Не видят вещи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не видят вещи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
don't see things
Translate
не видят вещи -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects



Более ста тысяч человек собралось здесь, чтоб, хоть краем глаза, взглянуть на трибутов. И спонсоры видят трибутов в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over one hundred thousand people, craning to get a glimpse this year's Tributes and the Sponsors get to see the Tributes for the first time.

Кейс идет в спальню и внимательно осматривает свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She goes into the bedroom and examines her things.

Гамильтон и Чарльз Макфифф путешествуют на небеса и мельком видят гигантское око Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton and Charles McFeyffe travel to heaven and glimpse a gargantuan eye of God.

Я хочу, чтобы ты за советом приходил ко мне, понимаешь, а если это не моей песочницы совочек, ну, понимаешь, там романтика всякая, вложения... карьерные вещи, валютные операции, задумки про отпуск,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to come to me for advice, you know, and if it's not in my wheelhouse, you know, like, romance or investments... Career stuff, current events, vacation ideas, hairstyles, healthy foods...

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because people will always do the stupid, selfish thing.

Я слышал раньше, что подобные вещи случались в незнакомых морях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard of that kind of thing happening before in strange seas.

Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here.

Он оставил некоторые вещи в камере хранения, в подвале его жилищного комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left some of his belongings in a storage locker in the basement of his apartment building.

Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam keeps his valuables in a fireproof safe under his floor.

Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hand-me-downs are all that fit you.

Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them.

Отель в Pula У стола администратора, работающего в течение 24 часов, вы можете сдать ценные вещи на хранение в сейф отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotel in Pula: You can leave valuables for secure storage in the hotel safe at reception, which is manned around the clock.

Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings.

«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people.

Две вещи, которые помогли мне, первая - как я выяснил - 90% всех головных болей и болей в области шеи случаются по причине мускульно-скелетного дисбаланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elements that worked for me here are - the first is 90 percent, I learned, of head and neck pain is through muscular-skeletal imbalance.

Это вещи, от которых нам действительно нужно держаться подальше, так как мы можем от них заразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the sorts of things that it makes sense for us to stay away from, because they might actually contaminate us.

Все видят нас вместе и думают, что я за главного, но правда в том, что я с самого начала выезжал за твой счёт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, everyone sees us together, they think I'm the one running the show, but the truth is, I've been riding your coattails since day one!

Быть может, другим такие вещи не кажутся столь заманчивыми, но меня вечно томит жажда познать отдаленное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With other men, perhaps, such things would not have been inducements; but as for me, I am tormented with an everlasting itch for things remote.

А в наши дни такие вещи невозможно починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you couldn't get these old things mended nowadays.

Я думал, что перестал видеть такие вещи и волноваться из-за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd got over seeing those things and fretting over them.

Единственно потому, мой друг, что в вас я заметил несколько более благоразумия и ясного взгляда на вещи, чем в обоих наших дурачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solely, my young friend, that I have noticed in you more common sense and clearsightedness about things than in either of our young fools.

Его мучали две вещи: его неневинность и неверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith.

Умный народ, очень правильно догадался: напрочь все мелкие вещи, да и служи богу, чисто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are clever people, they are good at divination, they put aside all small things and serve God alone -cleanly.

Так вот, если эти вещи связаны с Викторией и если мы сможем найти злоумышленника, мы сможем взять ее на законных основаниях и, может быть, даже спасти Шарлотту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if this thing is tied to Victoria and if we can find the intruder, we can take her down legitimately and maybe even save Charlotte.

По мнению последнего, подобные вещи случаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Mr. Barnes these things happened.

Ты говоришь о мелкой вещи внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about the little patter thing inside.

Я знал, что ей нравятся изящные вещи и более достойный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew she likes fancy things And a more comfortable lifestyle

Какой серьезный и нравственный взгляд на вещи! - со злобной насмешкой подумал Лихонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a serious and moral view of things! reflected Lichonin with a malicious sneer.

Да, а я иду в свой кабинет, чтобы собрать свои вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I am heading to my office to gather my things.

Альтернативы и изобилие - это вещи, которые пугают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatives and abundance are things that scare you.

Скорей вещи небольшого масштаба светящийся в темноте фонарик - это мое изобретение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine.

Многие видят, как молодое поколение дизайнеров использует шрифт Helvetica как-то более поверхностно, словно подстраивают стиль под себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people see the way a young generation of designers uses a typeface such as Helvetica as a more superficial way, as a sort of appropriation of a style.

Там бывают поучительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is always instructive.

Нет, здесь все всё видят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the townspeople see everything.

