Не указанный где л. в другом месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не указанный где л. в другом месте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
не указанный где л. в другом месте -



Мой новый друг, Рафаэль, устроит встречу с его другом, независимым продюссером фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My new friend, Rafael, got me a meeting with his friend, an independent film producer.

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

Некоторые из указанных финансовых процедур будут включены в отдельный сборник финансовых правил, который будет применяться в Управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office.

Указанные тарифы действительны во время заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fee conditions indicated are applied as of your request.

Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime.

Мы все время сталкиваемся друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep running into each other. It's crazy.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal.

Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation.

Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge.

Было сделано сообщение, иллюстрирующее механические свойства и поведение этих сортов стали, и ряд значений, указанных в предложении, был исправлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A presentation was made to illustrate the mechanical properties and behaviour of these steel grades and several values set out in the proposal were corrected.

Можно нажать кнопку Сохранить, чтобы создать почтовый ящик, либо выбрать Дополнительные параметры, чтобы настроить указанные ниже дополнительные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can click Save to create the mailbox, or you can click More options to configure the following additional settings.

Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks.

Поиск и просмотр информации из одной или нескольких таблиц по указанным условиям, а также выбор подходящих значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find and view information from one or more tables by specifying criteria that the data must meet and itemizing which values to display.

Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format.

Заказ на выпуск можно добавлять, только если он возникает на объекте, совпадающим с объектом, указанным для отгрузки, к которой требуется добавить этот заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An output order can be added only if it originates at the same site as the site that is specified for the shipment that you want to add it to.

Аналогичным образом, если ввести %message% в шаблон электронной почты, заполнитель будет заменен текстом, указанным в поле Инструкции рабочего элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, if you enter %message% in the email template, that placeholder will be replaced with the text found in the Work item instructions field.

Чтобы удалить контакт в приложении LinkedIn для iOS, выполните указанные ниже действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove a connection from the LinkedIn app for iOS.

Именно с этого момента терминал начинает использовать указанные адрес сервера и порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this moment when the terminal starts using of these given address and port number.

Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

captivating and carrying them into slavery in another hemisphere.

Кити с гордым видом, не помирившись с своим другом, взяла со стола коральки в коробочке и пошла к матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty, with a haughty air, without making peace with her friend, took the necklace in a little box from the table and went to her mother.

Гадкие безмозглые ублюдки, неспособные думать ни о чем другом, кроме как удовлетворить свою потребность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasty mindless bastards with no thought other than to consume to excess.

Вы просто болтаете со старым другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're merely conversing with an old friend.

Удивительно, что они так тепло здороваются друг с другом в зале суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite startling that they greet one another in court so warmly.

Я посылаю вам фотографию человека, который сидит в тюрьме с нашим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending you a picture of the man who is incarcerated with our friend.

Работала машинисткой-стенографисткой в одном месте, потом в другом, решила, что карьера секретарши не по мне, и поменяла курс, пошла в экономки-домоправительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a job as shorthand typist, left it and took another, decided I was in the wrong racket, and started on my present career.

Им лишь бы показать себя друг перед другом, а вот женщины склонны к дружбе и согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though they needed to prove themselves against one another. Where women looked for unity and togetherness.

Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters.

Я думал, ты перестал быть моим другом, когда я убил эту подставную девчонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you unfriended me when I killed that little con artist.

Если дети будут заниматься этом друг с другом, они действительно могут застрять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If kids do this to each other, it can really get stuck!

Я дам вам 10 советов, как стать другом Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna give you the top ten tips on how to be a friend of God.

Все объекты удерживаются друг с другом чем-то вроде энергетического поля, как звенья в цепи... .. а я намереваюсь стать последним звеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objects are being held in some sort of energy field like links in a chain and I intend to take the place of the last link.

Они грызутся друг с другом за престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are clawing at each other for the throne.

Да, но в этом случае, вы сможете друг за другом приглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but this way you can keep tabs on each other.

