Неясный инцидент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unclear, obscure, vague, dim, shadowy, faint, indistinct, ambiguous, woolly, muzzy
неясный шум - indistinct noise
неясный ответ - doubtful reply
неясный кливаж - indistinct cleavage
неясный сигнал - obscured signal
Синонимы к неясный: неопределенный, нечеткий, неисповедимый, расплывчатый, двусмысленный, маловразумительный, невнятный, невразумительный, невыясненный, неконкретный
Значение неясный: Лишённый ясности.
шокирующий инцидент - shocking incident
очередной инцидент - another incident
пограничный инцидент - borderline case
инцидент происходит - incident occurs
инцидент со стрельбой - shooting incident
радиационный инцидент - radiation incident
международный инцидент - international incident
инцидент на телевидении - tv incident
авиационный инцидент - Aviation incident
комментировать инцидент - comment on the incident
Синонимы к инцидент: приключение, происшествие, эпизод, событие, случай, чепе, столкновение, недоразумение, случившееся, факт
Значение инцидент: Происшествие, недоразумение, столкновение.
The incident in Shinjuku was the work of Koujuki's group, right? |
|
10 июня Ассоциация католических священников за справедливость раскрыла этот инцидент, разожгв июньское Демократическое движение по всей стране. |
On June 10, the Catholic Priests Association for Justice revealed the incident, igniting the June Democracy Movement around the country. |
Попавшие в больницу пострадавшие в большинстве своем считали, что этот инцидент стал следствием сговора между нападавшим и другими солдатами. |
The victims at the hospital tended to view the incident as a conspiracy between the attacker and other soldiers. |
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон заявил, что этот инцидент свидетельствует о том, что необходимо сделать все возможное, чтобы Украина «не стала объектом дурного влияния». |
Boris Johnson, the Foreign Secretary, said the incident highlighted the need to ensure the Ukraine isn't captured by the wrong influences. |
The risk of that mishap was actually quite low. |
|
Мистер Амос очень сильно хочет стать отцом и оставить этот инцидент позади. |
Mr Amos badly wants to become a father and to put this incident behind him. |
You remember when that incident occurred, Satterthwaite? |
|
Но инцидент с Джоном заставил меня осознать хрупкость всего этого. |
But this incident with John made me realize the fragility of all this. |
There was an incident of blood rage at the Sherban Carnival. |
|
And now there's been a physical incident at home. |
|
Оставляя этот трагический инцидент позади мы продвигались, и в сумерках достигли Украинской столицы, Киева. |
Putting this tragic incident behind us we ploughed on, and by nightfall had reached Ukraine's capital, Kiev. |
В худшем случае, этот инцидент - несчастный случай. |
At worst, that places this incident within the realm of an industrial accident. |
Now, what I'm going to do is choose one, and we're gonna act it out... |
|
Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому. |
I don't want this grotesque incident to interfere with that. |
Сегодняшний инцидент очень похож на дело 13-летней давности. |
The current case is very similar to the case that occurred 13 years ago. |
Сегодня,натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок. |
Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order. |
Джоуи, ты уже должен был написать пять страниц включая волнующий инцидент. |
You're supposed to have five pages done by now including an exciting incident. |
В Филадельфии произошёл инцидент. |
There has been an incident in Philadelphia. |
Хотя этот инцидент был характерен для частной клановой вражды, Таллибардин не собирался оставлять этот вопрос без внимания. |
Although this incident was characteristic of a private clan feud, Tullibardine had no intention of letting the matter rest. |
Этот инцидент вызвал у него благоговейный страх перед американским могуществом и одновременно глубокую ненависть к британцам. |
The incident left him in awe of American power, while it also gave him a deep hatred of the British. |
Предположительно, инцидент спровоцировал индонезийский Спецназ копасус. |
Kopassus, the Indonesian Special Forces, allegedly instigated the incident. |
Инцидент, произошедший на глазах у пассажиров в час пик, вызвал возмущение у знаменитостей и широкой публики. |
The incident, which occurred in front of rush-hour commuters, provoked outrage among celebrities and the general public. |
Этот инцидент широко обсуждался, обсуждался и подвергался острой критике со стороны ряда правозащитных организаций. |
The incident was widely discussed, debated and acutely criticized by several human rights organizations. |
Этот инцидент был упомянут как связанный с внезапной потерей устойчивости, возможно, из-за укладки груза и неправильной балластировки воды. |
The incident was mentioned as related to a sudden loss of stability possibly due to cargo stowage and incorrect water ballasting. |
Инцидент 1957 года с Жираром, в ходе которого японка была застрелена на американской военной базе, вызвал новые протесты. |
The 1957 Girard Incident, in which a Japanese woman was shot on an American military base, spurred further protest. |
Мугабе считал, что британское правительство намеренно подстроило этот инцидент, чтобы поставить его в неловкое положение. |
Mugabe believed that the British government had deliberately engineered the incident to embarrass him. |
Fox в США извинилась за инцидент, который они транслировали в прямом эфире. |
Fox in the U.S. apologised for the incident which they had broadcast live. |
Artemis Fowl and the Arctic Incident is the second book of the series. |
|
Во время игры против Ангелов 2 мая 2006 года Кендалл был вовлечен в еще один инцидент с расчисткой скамеек. |
During a game against the Angels on May 2, 2006 Kendall was involved in another benches-clearing incident. |
He was involved in a second incident in 1993. |
|
