Не сработать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не сработать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not work
Translate
не сработать -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

  • сработать сегодня - work today

  • Синонимы к сработать: выдать, произвести, изладить, повлиять, изготовить, возыметь действие, сладить, подействовать, смастачить, сделать



Это может сработать как по прибытии на чужеродное планетарное тело, так и по возвращении на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can work both on arrival to the foreign planetary body and upon return to Earth.

Хорошо, я создал кое-что, что может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright I created something that may work.

Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've really tried to get the air bag to come out, but it's...

Или нанесение суперклея на гайку может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or applying Superglue to the nut might work.

Эрна сказала The Pulse Of Radio, что воспроизведение какого-то нового материала вживую-это хороший способ для него протестировать песни, которые могут не сработать для Godsmack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erna told The Pulse of Radio that playing some new material live is a good way for him to test out songs that might not work for Godsmack.

Он ничего не думал, ничего не желал, кроме того, чтобы не отстать от мужиков и как можно лучше сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of nothing, wished for nothing, but not to be left behind the peasants, and to do his work as well as possible.

Ты предложил убийце четырёх смехотворную защиту что, к сожалению, может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You handed a quadruple murderer a cockamamie defense that, unfortunately, just might work.

Событие PageView необходимо для того, чтобы в полной мере использовать все функции, такие как индивидуально настроенные конверсии, и оно должно сработать по одному разу на каждой странице вашего сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PageView is required in order fully utilize features such as custom conversions, and it should fire once on every page of your website.

Эта же идея может сработать и над землей с использованием крупных предметов меблировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same idea can work aboveground with large pieces of furniture.

Конечно, если есть существенная дополнительная информация, которая остается неизвестной нам, это может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if there is significant additional information that remains unknown to us, this might not work.

Триггер может сработать либо до и / или после того, как значение слота было получено или изменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trigger could fire either before and/or after a slot value was accessed or modified.

Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions.

Такой подход может сработать, результаты теста часто улучшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that approach can work, test results often do go up.

Та вещица, что Мэдди заложила в уборной, должна была уже сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gizmo Maddy placed in the bathroom should have gone off by now.

Ваша тактика запугивания могла бы сработать с моей дочерью, но она не пройдет со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your intimidation tactics may have worked on my daughter, but they will not work on me!

Я подала в суд апелляцию, которая может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've submitted a plea to the court that could succeed

Быстро и слаженно сработать двумя отмычками - дело не из лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining two iron bars to pick the lock in the blink of an eye is not easy at all.

Нет, но несколько упоминают, что серебро может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. A few said silver might work.

Она может сработать, а может, и нет, но она захватывающе новая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may or may not fly, but it is arrestingly novel.

Ничего не сработало так, как должно было сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing worked the way it was supposed to.

Когда поступил твой звонок, и Кишида перевел его... ну, можно сказать, есть ключевые слова, которые заставляют довольно быстро сработать систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your call came in and Kishida processed it... well, let's just say there are certain keywords that get our system buzzing pretty quickly.

План еще может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan can still be salvaged.

У тебя много объёма в линии, так что я подумал, возможно, немного более подогнанные вещи в твоей линии могут сработать, но оставил рыхлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a lot of volume in your line, so I thought maybe something a little more fitted in your line might work, but still keep the looseness.

Но антитоксин должен сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the antitoxin is gonna work.

Она могла сработать неожиданным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have worked in an imperfect sort of way.

Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've really tried to get the air bag to come out, but it's...

Но в этот раз обязано сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bound to work this time.

Механизм может сработать, когда тестостерон действительно сильно понижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could've been triggered when his T got really low.

Это должно сработать, Билл, для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works out all the way around, Bill. For all of us.

я думаю это может сработать мы впали в штопор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it might be working! We're spinning out!

Какое-то из них должно сработать вместо ключевого воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these has got to work in place of the core memory.

Хорошо, это могло сработать для сегодня вечером, но, мм, на долгом пути, это плохая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that could work for a night. But, over the long haul, a bad idea.

И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a little bit of luck, it just could work.

Может сработать, но они сделают в тебе много дырок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might work, but they'd fill you full of holes.

Быстро и слаженно сработать двумя отмычками - дело не из лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining two iron bars to pick the lock in the blink of an eye is not easy at all

Конечно, и вот почему они должны сработать против Годзиллы, который питается ядерными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, and that's why it would work against Godzilla, who feeds upon nuclear energy.

Нам просто надо внести некоторые поправки и план всё ещё может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all we have to do is make a couple adjustments, and this plan can still work.

Ты храбрая женщина, Эмма Свон. Но это может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a brave woman, Emma Swan... but it might not work.

Должно сработать и на зараженных внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ought to do the trick for the vectors downstairs.

И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in-person thing might work.

Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing.

Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens...

Нет. Должен был сработать запасной источник энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, there should be battery backup.

Что означает, это может сработать на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means this might work on humans.

Это неожиданно, но может и сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's counterintuitive, but that just might work.

А так в банке сработать может только хакер-эксперт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took an expert hacker to pull off that bank job.

Да, это может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, that could work.

Нет, это может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that could work.

Это единственное, что может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only thing that could work.

Я сумасшедшая, если думаю, что это может сработать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I just crazy to think that this could work?

Старые способы борьбы могут не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your old ways might not work.

Не знаю, мне кажется, что мы бы нашли общий язык. Ведь я была в хип-хоп группе и подумала, что мы могли бы неплохо сработаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I just feel like I can relate to Will because I've been in a hip-hop group and I just thought we would work well together.

Если у нас есть только цены в евро и долларах, то мы только перечисляем их; это принцип де-факто, который мы сейчас используем, поэтому он может сработать здесь... Еще какие-нибудь мысли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we only have prices in Euros and Dollars then we only list them; that's the de facto principle we're currently using, so it might work here... Any more thoughts?

Письменное знание может ссылаться на...- подразумевается, что это может сработать, но может и не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing 'knowledge can refer to...' implies that it may do, but it may not.

Поэтому я предложил Тони сделать Чикаго, и, надеюсь, он будет выбран в качестве сотрудничества в сентябре, и мы сможем увидеть, как это может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suggested to Tony about doing Chicago and hopefully it will be selected as the collaboration in September and we can see how this might work.

И неправильное использование не означает злой проступок, это просто означает бросание любой формулировки, которая звучит так, как будто она может сработать на их оппонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And mis-use doesn't mean an evil misdeed, it's just means throwing whatever wording that sounds like it might work at their opponent.

Если несколько редакторов в споре о содержании упрямы, вежливость может не сработать, но и неучтивость может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If multiple editors in a content dispute are stubborn, civility may not work, but incivility may not work either.

Если цитат будет мало, Этот метод может не сработать или не улучшиться по сравнению с предыдущим уровнем техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If few citations happen, the method may not work or does not improve on prior art.

Это может не сработать, но я думаю, что стоит попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not work, but I think it's worth a try.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не сработать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не сработать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, сработать . Также, к фразе «не сработать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information