Может быть мы на другом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we're on the wrong level.

Рейвен Райт... была моим начальником и другом, поэтому я не доволен этим не меньше вашего, но расследование по её исчезновению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reven Wright... was my superior and my friend, so I don't like this any more than you, but the inquiry into her disappearance

Говоря о каждом другом выходном Мы отправлялись в Беркширы разбивали лагерь, папа готовил - бекон, яйца, бисквиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about every other weekend, we'd head out to the Berkshires, set up camp, dad would get to cooking - bacon, eggs, biscuits.

Я выследил Слэйда, на другом конце города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working a Slade lead on the far side of town.

И все это время... ты со своим новым другом выжидали, как две змеи в траве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all this time... you and your new friend have been waiting like two snakes in the grass?

Нет, в смысле, что насчет Роз в другом плане...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I meant what about Ros as regards...

Он хотел передать конкретные доказательства, что именно Найтхорс стоит за отмыванием денег со своим другом, Шейном Малдуном, но Малакай так и не появился, и теперь я знаю почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gonna give me concrete proof that Nighthorse was actually the one who was running money laundering with his old friend, Shane Muldoon, but Malachi never showed up, and now I know why.

Они взаимодействуют только с друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only act in relation to each other.

Опять в Лондоне, а не в другом месте, предназначено мне было увидеть женщину, которую я любил, конечно, живую, такой, как видел ее в призрачном явлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In London once more, and nowhere else, I was destined to see the woman I loved, in the living body, as certainly as I had just seen her in the ghostly presence.

Я всегда была ей верным другом, Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been such a loyal friend to her, Michael.'

Это аж на другом конце света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's at the other end of the world.

Но на другом берегу команда обнаруживает, что саранчи нигде поблизости нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once across, the team discovers that, yet again, the locusts are nowhere to be seen.

Прокурор сказал: - Мне осталось добавить очень немного. Подсудимый был вашим другом? - спросил он Раймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nearly done, he said; then turned to Raymond. Was the prisoner your friend?

Поэтому вы и ваш... дружок из ФБР можете устраивать представление в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you and your little... FBI friend should take your show somewhere else.

Эмилия Риколетти была нашим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emelia Ricoletti was our friend.

Если истец одержит верх, Фактограф оценит ущерб в пределах параметров, указанных в инструкциях судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the plaintiff prevails, the fact-finder will assess damages within the parameters of the judge's instructions.

Можно показать, что каждый из трех дополнительных режимов, указанных NIST, семантически безопасен при так называемых атаках с открытым текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be shown that each of the three additional modes specified by the NIST are semantically secure under so-called chosen-plaintext attacks.

Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases.

Все известные работы Болла были опубликованы в журнале Weird Tales, в номерах за указанные даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Ball's known works were published in Weird Tales, in the issues for the dates indicated.

Можно показать, что указанный предел всегда сходится к одному и тому же значению для любой последовательности томов, содержащих x0 и приближающихся к нулевому объему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be shown that the above limit always converges to the same value for any sequence of volumes that contain x0 and approach zero volume.

Начальный угол θi - это угол, под которым освобождается указанный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial angle, θi, is the angle at which said object is released.

Решение суда состояло в том, чтобы осудить Южную Африку за то, что она не смогла должным образом выполнить указанный мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision of the Court was that South Africa be condemned for failing to properly exercise the said mandate.

Однако по состоянию на август 2008 года единственным действующим заводом, указанным на веб-сайте компании, является первоначальный завод в Карфагене, штат Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of August 2008, the only operational plant listed at the company's website is the initial one in Carthage, Missouri.

Я шотландец, и мне приходится вступаться за американцев по поводу некоторых различий, указанных в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Scot and I have to stick up for the Americans on some of the differences pointed out in the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не указанный где л. в другом месте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не указанный где л. в другом месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, указанный, где, л., в, другом, месте . Также, к фразе «не указанный где л. в другом месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information