Носили цельные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
носили - wore
черти носили - the devils wore
Вы когда-нибудь носили - have you ever worn
когда вы носили его - when you wore it
носили одежду - wore clothes
носили чрезвычайный характер - were of an extraordinary nature
носили вокруг - wore around
носили цельные - bore the entire
носились - were worn
они носили - they wore
Синонимы к носили: жевали, перекусывали, потребляли, проглатывали
цельные продукты - whole foods
цельные - whole
обрабатывает цельные - handles the entire
зарядите цельные - charge the entire
влияя на цельные - impacting the entire
цельные соевые бобы - whole soybeans
налить цельные - pour entire
я тратил цельные - i spent my entire
цельные зерна пшеницы - whole wheat grains
цельные инструменты - one-piece tooling
Синонимы к цельные: весь, полный, цело, целый, едино, полностью, круглый, ровно, сплошной
Иногда бедняки носили нижнюю одежду вместо набедренной повязки, а богатые-правару длиной в фут, чтобы показать свой престиж. |
Sometimes the poor people wore the lower garment as a loincloth, while the rich wore foot-length pravara to show their prestige. |
Джинсы levi's были единственным типом джинсов, которые носили модернисты. |
Levi's were the only type of jeans worn by Modernists. |
В целях оптимального использования времени было предложено, чтобы официальные заседания носили сжатый характер. |
In order to make optimal use of time, it was proposed that the formal meetings be concise. |
После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака. |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. |
Соответственно, такие проверки третьими сторонами носили технический характер и вряд ли посягали на полномочия внешних ревизоров. |
Accordingly, such third-party reviews were of a technical nature and did not appear to infringe on the mandate of the external auditors. |
Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку? |
Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? |
Я не думаю, что Нави носили платья с верёвками и сандалии гладиатора. |
I don't think the Na'vi wore halter dresses and gladiator sandals. |
Они кутили, курили сигареты, носили странную одежду, слушали дьявольскую музыку. |
They carouse, smoke cigarettes, wear your kind of clothing, listen to the devil's music. |
Up 'til then, people just carried pocket watches. |
|
Да, и это еще были медленные, цельные пули. |
Yes, and these were low-velocity, solid-point rounds. |
Тюрьмы и кладбища полны ребят, которые раньше носили корону. |
Prisons and graveyards full of boys who wore the crown. |
Капюшоны и воротники начали появляться в IX веке, и примерно в то же время плащ стал ограничиваться тем же поясом, который носили поверх туники. |
Hoods and collars began to appear in the 9th century, and around the same time, the cloak began to be curbed by the same belt that was worn over the tunic. |
Перчатки распространились по социальной иерархии так, что даже представители рабочего класса носили их в XIV веке. |
Gloves spread amongst the social hierarchy so that even those of the working class were wearing them in the 14th century. |
- Некоторые парни носили длинные волосы, и вы не знали, что это узел на макушке, пока они не стягивали его, и вы не видели, что они сбрили всю нижнюю часть. |
' Some guys would wear their hair long and you wouldn't know it was a top-knot until they pulled it up and you could see that they shaved the whole underpart. |
MoNETA-первая крупномасштабная нейросетевая модель, реализующая цельные схемы мозга для питания виртуального и роботизированного агента с использованием мемристивного оборудования. |
MoNETA is the first large-scale neural network model to implement whole-brain circuits to power a virtual and robotic agent using memristive hardware. |
Черные кожаные куртки носили мотоциклетные банды, такие как Ангелы Ада и уличные банды на задворках общества в Соединенных Штатах. |
Black leather jackets were worn by motorcycle gangs such as the Hells Angels and street gangs on the fringes of society in the United States. |
В то же время белая туника была переделана, и вместо рукава чин носили на плечах. |
The white tunic was redesigned at the same time, with rank being worn on shoulder-boards instead of the sleeve. |
В то время как когда-то мужчины, которые носили макияж, часто думали о трансвеститах или гомосексуалистах в западных культурах, корейские мужские идолы отличаются. |
