Не могли бы вы, пожалуйста, просто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не могли бы вы, пожалуйста, просто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
could you please just
Translate
не могли бы вы, пожалуйста, просто -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it



Мы понимаем, что у вас, ребята, всё забронировано на десятилетия вперёд, поэтому, пожалуйста, просто скажи нам,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we realize that you guys book up decades in advance, so please just let us know

Перестань Рикки, просто скажи ему, что это будет ошибкой, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Ricky, just point out to him that it would be a mistake, please.

Если я ошибаюсь в этой процедуре, просто скажите мне, и, пожалуйста, скажите мне, что я должен делать вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am wrong in this procedure, just tell me, and please tell me then what I am supposed to do instead.

Пожалуйста скажи, что ты не думаешь всерьез что рукопожатие просто решило нашу проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you don't seriously think A handshake just solved our problem.

Итак, пожалуйста, ты можешь просто попытаться согласовать это между Лафайетом и Эриком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, can you just try to square things between Lafayette and Eric?

Я знаю, что здесь есть юридический и материальный аспекты, но пожалуйста... просто подумайте об этом, отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that there are legal and business concerns, but please... please just think on it, Father.

Доктор Бланко... если вы просто позволите мне исследовать тело... пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Blanco... if you'll just allow me to examine the body- please.

Пожалуйста, мне просто нужно поговорить с Тедом Гиббонсом, моим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, I just need to speak to Ted Gibbons, my

Если они ошибочны или бесполезны, пожалуйста, просто признайте это и прекратите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are wrong or useless, please simply admit it and desist.

Пожалуйста, просто скажи, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please just tell me what's going on.

Пожалуйста, вы можете просто определиться со временем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just settle on a time, please?

Пожалуйста, просто подай мне знак, чтобы я знал, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just give me a sign to let me know that... (sniffs)

И вот, пожалуйста, просто... спокойно живете... свободный как птица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here you are, just... living your life...free as a bird.

Пожалуйста, просто вытяни руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just hold out your hands.

Если я получаю по электронной почте сообщение «Пожалуйста, прочитайте» от неизвестного отправителя, я его просто удаляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get an e-mail that says “please read” from someone I don’t know, I simply delete it.

Пожалуйста, давай просто разберемся с твоим обвинением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just deal with your latest criminal charges, please?

Я просто никак не могу без тебя обойтись, ты уж, пожалуйста, считай, что мы уговорились. И не спорь со мной - это единственное, чего я совершенно не выношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't possibly manage without you, so please consider it settled, and don't argue-it's the one thing I can't stand.

Мы можем просто еще раз проиграть план, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just go over the game plan again, please?

Пожалуйста. Перестань извиваться и просто не двигайся, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop wiggling and just hold still for me, please.

Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body.

Пожалуйста, просто... помолчи минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just be quiet for a minute.

Это передовая поза, так что если вы не чувствуете себя комфортно или достаточно сильными, пожалуйста просто ложитесь на коврик в позе ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more of an advanced pose, so if you don't feel comfortable or strong enough, please feel free to just lay on your mat in child's pose.

Пожалуйста, просто... просто оставь это как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just-just- just let this slide.

Пожалуйста, помогите мне или просто скажите, как закрыть этот счет или поговорить с кем-то разумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please help me out or simply tell me how to close this account or to talk someone sensible.

Пожалуйста, имейте в виду, что я просто передаю это вам без спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be aware that I am merely submitting this to you with no demand.

Пожалуйста, я просто охотился на уток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please. I was just duck-hunting.

Она была полностью помята, но оказывается он просто использовал эту женщину с агенезию крестца, у которых это врожденное... Ладно, ты можешь просто перестать болтать, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was totally twisted, but it turned out that he just used this woman with sacral agenesis, which is this congenital... okay, can you just stop talking, please?

Пожалуйста. - Хорошо, не отвлекайтесь, просто езжайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't dilly dally, let'sjust go.

Нет смысла говорить об этом - пожалуйста, сохраните свои комментарии, поскольку они ничего не значат и просто тратят время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point talking about this - please save your comments as they mean nothing and just waste time.

Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!).

Пожалуйста, просто проснись Джек, проснись,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just wake up Jack, wake up,

Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out.

Пожалуйста, просто скажи, как мне вернуться назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just tell me, how do I get back?

Пожалуйста, скажи, что это не догадки, что это не просто твои поспешные домыслы, и что у тебя есть хоть что-то кроме необоснованных утверждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me this isn't just conjecture, that you have something other than some unfounded allegation and that this isn't just your gut working in overdrive.

Пожалуйста, порвите свой лист, положите остатки к себе в карман или рюкзак, а мне просто скажите, сколько задачек вы решили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the little pieces in your pocket or in your backpack, and tell me how many questions you got correctly.

Пожалуйста скажи, что ты не думаешь всерьез что рукопожатие просто решило нашу проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you don't seriously think A handshake just solved our problem.

Просто колу, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a coke, please.

Теперь, если у вас есть диалог из седьмого сезона, который противоречит этому, пожалуйста, представьте его. В противном случае вы просто неточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you have dialogue from season seven which contradicts this, please present it. Otherwise, you are just being inaccurate.

PBS, пожалуйста, не будьте так педантичны, и, пожалуйста, прекратите толкать свой POV; это просто не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PBS please don't be so pedantic, and please stop pushing your POV; it's just not working.

У несчастного просто голова пошла кругом.— Пожалуйста... не надо! Ведь это Мадонна в гроте! — И он бросил на пол рацию и револьвер и поднял руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grouard felt dizzy. Please... no. That's Madonna of the Rocks! He dropped his gun and radio, raising his hands over his head.

Пожалуйста, можете просто показать, где телефонная книга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please just show us where the phonebook is?

Пожалуйста, просто посмотрите на формулировку этих двух цитат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please just look at the wording of the two quotes.

Пожалуйста, обратите внимание, что я не против перечисления всех названий, я просто задаюсь вопросом, Нужна ли статья по каждой отдельной книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please ntoe that I am not against listing al the titles, I am just questioning whether an article on every single book is necessary.

Просто соедините меня немедленно, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put me through immediately, please.

Пожалуйста, просто перейдите и отредактируйте эту страницу с тем, что вы считаете нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please just go and edit that page with what you feel is needed.

Пожалуйста, давайте просто попробуем работать вместе, чтобы найти компромиссное решение,которое удовлетворит всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let's just try to work together to find a compromise solution that will satisfy everyone.

Он сказал: Пожалуйста, просто присмотри за ней вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Please, just look after this patient for me.

Я не хочу, чтобы ты делала за меня домашнее задание, мне просто нужна твоя помощь, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to do the homework for me, I just need your help please.

Пожалуйста, не вставайте, я просто прохожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't get up. I'm only passing through.

Пожалуйста, давай просто уйдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let's just get out of here.

Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting?

Почему мы не можем просто греться и ждать помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't we just get warm and wait for help?

Что же это просто дань моде или необходимость современного человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just a tribute to fashion or a necessity of a modern person?

Он проигнорировал ее испуганный вид и просто критически рассматривал ее некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ignored her stricken look and merely studied her critically.

Мой дорогой герцог, это просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible.

Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.

Что, ты думаешь мы просто пойдем в больницу и заставим их тебя зашить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you think we just walk into a hospital and get them to stitch you up?

Не задавай вопросов, просто расскажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask questions, just spill.

Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не могли бы вы, пожалуйста, просто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не могли бы вы, пожалуйста, просто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, могли, бы, вы,, пожалуйста,, просто . Также, к фразе «не могли бы вы, пожалуйста, просто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information