Никакое имя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: no, any, neither
местоимение: any, none, whatever
словосочетание: no manner of
не составляет никакой разницы - it makes no difference
очень небольшой или никакой - very little or no
не играть никакой роли - cut no ice
нет никакой - there is no
не будет никакой пользы - there will be no benefit
не выдерживает (никакой) критики; ниже всякой критики - It does not stand up (no) criticism; beneath criticism
не выдерживает никакой критики - not hold water
не выдержит никакой критики - will not stand up to scrutiny
никакой смысл - no meaning
Синонимы к никакой: дрянной, дрянный, плохой, негожий, неудовлетворительный, неважный, негодный, третьеразрядный, третьесортный, слабый
Значение никакой: В отрицательных предложениях: ни один, какой бы то ни было, любой из возможных.
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
дать плохое имя - give a bad name to
называть имя - tell the name
прежнее имя - previous name
возвращать себе доброе имя - redeem the honour
скрывать имя - conceal name
среднее имя - middle name
имя типа данных - data type name
интернационализованное доменное имя - internationalized domain name
короткое имя файла - short file name
логическое имя - logical name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
Теперь, никакое торжество по поводу моей тысячи не будет полным без номера один. |
Now, no celebration of my 1,000th would be complete without first meeting number one. |
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут. |
Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause. |
Никакое количество спина от вас не изменит этого. |
No amount of spin from you will change that. |
Если никакое количество поисков не исправит этот недостаток источников, то все еще может быть возможно сохранить некоторую информацию, объединив ее в другую широкую тему. |
If no amount of searching will remedy this lack of sources, then it may still be possible to preserve some of the information by merging it into another broad topic. |
MC's not wasting any time. |
|
Ключевое значение имеет то, что, как мы убеждались уже неоднократно, никакое прекращение огня поддерживать невозможно, если одновременно не добиваться прогресса на политическом фронте и в устранении экономических невзгод. |
Critically, as we have seen so many times, no ceasefire can take hold if political progress and economic suffering are not simultaneously addressed. |
No disturbing sense of Aileen was involved with all this. |
|
There's no sea monster big enough To ever frighten me |
|
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое предложение, которое еще больше усиливало бы эту диспропорцию, не будет пользоваться единодушной поддержкой. |
Any proposal that accentuates this imbalance obviously will not enjoy consensus. |
No spell is strong enough to break what we have. |
|
Но никакое животное не может соперничать с человеческой плотью. |
But no animal can compare with human flesh. |
Никакое положение в отношении иного принято во внимание быть не может . |
No condition to the contrary may be entertained . |
8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета. |
8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account. |
Нужно ходить в школу, делать домашние задания, а ещё - учиться играть на пианино и ходить на балет, только это уже никакое не развлечение. Нас заставляют это делать, |
Kids have to go to lessons, to school, do homework and of course they take piano or ballet lessons, but they aren't fun anymore. |
И никакое политическое паникерство и намеренное позирование это не изменит. |
No amount of alarmism or political posturing will change that. |
Никакое из положений настоящих Условий не должно трактоваться как направленное на несоблюдение или обход любого такого законодательного ограничения. |
Nothing in these Terms should be read to override or circumvent any such foreign laws. |
Никакое правительство, богатое или бедное, не может игнорировать необходимость поощрения экономического роста. |
No government, rich or poor, can ignore the imperative to encourage economic growth. |
Никакое пророссийское лобби с политическими связями не начнет возмущаться – его просто не существует. |
There won’t be any push back from any politically-connected pro-Russia constituency because it really doesn’t exist. |
Мы это мы, и никакое принятие желаемого за действительное этого не изменит. |
We are what we are, and no amount of wishful thinking is gonna change that. |
Метка tock, на часах Но вечеринка не останавливает, никакое |
Tick tock, on the clock But the party don't stop, no |
Никакая компания и никакое кабаре не согреют мое бедное сердце |
nor cabaret to reanimate my poor heart |
После сегодняшнего свидания министров на яхте - никакое сближение невозможно. |
After today's meeting of the foreign ministers aboard the yacht no rapprochement is possible. |
Никакое военное назначение не проходит без их ведома. |
No military appropriation goes through without their support. |
И мне нужно с ним разобраться, а снаряжение у меня никакое. |
And I'm left to deal with this guy, who I'm deeply ill-equipped to deal with. |
Он действительно был несчастен, ибо никакое безрассудство не могло его увести от нависшей тени. |
He was indeed unfortunate, for all his recklessness could not carry him out from under the shadow. |
Punishment failed to break his spirit. |
|
Такие выдумывают штуки, которые никакое воображение не может себе представить. |
They think up such things that no imagination can picture to itself. |
Не включайте никакое электрооборудование, пока они продалжаются. |
Do not radiate any electrical equipment while E. V.A. is in progress. |
Я сказала, что сердце мое переполнено любовью к ней, и никакое прошлое не изменило и не изменит этой дочерней любви. |
I told her that my heart overflowed with love for her, that it was natural love which nothing in the past had changed or could change. |
Да, и никакое изъятие свыше 250 тысяч не возможно без биометрического сканирование его глаз. |
Yes, and no withdrawals over $250,000 can be made without a biometric scan of his eyes. |
Никакое счастье не победит; через день опомнится, укоряя себя, пойдет и исполнит. |
No sort of happiness would overcome him. In another day he'll go back on it, reproach himself, and will go straight to the police. |
Никакое другое исследование Прайокс не выявило никаких побочных эффектов. |