While it was once common for men who wore makeup to think of a Drag Queen or homosexual in western cultures, Korean male idols are different. |
В Древнем Риме женщины-спортсмены носили кожаные трусы и бюстгальтер для максимального охвата, но возможности соревноваться. |
In ancient Rome women athletes wore leather briefs and brassiere for maximum coverage but the ability to compete. |
Малыши носили стирающиеся платья, называемые платьями из льна или хлопка. |
Toddlers wore washable dresses called frocks of linen or cotton. |
Ожерелья Лаббе, которые носили мусульманские женщины, обычно отличались от тех, которые носили еврейские женщины, поскольку у них не было основы. |
Labbe necklaces worn by Muslim women typically differed from those worn by Jewish women, insofar that they lacked a base. |
Начиная с 1955 года с введением черно-белой майки, официальные лица НХЛ на льду носили номера на спине для идентификации. |
Starting in 1955 with the introduction of the black-and-white jersey, NHL on-ice officials wore numbers on their back for identification. |
Поверх изящных комнатных туфель носили накидки на толстой подошве, чтобы защитить их от уличной грязи. |
Thick-soled pattens were worn over delicate indoor shoes to protect them from the muck of the streets. |
Все шотландские полки носили камзолы отличительного покроя вместо туник английских, ирландских и валлийских частей. |
All Scottish regiments wore doublets of distinctive cut instead of the tunics of English, Irish and Welsh units. |
Чтобы спать, женщины на американском Западе носили платья длиной до пола из белого хлопка с высокими воротниками, демонстрирующими украшения. |
To sleep, women in the American West wore floor-length dresses of white cotton with high collars displaying decoration. |
Вы были наги пред всеми и не стыдились; ибо истинно вы носили подобие первообразного Адама, который был наг в саду и не стыдился. |
You were naked in the sight of all, and were not ashamed; for truly ye bore the likeness of the first-formed Adam, who was naked in the garden, and was not ashamed. |
Носили шапки, тоже сделанные из шкур, и особое внимание уделяли укладке волос-от косичек до замысловатых Суэбских узлов. |
Caps were worn, also made from skins, and there was an emphasis on hair arrangements, from braids to elaborate Suebian knots. |
В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой. |
During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes. |
Значки и ампулы носили во время путешествий и позволяли другим идентифицировать владельца как паломника и святого, которого они посещали. |
Badges and ampullae were worn while travelling and allowed others to identify the wearer as a pilgrim and the saint they were visiting. |
Многие ее роли носили трагический характер. |
Many of her roles were of a tragic nature. |
Диодор Сицилийский говорит, что кельтиберы носили шлемы из меди или меди с красными плюмажами. |
Diodorus Siculus says the Celtiberians wore helmets of brass or copper with red plumes. |
Это была домашняя мода, и ее носили под шляпой для наружного ношения. |
It was an indoor fashion, and was worn under a hat for outdoor wear. |
В конце эпохи было введено больше ограничений на купальную одежду; немецкий закон 1548 года требовал, чтобы купальщики носили панталоны или ткань вокруг талии или платили штраф. |
The end of the era saw more restrictions placed on bathing attire; a 1548 German law required bathers to wear drawers or cloth around the waist or pay a fine. |
Поскольку у местных жителей не было оружия, они сопротивлялись, били в боевые барабаны и носили свирепые маски дьявола с морскими водорослями на головах, чтобы отпугнуть своих врагов. |
Because local people had no weapons, they resisted by beating war drums and wore ferocious looking devil masks with seaweed on their heads to scare off their enemies. |
Продукты, продаваемые как здоровые продукты, могут быть частью одной или нескольких категорий, таких как натуральные продукты, органические продукты, цельные продукты, вегетарианские продукты или пищевые добавки. |
Foods marketed as health foods may be part of one or more categories, such as natural foods, organic foods, whole foods, vegetarian foods or dietary supplements. |
Напротив, британские солдаты, за исключением офицеров, носили свою боевую форму 1938 года на все случаи жизни. |