И на свете есть вещи, которые имитировались женщинами испокон веков, и эта девушка дока в таких делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are some things women are universally known for faking, and this girl is a professional.

Когда люди видят деньги на кассе и никого нет рядом,.. ...они думают, что за ними наблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, people see money on the counter and no one around, they think they're being watched.

Но когда мужчины видят меня в мини-юбке... сегодня это шорты... ( Экономка ) — Да разве ж это одежда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when men see me in a mini skirt, well, actually these are shorts, but - So, dressed like this.

Наташины вещи всё ещё в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are Natasha's things still in her room?

Послушай, мы оба сделали вещи, о которых сожалеем и ты знаешь, как это хотеть сделать хоть что-то, что угодно, чтобы вернуть все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we've both done things that we regret and you know what it's like to wish there was something, anything you could do to take it back.

Даже описывая одинаковые явления, в разных языках люди видят их в разной перспективе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though they're giving an explanation for the same kind of phenomena, when they do it in one language, they have a different perspective on it than when they do it in another language.

Ни тот, ни другой не знают, зачем они здесь находятся и кого именно перед собой видят, но они садятся и смотрят вместе телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of these two people remember why they're there or who exactly this other person is, but they sit and they watch a game show together.

Но я должен учить своих детей менять свой курс, когда они видят чернокожих за бортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have to teach my kids they gotta change course when black skin's in the water.

Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey wherever you go, you may come across such things.

Она понимала, что пока Макмерфи наверху и наши не видят, как она его обстругивает, он вырастает еще больше, вырастает чуть ли не в легенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw that McMurphy was growing bigger than ever while he was upstairs where the guys couldn't see the dent she was making on him, growing almost into a legend.

Они видят в нем сына Бога, которому можно поклоняться, или которого можно принести в жетрву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think of him as the son of God, something to be worshiped. Or sacrificed.

Человека нельзя представить слабым, если его не видят, решила она и задумала вернуть его в свое отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man out of sight can't be made to look weak, she decided, and started making plans to bring him back down to our ward.

Они видны только вам, или другие тоже их видят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they visible only to yourself or may others see them?

В центре комнаты в каких-то окостеневших позах стояли двое мужчин. Всем своим видом они давали понять, что видят сидения, но не могут себе позволить подобной изнеженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the room were two men who were standing stiffly upright, as though they had noticed the cushions on the floor but scorned them.

Когда, они действительно потеряли нить, когда они погрязли в акциях, они не видят, что у них впереди горящий мусорный бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they've really lost the thread, when they're so fixated on a stock, they can't see it's a dumpster burning in front of them.

И если они видят ее как-то по-другому, я не понимаю, почему это делает меня особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they see it as something different, I don't know how that makes me special.

Говорят, люди видят призрак Байрона, который купается в запруде Байрона, что вверх по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you can see Lord Byron's ghost swimming in Byron's pool, just below the weir.

Кураторы Кристофа заканчивают программу в последний раз, и зрители видят, что еще показывают по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christof's supervisors end the program for the last time and the viewers see what else is on television.

Как только они видят, что дым скроет их истинные личности, они приводят Джанет домой и говорят родителям Джанет, почему она хотела убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they see that the smoke will hide their true identities, they bring Janet back home and tell Janet's parents why she wanted to run away.

С началом промышленной революции некоторые гуманистические натуралисты видят в этом равновесии все большую угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dawn of the Industrial Revolution, some humanistic naturalists see this balance as being increasingly threatened.

Охотники входят и видят, что он уже мертв, и хотя они разочарованы, они все равно утаскивают его тело, потому что “все еще весело”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hunters enter and see that he is already dead, and although they are disappointed they still drag his body away because there is “still fun to be had”.

Люди с ГПД часто не видят свою личную ситуацию реалистично, вместо этого драматизируя и преувеличивая свои трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with HPD often fail to see their own personal situation realistically, instead dramatizing and exaggerating their difficulties.

Глаза собак широко распахиваются, когда они видят книгу,и они разворачиваются и бегут к Бруклинскому мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogs' eyes open wide when they see the book, and they turn around and race to, and across, the Brooklyn Bridge.

В ужасе от страданий, которые они видят, Габриэль и некоторые из его спутников отправляются на планету, чтобы исследовать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horrified by the suffering they see, Gabriel and some of his companions travel down to the planet to investigate.

С другой стороны, многие сегодня видят в нем торжество социальной справедливости, сексуальности и тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand many today see it as a celebration of social equity, sexuality and the body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не видят вещи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не видят вещи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, видят, вещи . Также, к фразе «не видят вещи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information