Не так плох, как его изображают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не пропускать - do not miss
как не - how not
ничем не нарушаемый - undisturbed
не быть дома - not to be at home
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
не аплодировать - do not applaud
давно не бритая борода - stubble
больше не - no more
не имеющий наследника - heirless
не важно как - no matter how
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
так что - so that
взять на себя смелость сделать так себе - take the liberty of doing so-and-so
так же быстро, как мысли - as quick as thought
не так ли - is not it
Так ли - Is not it
ровно так - exactly like that
вечно ты так - you're always like this
хотелось бы так думать - I'd like to think so
был так отчаянно - was so desperate for
был так тронут - was so moved by
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
плохо обтекаемое тело - bluff body
дела идут плохо - things go wrong
говорить плохо о мертвых - speak ill of the dead
вниз плохо - down bad
плохие аспекты - bad aspects
он плохо пахнет - he smells bad
я действительно плохо с именами - i am really bad with names
плохие дорожные условия - bad road conditions
плохие тормоза - bad brakes
плохая сцена - bad scene
Синонимы к плох: больной, совсем плох, смотрит в могилу, смотрит в гроб, нездоров, болен, еле дышит, на ладан дышит, стоит на краю гроба, стоит на краю могилы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
в то время как время - while away the time
как партнер - as a partner
так же, как дождь - as right as rain
взять как целое - take as a whole
как может - how can
как такое - how such
того как - as
вёл себя как хозяин - He acted as host
до того, как это стало мейнстримом - before it became mainstream
здоров как бык - as sound as a roach
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
предмет его страсти - the object of his passion
поколений его предков - generations of his ancestors
к его большому неудовольствию - to his great disgust
отношение шага винта к его диаметру - pitch ratio
по его совету - according to his advice
его убили - he was killed
его что - what is it
автомобиль ударил его - car hit him
болтовое его - bolted it
будущее и за его пределами - future and beyond
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
записанное изображение - recorded picture
изображение со скорректированной гаммой - gamma corrected image
обрезанное изображение - clipped picture
изображение более высокого уровня - high level picture
изображение видимого - image visible
в соответствии с изображением - according to the image
насыщенное цветное изображение - colorful image
прилагается изображение - attached a picture
представляя изображение - presenting the image
скульптурное изображение святого - effigy of a saint
Возможно, что Каупервуд не так уж плох, как изображают его завистливые конкуренты. |
Perhaps Cowperwood was merely the victim of envious rivals. |
В этой новой временной шкале Джервис Тетч изображается страдающим гипогонадизмом, который мешает ему физически созревать. |
In this new timeline, Jervis Tetch is portrayed as suffering from hypogonadism, which prevents him physically maturing. |
Продюсеры подтвердили, что Спранг будет изображать персонажа во втором сезоне. |
The producers confirmed that Sprang would be portraying the character in the second season. |
Флаг Бонне традиционно изображается в виде белого черепа над горизонтальной длинной костью между сердцем и кинжалом, все на черном поле. |
Bonnet's flag is traditionally represented as a white skull above a horizontal long bone between a heart and a dagger, all on a black field. |
Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь. |
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses. |
Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности. |
Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. |
Что, евреи недостаточно настрадались, так ты изображаешь нас каннибалами? |
The Jews haven't suffered enough, you depict us as cannibals? |
You will be posing as a independently wealthy young expatriate. |
|
I was doing a blue whale sieving its krill. |
|
Keeping one's face pinched in sorrow for two hours straight is a real chore. |
|
Элия, закутанный в меха, с заиндевевшими бородой и бровями, сильно смахивал на рождественского деда, как его изображают в Новой Англии. |
Elijah's whiskered face was matted with ice, as were his eyebrows, so that, what of his fur garb, he looked like a New England caricature of Father Christmas. |
Культ летучей мыши был в конце концов синкретизирован в культ Хатхор, потому что обе они изображались в виде коров. |
The cult of Bat was eventually syncretised into that of Hathor because both were depicted as cows. |
Эти картины укие изображали повседневную жизнь выдающихся членов общества. |
These Ukiyo paintings depicted daily lives of prominent members of society. |
Холт изображал Катерину на протяжении всего тура, но пять отдельных актеров изображали Петруччо, причем последний, Малькольм Тирни, считался самым успешным. |
Holt portrayed Katherina for the duration of the tour, but five separate actors portrayed Petruchio, with the last, Malcolm Tierney, considered the most successful. |
