Не в последнюю очередь потому, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не в последнюю очередь потому, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not least because
Translate
не в последнюю очередь потому, что -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- очередь [имя существительное]

имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file

- потому [союз]

наречие: therefore

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Мы сидели в вагоне друг против друга, на боковых местах у выхода, которые всегда занимают в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on the two little seats facing each other that are always the last ones left on the train.

Беррэтти сейчас в последнюю очередь ждет от нас удара - думает, мы будем паиньками, раз у нас выпуск акций на носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Beretti, the last thing he's expecting us to do is to hit back. He thinks we're gonna play nice since we're launching the IPO.

Немцы всегда были увлеченными сторонниками ЕС, не в последнюю очередь потому, что они надеялись на то, что европейская идентичность поможет им компенсировать свою дискредитированную национальную идентичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germans have always been enthusiastic proponents of the EU, not least because they hoped that a European identity would help compensate for their damaged national identity.

После тщательного осмотра оказалось, что бочки, загнанные в трюм в последнюю очередь, все целехоньки и что, стало быть, течь где-то ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon searching, it was found that the casks last struck into the hold were perfectly sound, and that the leak must be further off.

Не в последнюю очередь из-за сложности источников историки расходятся во мнениях относительно важности Ариософии для религиозных взглядов Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observers who sat where they could see both interactants very well viewed both subjects equally in terms of causality.

Таких жертв проще всего контролировать, и такие в последнюю очередь решат отвернуться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the easiest victims to control and the least likely to turn on him.

Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или мустанг... простите, но в Слоан Картис он обратится в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to sell an anti-wrinkle cream... or a Ford Mustang to a woman - forgive me- but this is the last place you bring your business.

И из всех людей, с которыми я работаю, в тебя я могу влюбиться в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of all the people I work with, you're the one I'm least likely to fall in love with.

Мой заместитель проинформировал меня в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My deputy briefed me on the latest.

Прозрачность цепочки поставок была постоянным спором для индустрии моды, не в последнюю очередь после аварии на Рана-Плаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply chain transparency has been a recurring controversy for the fashion industry, not least since the Rana Plaza accident.

Ряд факторов, не в последнюю очередь Первая Мировая война, задержали закладку первого камня фундамента нового здания в Хайфилде до 1925 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of factors, not least World War I, delayed the laying of the foundation stone of the new building in Highfield until 1925.

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

И последнее, но не в последнюю очередь безопасность экипажа, комфорт и способность функционировать были нарушены плохим внутренним расположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least crew safety, comfort and ability to function were impaired by poor interior arrangement.

Международный рынок вооружений и иностранная военная поддержка, как правило, достигали районов проживания меньшинств в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international arms market and foreign military support tended to reach the minority areas last.

Меттерних ушел счастливым, и не в последнюю очередь потому, что снова встретил Доротею Ливен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metternich went away happy, not least because he had met Dorothea Lieven once more.

Цемент доставили с опозданием, поэтому мы залили фундамент в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concrete delivery was late, so we poured those foundations last thing.

Не в последнюю очередь, как метафизическое подобие хаоса в центре цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not least, the metaphysical semblance of the chaos at the heart of civilization.

Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”

Гиком я бы тебя назвал в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I would ever call you is a geek.

Это предложение ни к чему не привело, и не в последнюю очередь потому, что предполагаемый жених был против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal came to nothing, not least because the intended bridegroom was unwilling.

Я частный детектив и в общественном резонансе нуждаюсь в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private detective, the last thing I need is a public image.

В последнюю очередь мне нужно, чтоб все видели, как я болтаю с врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last thing I need is to be seen chumming it up with the enemy.

У него есть глаз на эстетические измерения упадка и вырождения, которые он культивирует не в последнюю очередь в своих сериях криминальных романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an eye for the aesthetic dimensions of decline and degeneration, which he cultivates not least in his series of crime novels.

Удержание мигрантов, главным образом, на Ближнем Востоке имеет решающее значение - не в последнюю очередь, чтобы предотвратить их утопление в Средиземном море, при их стремлении достичь Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping the migrants largely in the Middle East is critical – not least to prevent them from drowning in the Mediterranean in their attempt to reach Europe.

Осуждённые на краткосрочные контракты и временную работу, они были лишены трудовой защищённости: поскольку брали их на работу в последнюю очередь, их первыми увольняли при очередном экономическом спаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Condemned to short contracts and temporary work, they lacked job security: since they were the last to be hired, they were the first to be let go at the next downturn.

Не в последнюю очередь из моих причин является то, что многие шаблоны infobox имеют динамические параметры, которые необходимо изменить, добавить или удалить, и subst'ING делает это очень трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not least of my reasons is that many infobox templates have dynamic parameters which need to be changed, added, or removed, and subst'ing makes this very difficult.

Подобные усилия – в интересах всех, и не в последнюю очередь, в интересах бедного населения стран Африки и Западной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an effort would be in the interest of everyone, not least the poor in Africa and West Asia.

К началу 1600-х годов Экклстон сильно задолжал, не в последнюю очередь сэру Ричарду Мартину, и был заключен в тюрьму на долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1600s Eccleston had fallen heavily into debt, not least to Sir Richard Martyn, and was imprisoned for some long time.

Связь с общественностью имеет важное значение для любой организации, и не в последнюю очередь для Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public outreach is important for any organization, and no less so for the United Nations.

В последнюю очередь это были общины без какого-либо представительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last of all, were the communities without any representation.