Инцидент в Джонстауне привел к самой крупной гибели американских гражданских лиц в результате преднамеренного акта, предшествовавшего террористическим атакам 11 сентября. |
The incident at Jonestown resulted in the greatest single loss of American civilian life in a deliberate act prior to the September 11 terrorist attacks. |
Инцидент был записан на видео и получил широкое международное освещение и комментарии, включая споры по поводу выбора убить Харамбе. |
The incident was recorded on video and received broad international coverage and commentary, including controversy over the choice to kill Harambe. |
Инцидент, который я обнаружил, был связан с ротой тунисских солдат в ноябре 1914 года. |
The incident I found related to a Company of Tunisian Soldiers in November of 1914. |
Этот инцидент освежил в памяти публики ее прошлую службу и экономические невзгоды. |
The incident refreshed the public's memory of her past service and her economic woes. |
The incident had negative repercussions on GiveWell's reputation. |
|
Этот инцидент посеял страх в обществе и истощил местную экономику. |
The incident had spread fear in the community, and drained the local economy. |
Это может быть достойно расследования; я предполагаю, что инцидент с ригелем где-то задокументирован. |
This might be worth investigation; I assume that the Rigel incident is documented somewhere. |
Весь инцидент был зафиксирован камерой наблюдения в офисе. |
The entire incident was recorded by a surveillance camera in the office. |
Этот инцидент оказался тяжелым для Хендрикса, и он тяжело давил на его сознание в течение семи месяцев, которые он ожидал суда, который состоялся в декабре 1969 года. |
The incident proved stressful for Hendrix, and it weighed heavily on his mind during the seven months that he awaited trial, which took place in December 1969. |
Этот инцидент был засвидетельствован доктором Николичом. |
Fate, or Moira, is in Homer's works an impersonal order that limits life. |
Наконец, только антиизраильские активисты, похоже, называют это резней, поэтому я собираюсь перенести ее на инцидент в Кане. |
Finally, only anti Israeli activists seem to call this a massacre, so I am going to move it to Qana Incident. |
Возможно, она сама спровоцировала этот инцидент,чтобы подать в суд за нанесение телесных повреждений. |
She might have instigated the incident in order to sue for personal injury. |
Этот инцидент стал самым смертоносным массовым расстрелом в истории Канады. |
The incident was the deadliest mass shooting in Canadian history. |
Этот инцидент привел к замене цепного забора на более постоянный кованый железный забор, установленный в 1987 году. |
This incident led to the replacement of the chain-linked fence with a more permanent wrought iron fence, installed in 1987. |
Инцидент произошел в Мазауа, островном порту Армады де Молукка, и дата этого конкретного события была назначена на 28 марта 1521 года. |
The incident was in Mazaua, the island-port of the Armada de Molucca and the date for this specific event occurred on March 28, 1521. |
Инцидент с ПТ-109 усугубил текущие проблемы со здоровьем Кеннеди. |
The PT-109 incident aggravated Kennedy's ongoing health issues. |
Что же случилось с тем, чтобы позволить людям увидеть этот инцидент своими глазами и позволить им самим принять решение? |
What ever happened to letting people see the incident for themselves and allowing them to make up their own mind? |
Правительство Синьцзяна квалифицировало этот инцидент как терроризм. |
The Xinjiang government classified the incident as terrorism. |
Инцидент произошел вскоре после очередного скандала, в ходе которого Юнайтед отказала в посадке двум девочкам-подросткам в леггинсах. |
The incident had taken place shortly after another controversy in which United refused boarding to two teenage girls wearing leggings. |
Более крупные инциденты включали китайско-советский конфликт 1929 года и инцидент в Мукдене между Японией и Китаем в 1931 году. |
Larger incidents included the Sino-Soviet conflict of 1929 and the Mukden Incident between Japan and China in 1931. |
Оператор также умер от сердечного приступа, когда бежал, чтобы осветить этот инцидент. |
A cameraman also died of a heart attack while running to cover the incident. |
Там был инцидент 2004 года, этот произошел в Персидском заливе. |
The 2004 incident was there, this one took place out in the persian gulf. |
Хеденберг говорит, что этот инцидент дал ему новые перспективы в жизни. |
Hedenberg says that the incident gave him new perspectives on life. |
Этот инцидент до сих пор считается самым крупным биологическим военным нападением в истории Соединенных Штатов. |
This incident is still regarded as the single largest biological warfare attack in United States history. |
Его отец, Владимир Соколовский, использует свои связи для того, чтобы этот инцидент был быстро забыт. |
His father, Vladimir Sokolovsky, uses his connections to make sure that the incident is quickly forgotten. |
Можно подумать, что все израильские телеканалы были там, чтобы транслировать этот инцидент в прямом эфире! |
You’d think that all the Israeli TV channels were there to televise the incident live! |
В нем упоминается расовая напряженность и инцидент на расовой почве. |
It mentions racial tension and a racially motivated incident. |
На следующее утро после вручения премии Грэмми он появился в шоу Говарда Стерна, чтобы обсудить этот инцидент. |
The morning after the Grammy Awards, he appeared on The Howard Stern Show, to discuss the incident. |
Инцидент с Макгратом был раскрыт здесь среди большого количества документов, предоставленных журналистам. |
However,some countries still have retained their statutes on sodomy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неясный инцидент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неясный инцидент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неясный, инцидент . Также, к фразе «неясный инцидент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.