Гавриил чаще всего изображается в контексте сцен Благовещения. |
Gabriel is most often portrayed in the context of scenes of the Annunciation. |
Ему также не нравилось, как изображали его товарищей из Штази. |
He also didn't like the way his stazi 'comrades' were portrayed. |
В прессе Монро изображали воплощением американской мечты, девушкой, которая прошла путь от несчастного детства до голливудской славы. |
In press stories, Monroe was portrayed as the embodiment of the American Dream, a girl who had risen from a miserable childhood to Hollywood stardom. |
В некоторых версиях мифа Потос является сыном Эроса или изображается как его независимый аспект. |
In some versions of myth, Pothos is the son of Eros, or is portrayed as an independent aspect of him. |
Роль матриархата проявляется в различных реинкарнациях с момента начала осуществления программы и часто изображается в качестве центра семейной ячейки. |
The matriarchal role is one that has been seen in various reincarnations since the programme's inception, often depicted as the centre of the family unit. |
Некоторые другие СМИ в 1980-х годах, такие как британская Ladybird books, изображали Зодака как совершенно злого персонажа, общего члена приспешников Скелетора. |
Several other media in the 1980s, such as the UK Ladybird books, pictured Zodac as a thoroughly evil character, a generic member of Skeletor's henchmen. |
К 2004 году Капур стремилась расширить свой круг как актриса и, таким образом, решила изображать более сложные роли. |
By 2004, Kapoor was keen on broadening her range as an actress and thus decided to portray more challenging roles. |
Глаз Ра защищал бога солнца от его врагов и часто изображался в виде Урея, или вставшей на дыбы кобры, или львицы. |
The Eye of Ra protected the sun god from his enemies and was often represented as a uraeus, or rearing cobra, or as a lioness. |
На телевидении драма 1996 года Мыс изображает жизнь группы астронавтов НАСА, когда они готовятся к полетам на шаттлах. |
On television, the 1996 drama The Cape portrays the lives of a group of NASA astronauts as they prepare for and fly Shuttle missions. |
Наряд Томми был почти идентичен костюму Бобби, и казалось, что нарисованная фигура в первых титрах изображает Томми Тиди, а не Бобби Бинса. |
Tommy's outfit was almost identical to that of Bobby, making it seem that the drawn figure in the opening credits represented Tommy Tidy instead of Bobby Bins. |
В Средние века мир обычно изображался на картах Т и о, причем Т представлял воды, разделяющие три континента. |
In the Middle Ages, the world was usually portrayed on T and O maps, with the T representing the waters dividing the three continents. |
Многие произведения искусства не любили просто потому, что они изображали или иным образом символизировали непопулярных правителей, партии или другие группы. |
Much art has been disliked purely because it depicted or otherwise stood for unpopular rulers, parties or other groups. |
Он стал чаще изображать пьяниц. |
He began to illustrate drunkards more often. |
Вертикальная скала может изображать гору Хорай, легендарный дом восьми бессмертных, или гору Сумеру буддийского учения, или карпа, прыгающего из воды. |
A vertical rock may represent Mount Horai, the legendary home of the Eight Immortals, or Mount Sumeru of Buddhist teaching, or a carp jumping from the water. |
Often, they are shown with a white stripe down the center of their faces. |
|
Они изображаются как божества-покровители, потому что заключают в себе всю жизнь. |
They are depicted as protective deities because they encompass all life within them. |
Джо Пингью изображает капитана Меррита, капитана рыбацкой лодки, попавшей в битву между Ягером и Кайдзю. |
Joe Pingue portrays Captain Merrit, the captain of a fishing boat caught in a battle between Jaeger and Kaiju. |
Чаще всего ее изображают в доспехах, как мужчину-солдата, с высоко поднятым на лбу Коринфским шлемом. |
She is most often represented dressed in armor like a male soldier and wearing a Corinthian helmet raised high atop her forehead. |
Обычно ее изображают в виде женщины, одетой в шафрановое сари с индийским национальным флагом, а иногда в сопровождении Льва. |
She is usually depicted as a woman clad in a saffron sari holding the Indian national flag, and sometimes accompanied by a lion. |
Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность. |
The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence. |
Его дочь, Сара Леви, изображает Твайлу Сэндс, официантку в закусочной Шиттс Крик. |
His daughter, Sarah Levy, portrays Twyla Sands, the waitress at the Schitt‘s Creek diner. |
Мой комментарий был направлен на то, как скинхеды изображаются и воспринимаются нескинхедами в США, а не на самих скинхедов. |
My comment was directed at the way Skinheads are portrayed and perceived by non- Skinheads in the U.S. and not at the Skinheads themselves. |
Впоследствии средства массовой информации изображали стереотипы о черных как ленивых, недостойных и благополучных королях. |
Subsequently, news media portrayed stereotypes of Blacks as lazy, undeserving and welfare queens. |
