Rumsfeld predicted a quick, decisive victory and counted on Iraqi oil revenues to pay for the war. |
В 1882 году редактор молодой газеты Лос-Анджелес Таймс отправился верхом посмотреть знаменитые нефтяные скважины в каньоне Пико. |
In 1882, the editor of the fledgling Los Angeles Times traveled on horseback to see the celebrated Pico Canyon oil wells. |
Так, например, в настоящее время Компенсационный фонд поддерживает стабильные цены на сахар, семена подсолнечника местного производства, нефтяные продукты и газ бутан. |
The Compensation Fund is currently subsidizing the price of sugar, local sunflower seeds, petroleum products and butane gas. |
Некоторые полагают, что США, возможно, должна вступить в войну для того, чтобы обеспечить устойчивые поставки нефти, или расширить свои нефтяные интересы. |
Some suggest that the US may be going to war to maintain steady oil supplies, or to advance its oil interests. |
Если нефтяные руководители откажутся выйти из бизнеса аналогичным путём, тогда акционеры-активисты или корпоративные рейдеры сделают это за них. |
If oil managements refuse to put themselves out of business in the same way, activist shareholders or corporate raiders could do it for them. |
Товарные фьючерсы - это контракты на покупку либо продажу определенного количества товаров в оговоренную в контракте дату и по зафиксированной цене. |
Commodity futures are formal agreements to buy or sell a specified amount of a commodity at a specified future date for a specified price. |
Если на мировом рынке появится иранская нефть, причем в таких больших объемах, нефтяные цены наверняка пойдут вниз, или, по крайней мере, не смогут серьезно повышаться. |
Adding a big chunk of new Iranian supply to the global oil market would likely push crude oil prices down — or at the very least take the froth off of historically-pricey crude. |
В остальном нефтяные цены либо медленно росли, либо держались на одном уровне. |
Apart from that, oil prices have either been slowly increasing or holding steady. |
Нефтяные кризисы 1973 года привели к более чем десяти годам инфляции, и их последствия все еще ощутимы. |
The oil crises of 1973 led to a decade or more of inflation, and the scars are still being felt. |
На платформе FxPro MT4, вы можете торговать валютными парами и контрактами CFD на фьючерсы, акции и спот металлы. |
Through FxPro MetaTrader 4 traders can trade CFDs on forex, CFDs on futures and CFDs on spot metals. |
Потребление опять вышло на первый план, когда Россия использовала свои нефтяные доходы, чтобы влить в банки и фондовый рынок около 60 миллиардов долларов. |
Consumers were the story again when Russia used its oil wealth to pump around $60 billion into banks and the stock market. |
Здесь же, продолжает он, лежат главные судоходные нефтяные пути, а также находятся «узкие места» мировой торговли. |
Here lie, he says, are the principle oil shipping lanes and “choke points of world commerce.” |
Для достижения своих целей он использовал нефтяные ресурсы страны, предоставляя значительные скидки Иордании и Сирии, находившимся в сложном экономическом положении, обеспечивая себе тем самым их благорасположение. |
He put his oil reserves to good use, providing Jordan and Syria-each a failing economy-with deeply discounted supplies, assuring their goodwill. |
Самый точный автор прогнозов по рублю предвидит благоприятный поворот для российской валюты, объясняя это тем, что нефтяные цены сдерживают спад, а местные банки замедляют процесс покупки долларов. |
The most-accurate ruble forecaster sees a turnaround for Russia’s currency as oil prices stem declines and local banks slow dollar purchases. |
Причины снижения ВВП вполне понятны: низкие нефтяные цены, отсутствие внешних заимствований и уменьшение резервов. |
The reasons for the GDP collapse are clear: low oil prices, no foreign borrowing, and diminishing reserves. |
Я применяю тот же закон, который крупные нефтяные компании применяют к Алжиру. |
I'm applying the law that the big oil companies apply to Algeria |
Он национализировал Британские и Американские нефтяные залежи, вернув Иранскую нефть народу. |
He nationalized British and U.S. petroleum holdings returning Iran's oil to its people. |
Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения. |
Another in London mortgaging the oil fields in Baku. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
Собственно, они контролируют нефтяные поля и нефтеперерабатывающие заводы. |
They essentially control numerous oil fields and several refineries. |
Он не будет национализировать нефтяные месторождения. |
He has no actual plans of nationalizing any oil fields. |
Чтобы транжирить нефтяные ресурсы? |
To waste petrochemical resources? |
У них есть большие нефтяные и и автомобильные компании. |
They got big oil companies and car companies. |
Нефтяные компании сделали это намеренно, они знали, что таким образом сберегали деньги на системе очистки. |
The oil companies did it intentionally; they knew they were doing it to save money rather than arranging for proper disposal. |
Нефтяные компании, называющие себя экологически сознательными, подобны диким зверям, носящимся по лесу. |
Oil companies sold as champions of the environment. Wild animals prancing through the woodlands. |
The oil majors could buy and sell this country. |
|
Знаете, сегодня мне сказали, что нефтяные магнаты могут купить и продать эту страну. |
You know, I was told today that the oil majors could buy and sell this country. |
Did y'all invest in some oil stocks? |
|