No other Priox testing showed any side effects. |
Никакое другое платоновское твердое тело само по себе не может покрыть пространство плиткой, но некоторые предварительные результаты известны. |
No other Platonic solid can tile space on its own, but some preliminary results are known. |
Поскольку GF утверждает только то, что она не доказуема в F, никакое противоречие не представлено ее доказуемостью внутри F’. |
Because GF states only that it is not provable in F, no contradiction is presented by its provability within F’. |
Как минимум, наши результаты показывают, что никакое негативное влияние на экономическую свободу не связано с увеличением иммиграции. |
At a minimum, our results indicate that no negative impact on economic freedom is associated with more immigration. |
Нарушения Белла показывают, что никакое решение таких проблем не может избежать конечной странности квантового поведения. |
The Bell violations show that no resolution of such issues can avoid the ultimate strangeness of quantum behavior. |
Эта точка зрения была усугублена предыдущим сотрудничеством ОУН с нацистами, что к 1943 году никакое взаимопонимание между польской правительственной Армией Крайовой и ОУН было невозможно. |
This view was compounded by OUN's prior collaboration with the Nazis, that by 1943 no understanding between the Polish government's Home Army and OUN was possible. |
Однако при буквальном прочтении закона Шермана никакое средство правовой защиты не может быть предоставлено до тех пор, пока монополия уже не сформирована. |
However upon a literal reading of Sherman Act, no remedy could be granted until a monopoly had already formed. |
В результате, никакое внутреннее геодинамо не доступно для того чтобы управлять магнитным полем. |
As a result, no internal geodynamo is available to drive a magnetic field. |
Гипотеза Кеплера гласит, что это лучшее, что можно сделать—никакое другое расположение сфер не имеет более высокой средней плотности. |
The Kepler conjecture says that this is the best that can be done—no other arrangement of spheres has a higher average density. |
Если никакое решение не может быть согласовано, возможно, удаление всех внешних ссылок было бы лучшим решением. |
If no decision can be agreed upon, maybe removing all external links would be the best solution. |
Никакое физическое проявление привязанности теперь не может считаться уместным, пока он не покинет монастырь. |
No physical display of affection can now be considered appropriate until he leaves the monastery. |
Никакое прилагательное не может вмешиваться между головой и зависимым. |
No adjective can intervene between head and dependent. |
При использовании пробелов только в качестве разделителей групп цифр никакое число не будет неоднозначным, независимо от того, используется ли точка или запятая в качестве десятичного разделителя. |
By using spaces only as digit group delimiters, no number will be ambiguous, whether a point or a comma is used as decimal separator. |
Он также предполагает, что никакое государственное регулирование не может разрушить медиаконгломерат. |
He also suggests that no government regulation can shatter the media conglomerate. |
Никакие первоначальные предложения монет не допускаются, и никакое учреждение обмена не разрешено в соответствии с этой лицензией. |
No initial coin offerings are permitted and no establishment of an exchange is permitted under this license. |
Если мифическая плата в системе 10В тянет 20А и имеет выход, который посылает сигнал с 200Vrms и 1A, то почти никакое тепло не будет преобразовано. |
If a mythical board in a 10V system draws 20A, and has an output that sends a signal with 200Vrms and 1A almost no heat would be converted. |
Как было описано ранее, предложение Геделя системы F является арифметическим утверждением, которое утверждает, что никакое число не существует с определенным свойством. |
As described earlier, the Gödel sentence of a system F is an arithmetical statement which claims that no number exists with a particular property. |
Никакое количество рациональных аргументов и никакое качество или качество цитат не имеет никакого эффекта. |
No amount of rational argument and no quality or quality of citations has any effect. |
Никакое увеличение пахотных земель, добавленное к все еще увеличивающемуся человеческому населению, в конечном счете не приведет к серьезному конфликту. |
No increase in arable land added to the still increasing human population will eventually pose a serious conflict. |
Ричард Кершнер показал в 1939 году, что никакое расположение окружностей не может охватить плоскость более эффективно, чем это расположение гексагональной решетки. |
Richard Kershner showed in 1939 that no arrangement of circles can cover the plane more efficiently than this hexagonal lattice arrangement. |
Ясно также, что никакое осуществление этой прерогативы не может поставить под угрозу какое-либо право, содержащееся в акте парламента. |
It is also clear that no exercise of the prerogative can compromise any right contained in an Act of Parliament. |
Никакое количество изученных правил, почти правил и прецедентов не гарантирует одобрения, а нарушение любого правила не гарантирует неодобрения. |
No amount of studying rules, almost-rules and precedents will guarantee approval, nor will violating any rule guarantee disapproval. |
Все они имеют серьезные недостатки, ни один из них не получил широкого признания, и никакое примирение не представляется возможным. |
All have severe flaws, none has widespread acceptance, and no reconciliation seems possible. |
Никакое количество настоящего вандализма не может быть так плохо, как это. |
No amount of actual vandalism is as bad as that. |
В этом случае, если его супруга ответит взаимностью, никакое наказание не будет приведено в исполнение. |
In this case, if his spouse counterswears, no punishment will be enforced. |
Авиакомпания заявила, что никакое другое оборудование не пострадало в результате инцидента. |
This should primarily serve as a personal biography page. |
Никакое определение синхронизации не может опровергнуть никакой теории. |
No definition of synchronization could possibly overrule any theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никакое имя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никакое имя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никакое, имя . Также, к фразе «никакое имя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.