Картины мадхубани в основном изображают людей и их связь с природой, а также сцены и божества из древних эпосов. |
Madhubani paintings mostly depict people and their association with nature and scenes and deities from the ancient epics. |
Дэвид Блейн изображается как Одержимый сексом Уличный фокусник. |
David Blaine is portrayed as a sex-obsessed street magician. |
Белый Спаситель изображается как мессианский и часто узнает что-то о себе в процессе спасения. |
The white savior is portrayed as messianic and often learns something about themselves in the process of rescuing. |
Его мать много читала, вела сложные альбомы с вырезками, изображавшими как членов семьи, так и знаменитостей, и писала благочестивые стихи. |
His mother read widely, kept elaborate scrapbooks featuring both family members and celebrities, and wrote devotional poetry. |
В ней Бардо изображает безнравственного подростка, скачущего в бикини, который соблазняет мужчин в респектабельной обстановке маленького городка. |
In it Bardot portrays an immoral teenager cavorting in a bikini who seduces men in a respectable small-town setting. |
Некоторые даже изображают известных людей, которые уже умерли, таких как президент США Джон Кеннеди, Альберт Эйнштейн и Мэрилин Монро. |
Some even portray famous people who are deceased, such as US President John F. Kennedy, Albert Einstein and Marilyn Monroe. |
Янус изображается как имеющий два лица: одно обращено к прошлому, а другое-к будущему. |
Janus is depicted as having two faces; one facing the past and one facing the future. |
Нойман и Мокси иногда изображались бок о бок, опровергая любые предположения о том, что Мокси, возможно, была Нойманом в женском обличье. |
Neuman and Moxie were sometimes depicted side-by-side, defeating any speculation that Moxie was possibly Neuman in female guise. |
Разве мы не должны добавить развенчанные ко всем другим теориям, чтобы они изображались так же, как самая распространенная теория заговора на планете? |
Shouldn't we add debunked to all the other theories so they are portrayed the same as the most widely held conspiracy theory on the planet? |
Через своих еженедельных приглашенных актеров, которые появлялись в сериале, изображали разные персонажи, он исследовал различные социальные и медицинские проблемы. |
Through its weekly guest actors, who appeared in the series portrayed differing characters, it explored various social and medical problems. |
Майкрофта Холмса много раз изображали в фильмах, телевизионных и радио-экранизациях рассказов о Холмсе. |
Mycroft Holmes has been portrayed many times in film, television, and radio adaptations of the Holmes stories. |
В телесериале его изображает Тед Джонсон. |
However Kusaila had suffered much at the hands of the Muslims. |
Ранняя охота на Унабомбера изображала преступника, сильно отличающегося от возможного подозреваемого. |
The early hunt for the Unabomber portrayed a perpetrator far different from the eventual suspect. |
Многие из его поздних картин, например предупреждение о тумане, изображают одну-единственную фигуру в море. |
Many of his late paintings, like The Fog Warning, depict a single figure at sea. |
Этот способ мышления предположительно объясняет тенденцию древних создавать мифы, которые изображают события как действия богов и духов. |
This way of thinking supposedly explains the ancients' tendency to create myths, which portray events as acts of gods and spirits. |
В фильме ее изображает Лора Меннелл. |
In the film, she is portrayed by Laura Mennell. |
Некоторые перебежчики из колонии изображали его как культ, в котором лидер Пауль Шефер обладал абсолютной властью. |
Some defectors from the colony have portrayed it as a cult in which the leader Paul Schäfer held the ultimate power. |
В древнегреческой керамике сатиры часто изображаются мастурбирующими. |
In ancient Greek pottery, satyrs are often depicted masturbating. |
Он изображается как состоящий из бритвенной проволоки, шипов, лезвий и режущих кромок, имеющих пальцы, похожие на скальпели, и длинные изогнутые лезвия для пальцев ног. |
It is portrayed as composed of razorwire, thorns, blades, and cutting edges, having fingers like scalpels and long, curved toe blades. |
В начале войны художники изображали японцев близорукими, кривоногими, безобидными детьми. |
At the beginning of the war artists portrayed the Japanese as nearsighted, bucktoothed, harmless children. |
Болдуин обычно изображается как симпатичный персонаж. |
Baldwin is generally depicted as a sympathetic character. |
Предикон чаще всего изображается как потомок Десептикона с новым меньшим, более энергоэффективным телом. |
A Predacon is most commonly represented as a Decepticon descendant with a new smaller, more energy-efficient body. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не так плох, как его изображают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не так плох, как его изображают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, так, плох,, как, его, изображают . Также, к фразе «не так плох, как его изображают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.