Возможно, их специальные навыки позволят уберечь ваши нефтяные месторождения, ровно как и наше душевное спокойствие. |
Perhaps their specialized skill set will help secure your oil fields as well as our collective peace of mind. |
Люди просто копали дырки, чтобы добывать нефть в Баку и нефтяное производство действительно массово началось когда западные нефтяные компании |
People were simply digging holes to produce oil in Baku and oil production really took off when western oil companies |
И как только я выберусь из этого кошмара, закрою весь проект - трубопровод, нефтяные месторождения, всё. |
And as soon as I am out of this nightmare, I am going to shut down the entire project- the pipeline, the oil fields, all of it. |
Я слышал про китайский реактор, но не про взлет цен на фьючерсы на сою... |
The reactor in China, I heard about, but the spike in soy futures.. |
Итак, нефтяные магнаты из Области Залива у тебя в картотеке есть? |
So, big oil magnates in the Bay Area. You got anybody like that in your Rolodex? |
Фьючерсы SP 500 упали. |
The SP 500 futures went down. |
Список Боттомли включал нефтяные заводы, танковые и авиационные заводы, а также города Берлин и Дрезден. |
Bottomley's list included oil plants, tank and aircraft factories, and the cities of Berlin and Dresden. |
По мере развития технологий нефтяные компании расширяли бурение и добычу все дальше и дальше от берега, а также в более глубокие и глубокие воды. |
As technology has progressed over the years, oil companies have extended drilling and production farther and farther from shore, and into deeper and deeper waters. |
Он стал чрезвычайно популярен в Иране после того, как национализировал нефтяную промышленность и нефтяные запасы Ирана. |
He became enormously popular in Iran after he nationalized Iran's petroleum industry and oil reserves. |
Румыния также была основным источником нефти для нацистской Германии через нефтяные месторождения Плоешти. |
Romania was also a major source of oil for Nazi Germany via the Ploiești oil fields. |
Многочисленные нефтяные магнаты штата также являются популярной темой поп-культуры, как видно из популярного телесериала Даллас. |
The state's numerous oil tycoons are also a popular pop culture topic as seen in the hit TV series Dallas. |
Первый и второй нефтяные кризисы, а также рецессии 1973-1975 и начала 1980-х годов еще больше ухудшили перспективы ISC. |
The first and second oil crises as well as the recessions of 1973–1975 and the early 1980s further diminished ISC's prospects. |
Они также распространены на объектах добычи нефти или газа, имеющих нефтяные скважины, газовые скважины, морские нефтяные и газовые вышки и свалки. |
They are also common at oil or gas extraction sites having oil wells, gas wells, offshore oil and gas rigs and landfills. |
Еще до начала первых технико-экономических обоснований нефтяные компании выбрали примерный маршрут трубопровода. |
Even before the first feasibility studies began, the oil companies had chosen the approximate route of the pipeline. |
На протяжении 1970-х годов Саддам укреплял свою власть над аппаратом правительства, поскольку нефтяные деньги помогали экономике Ирака расти быстрыми темпами. |
Through the 1970s, Saddam cemented his authority over the apparatus of government as oil money helped Iraq's economy to grow at a rapid pace. |
В районе Джебель-Духан также находятся основные нефтяные месторождения Катара на суше, а месторождения природного газа находятся на шельфе к северо-западу от полуострова. |
The Jebel Dukhan area also contains Qatar's main onshore oil deposits, while the natural gas fields lie offshore, to the northwest of the peninsula. |
В дополнение к нефти пакет будет также включать кредит наличными и нефтяные средства. |
In addition to oil the package would also include a cash loan and oil facility. |
Отступая, иракские войска проводили политику выжженной земли, поджигая нефтяные скважины. |
As they retreated, Iraqi forces carried out a scorched earth policy by setting oil wells on fire. |
Часовню, коллекцию Мениля и расположенную неподалеку галерею Сая Туомбли финансировали техасские нефтяные миллионеры Джон и Доминик де Мениль. |
The Chapel, the Menil Collection, and the nearby Cy Twombly gallery were funded by Texas oil millionaires John and Dominique de Menil. |
Нападения на нефтяные танкеры в Оманском заливе имели место в мае и июне. |
There are among his output realistic stories and tales of the supernatural. |
Рифы растут без посторонней помощи на морских сооружениях, таких как нефтяные вышки. |
Reefs grow unaided on marine structures such as oil rigs. |
Дополнительные газовые баллоны и тяжелое шасси были получены от Веги арта Гебеля, а нефтяные - от Веги Амелии Эрхарт. |
Additional gas tanks and heavy-duty landing gear were obtained from Art Goebel's Vega and oil tanks from Amelia Earhart's Vega. |
Coffee futures have surged 57 percent this year. |
|
Нападения на нефтяные танкеры в Оманском заливе имели место в мае и июне. |
Attacks on oil tankers in the Gulf of Oman took place in May and June. |
Двумя наиболее важными месторождениями являются нефтяные пески Атабаска в Альберте, Канада, и тяжелый нефтяной пояс Ориноко в Венесуэле. |
The two most important deposits are the Athabasca Oil Sands in Alberta, Canada and the Orinoco heavy oil belt in Venezuela. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нефтяные фьючерсы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нефтяные фьючерсы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нефтяные, фьючерсы . Также, к фразе «нефтяные фьючерсы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.