Ничейной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Халджи выделили две деревни на границе с Бихаром, которые стали политической ничейной землей. |
Khalji was assigned two villages on the border of Bihar which had become a political no-man's land. |
Вместо этого 20 и 24 мая были объявлены два перемирия, чтобы собрать раненых и похоронить мертвых на ничейной земле. |
Instead, on 20 and 24 May two truces were declared to collect the wounded and bury the dead in no man's land. |
Он был поражен зенитным огнем и разбился на ничейной земле между французскими и немецкими линиями. |
It was hit by anti-aircraft fire and crashed in no-mans land between the French and German lines. |
На правом фланге 124-я бригада атаковала двумя батальонами вперед и двумя в поддержку, собравшись на ничейной земле. |
On the right flank the 124th Brigade attacked with two battalions forward and two in support, having assembled in no man's land. |
Персик находит временное утешение в дружбе среди ужасов войны, но вскоре попадает в плен к вражеским немцам на ничейной земле. |
Peachy finds temporary solace in friendship amid horrors of war, but is soon captured by the enemy Germans in No Man's Land. |
Когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Люциус входит в число оставшихся членов GCPD. |
When Gotham City becomes a no man's land, Lucius is among the GCPD members that remain behind. |
В Африке, под непрерывным огнем англичан, трупам тоже случалось подолгу лежать на ничейной земле непогребенными; но солнце работало быстро. |
In Africa, under heavy English fire, the corpses between the lines had often lain unburied for a long time, too; but the sun had worked fast. |
There's a rose that grows in no man's land and 'tis wonderful to see- |
|
Киллер Антон Чигур из ничейной страны для стариков разделяет многие черты преследуемого преступника. |
The hitman Anton Chigurh from No Country For Old Men shares many elements of a hunted outlaw. |
Настолько глубокую, что мы уже на ничейной территории. |
So deep in fact that you just crossed out of Germany into international territory. |
Немецкие войска в прифронтовых землянках, которые не были зачистлены, появились и остановили поддерживающие волны на ничейной земле. |
German troops in front line dugouts that had not been mopped-up, had emerged and stopped the supporting waves in no man's land. |
I'm talking about this gin joint out in the middle of no man's land. |
|
Наконец, баллоны должны были быть установлены в самом начале траншейной системы так, чтобы газ выходил непосредственно над ничейной землей. |
Finally, the cylinders had to be emplaced at the very front of the trench system so that the gas was released directly over no man's land. |
Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах. |
German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips. |
Флорентийская газета La Nazione опубликовала сообщение из первых рук о футбольном матче, сыгранном на ничейной земле. |
The Florentine newspaper La Nazione published a first-hand account about a football match played in the no man's land. |
После того, как его подставляют, Азраил получает новый костюм, разработанный Бэтменом, и использует его в течение некоторого времени, особенно во время сюжетной дуги ничейной земли. |
After being framed, Azrael is given a new costume designed by Batman and uses it for a time, especially during the No Man's Land story arc. |
До войны 1967 года эта территория была ничейной и простиралась между позициями Израиля и Иордании. |
Until the 1967 war, the area had been a no man's land stretching between Israeli and Jordanian positions. |
Многие рассказы о битве связаны с одним или несколькими футбольными матчами, сыгранными на ничейной земле. |
Many accounts of the battle involve one or more football matches played in no-man's land. |
Стратегическое расположение Шампани рядом с Западным фронтом привело к тому, что шампанские вина пересекли границы ничейной земли. |
The strategic location of Champagne near the Western Front led to Champagne wines crossing the lines into no man's land. |
Русские ответили положительно, и солдаты в конце концов встретились на ничейной земле. |
The Russians responded positively and soldiers eventually met in no man's land. |
Она на ничейной земле. |
It's in no man's land. |
Третий танк пересек немецкую линию в высоком лесу и стрелял по линии поддержки, пока не был подбит, а четвертый увяз в ничейной земле. |
The third tank crossed the German line in High Wood and fired into the support line until knocked out and the fourth bogged in no man's land. |
Когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Брюс убеждает Альфреда пойти с Селиной, чтобы проследить за ее выздоровлением. |
When Gotham City becomes a no man's land, Bruce convinces Alfred to go with Selina to oversee her recovery. |
Он помахал белой тряпкой, крикнул и пошёл по ничейной земле. |
This man waves a white cloth, calls out and walks straight across no-man's land. |
Когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Брюс убеждает Альфреда эвакуироваться с выздоравливающей Селиной. |
When Gotham City is made a no man's land, Bruce persuades Alfred to be evacuated with a recuperating Selina. |
Бедуины-граждане Израиля из деревни Дахания, расположенной на ничейной земле на границе Израиля и Сектора Газа, были эвакуированы и переселены в Арад. |
Bedouin citizens of Israel from the village of Dahaniya, situated in the no-man's land on the Israel-Gaza Strip border, were evacuated and resettled in Arad. |
Машины уехали, одна была подбита снарядом и брошена на ничейной земле. |
The vehicles drove away, one being hit by a shell and abandoned in no man's land. |
Когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Лесли Томпкинс попадает в обоюдную поножовщину с Риддлером. |
When Gotham City becomes a no man's land, Leslie Thompkins ends up in a mutual stabbing with Riddler. |
Когда Готэм-Сити стал ничейной землей, Мистер Фриз начал претендовать на его территорию. |
When Gotham City became a no man's land, Mr. Freeze started claiming his territory. |
Один из его людей храбро поднял голову над парапетом, а другие с обеих сторон пошли по ничейной земле. |
One of his men bravely lifted his head above the parapet and others from both sides walked onto no man's land. |
Когда Готэм-Сити стал ничейной землей, Файрфлай основала свою собственную банду, чтобы развивать свою территорию. |
When Gotham City became a no man's land, Firefly started her own gang in order to develop her territory. |
Наша задача сейчас- помочь отцу вернуться из этой ничейной земли, не дожидаясь, пока он растает, оставив нас с пустыми руками. |
And our job now is to help my father come back from limbo land before he melts away and leaves us with a handful of nothing. |
Позже, когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Освальд убивает Бутча Гилзина, чтобы отомстить Табите за убийство своей матери. |
Later on when Gotham City becomes a no man's land, Oswald kills Butch Gilzean as part of his revenge on Tabitha for killing his mother. |
Ведя гонцов от каждой группы связи аванпоста к следующей, двигаясь по тому, что раньше было ничейной землей, я никогда не забуду эту поездку. |
Taking runners from each outpost liaison group to the next, moving by way of what had been No Man's Land, I will never forget that trip. |
Когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Риддлер попадает в обоюдную поножовщину с Лесли Томпкинсом. |
When Gotham City becomes a no man's land, Riddler ends up in a mutual stabbing with Leslie Thompkins. |
На самом юге, напротив Лоун-Пайна, австралийские 2-й и 3-й батальоны рыли новую траншею на ничейной земле. |
To the immediate south, opposite Lone Pine, the Australian 2nd and 3rd Battalions had been digging a new trench into no man's land. |
Центральная часть города, где раньше велась большая часть коммерческой и культурной деятельности, стала ничейной землей, известной как Зеленая линия. |
The downtown area, previously the home of much of the city's commercial and cultural activity, became a no man's land known as the Green Line. |