Особое внимание уделялось украшению фронтонов треугольниками, не в последнюю очередь из-за их размеров и фронтального расположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special attention was paid to the decoration of the pedimental triangles, not least because of their size and frontal position.

Это будет не в последнюю очередь связано с тем, что его стратегии будут последовательными и будут поддерживаться его персоналом на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be not least because its strategies will be consistent and will be supported by its staff at all levels.

Были испытаны монопланы с распорками, но ни один из них не был успешным, не в последнюю очередь из-за сопротивления от количества используемых стоек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strut braced monoplanes were tried but none of them were successful, not least due to the drag from the number of struts used.

Не в последнюю очередь потому, что некоторые из злоупотреблений кажутся такими же актуальными, как и те, которые выделяют социальные медиа-тролли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not least because some of the abuse seems as current as that excreted by social media trolls.

Государства осуществляют большое число коммерческих сделок с предприятиями, не в последнюю очередь в рамках государственных закупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States conduct a variety of commercial transactions with business enterprises, not least through their procurement activities.

Принц Карл произвел на делегацию большое впечатление, не в последнюю очередь из-за своей чуткости к либеральным и демократическим движениям, которые привели к независимости Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Carl impressed the delegation in many ways, not least because of his sensitivity to the liberal and democratic movements that had led to Norway's independence.

Тебе бы стоило в последнюю очередь бросаться подобными обвинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're hardly one to be throwing around these kinds of accusations.

Изабелла, похоже, очень не любила Хью Деспенсера-младшего, и не в последнюю очередь из-за того, что он издевался над женщинами высокого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabella appears to have disliked Hugh Despenser the Younger intensely, not least because of his abuse of high-status women.

Нас, Клири, всегда учили - трудитесь все вместе на общую пользу, каждый о себе думайте в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Clearys have been taught to work together for the good of all, never to think of ourselves first.

Однако князь Владимир долго размышлял над этим инцидентом, и не в последнюю очередь из политических соображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Prince Vladimir mused over the incident long after, and not least for political considerations.

Не в последнюю очередь потому, что в таких маленьких помещениях ты вряд ли сможешь избежать встреч с Розой по нескольку раз на дню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not least because in rooms this small you can scarcely avoid bumping into Rosa several times a day.

Я поднимался в Музей по большим ступеням, и приходил в эту комнату в последнюю очередь. И смотрел на этого ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd come up the big steps to the museum, and I'd come round the back here down to this room and look up at this angel.

Реформаторы сделали государственный сектор уязвимым для конкуренции, и не в последнюю очередь со стороны частных поставщиков, что сделало его более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reformers have exposed the public sector to competition, not least from private providers, rendering it more efficient.

Не в последнюю очередь из-за сложности источников историки расходятся во мнениях относительно важности Ариософии для религиозных взглядов Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at least due to the difficulty of sources, historians disagree about the importance of Ariosophy for Hitler's religious views.

Этот вопрос был выдвинут многими трудовыми организациями, не в последнюю очередь кампанией чистой одежды и революцией Моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue has been pushed by many labor organizations, not least Clean Clothes Campaign and Fashion Revolution.

Я долгое время считал историческую родину евреев проблематичной не в последнюю очередь потому, что она, хотя и оговаривается, не является истинной исторически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've long thought the 'historic homeland of the Jews' problematical not least because it is, though bandied about, not true historically.

Никто же не хочет отправить столь привлекательную женщину в тюрьму, и я в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one wants to see an attractive woman go to prison, least of all me.

И последнее,но не в последнюю очередь, Я хочу познакомить тебя с Райном П

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And last but not least I'd like to introduce you to Ryan P

Мы вплотную приблизились к бомбе... и не в последнюю очередь благодаря тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're closing in on the bomb, in large part due to your work.

Медведев Путину нужен, чтобы создавать респектабельный образ России за рубежом - и не в последнюю очередь в Вашингтоне, - и чтобы поддерживать надежды в российской интеллигенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin needs Medvedev as the respectable face for Russia abroad, not least with Washington, and a voice of hope for the intelligentsia at home.

Он заставил себя съесть омлет в кафе на Десидерате, выпить воды и выкурить последнюю сигарету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forced himself to eat an omelette in a Desiderata cafe, to drink water, to smoke the last of his cigarettes.

В первую очередь, как мне кажется, ваш зять. Очевидно, среди его слуг найдутся свидетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, I think will be your son-in-law... abetted and witnessed probably by his servants.

В нашу последнюю встречу вы для экспериментов выращивали людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time we met, you were breeding humans for experimentation.

Чинита Макри, сидя на заднем сиденье микроавтобуса, в свою очередь, внимательно изучала коллегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinita Macri studied him from the back of the van.

И вот ваша очередь подходит: Колонка номер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by one you have to queue up and go, Pump number...

Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia.

Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you.

NADH и FADH2, генерируемые циклом лимонной кислоты, в свою очередь, используются окислительным путем фосфорилирования для получения богатого энергией АТФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NADH and FADH2 generated by the citric acid cycle are, in turn, used by the oxidative phosphorylation pathway to generate energy-rich ATP.

Когда полисомнография также используется, она в первую очередь предназначена для исключения других расстройств, таких как нарколепсия или апноэ во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When polysomnography is also used, it is primarily for the purpose of ruling out other disorders such as narcolepsy or sleep apnea.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не в последнюю очередь потому, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не в последнюю очередь потому, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, в, последнюю, очередь, потому,, что . Также, к фразе «не в последнюю очередь потому, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information