By contrast, British soldiers, other than officers, had their 1938 battledress for all occasions. |
На Джемини-3 Костюм G3C носили как Гас Гриссом, так и Джон У. Янг, и это был единственный полет, который использовал этот костюм. |
On Gemini 3, the G3C suit was worn by both Gus Grissom and John W. Young and was the only flight to use this suit. |
Изменчивые листья простые, цельные и черешковые. |
The changeable leaves are simple, entire and stalked. |
Вольтамены носят серую униформу с шипастыми пробковыми шлемами, похожими на те, что носили в Первую Мировую Войну, и у них черные как смоль глаза с красными зрачками. |
The Voltamen wear grey uniforms with spiked pith helmets similar to those worn in World War I, and they have jet black eyes with red pupils. |
Их чаще всего носили мужчины и мальчики на юге Соединенных Штатов и на Среднем Западе Соединенных Штатов. |
They were most commonly worn by men and boys in the Southern United States and the Midwestern United States. |
Раньше бальные платья носили для частных мероприятий и вечеринок, но в середине 20-го века частные мероприятия превратились в публичные. |
Previously, ball gowns were worn for private events and parties, but in the mid-20th century, private events turned into public ones. |
Даже в этом скромном наряде спортивные штаны в качестве спортивной одежды все еще носили строго на виду у публики. |
Even in this modest attire, gymslips as athletic wear were still worn strictly out of public view. |
Вариации полиэстера носили вместе с акрилом. |
Variations of polyester were worn along with acrylics. |
Черные феминистки часто носили афро в ответ на выпрямители для волос, связанные с белыми женщинами среднего класса. |
Black feminists often wore afros in reaction to the hair straighteners associated with middle class white women. |
В 1960-х и 1970-х годах мода на бакенбарды сильно упала, и многие парни носили обычные стрижки и Кифы. |
The sideburns of the 1960s and 1970s saw a massive decline in fashion, and many guys wore regular haircuts and quiffs. |
В начале и середине 2000-х годов взрослые и дети носили обувь Skechers. |
Throughout the early and mid 2000s, adults and children wore Skechers shoes. |
Эта прическа была известна как прическа из мешковатого парика, а галстук, который носили вместе с ней, был запасом. |
This was known as the bag-wig hairstyle, and the neckwear worn with it was the stock. |
Многие предполагаемые потомки Сердика также носили кельтские имена, в том числе Бретвальда Сеаулин. |
A number of Cerdic's alleged descendants also possessed Celtic names, including the 'Bretwalda' Ceawlin. |
Японские пехотинцы асигару носили дзингасу-шлем, по форме напоминающий японскую форму конической азиатской шляпы. |
Japanese Ashigaru infantrymen wore the jingasa, a helmet shaped like the Japanese form of the conical Asian hat. |
Также популярны были хлопчатобумажные брюки в ярких неоновых и пастельных тонах, которые носили с узким цветастым поясом. |
Also cotton pants in bright neon and pastel color were popular and worn with a skinny colorful belt. |
Мюррей Кларк из Esquire также утверждает, что некоторые персонажи носили одежду, которая предвосхитила несколько современных модных тенденций. |
Murray Clark of Esquire also argues that several characters wore clothing which anticipated several contemporary fashion trends. |
Women also wore an undergarment of Japanese cloth. |
|
Впоследствии они носили одежду из коры без узоров, например аттуш, до достижения совершеннолетия. |
Subsequently, they wore bark clothes without patterns, such as attush, until coming of age. |
Это привело к тому, что разные игроки носили все, что угодно, от поддельных Носов до поддельных наклеенных сосков. |
This resulted in different players wearing anything from fake noses to fake stick-on nipples. |
Цельные сердечники не нужно собирать, потому что они сделаны в коробке с разделенным сердечником. |
Single-piece cores do not need to be assembled because they are made in a split core box. |
Белки, желтки и цельные яйца также использовались в качестве ингредиентов при приготовлении блюд. |
Whites, yolks and whole eggs were also used as ingredients in the preparation of dishes. |
У обеих жен Наполеона были такие же красивые наряды, и они носили их регулярно. |
Both of Napoleon's wives had beautiful sets such as these and wore them regularly. |
Previously, the supervisory ranks had different naming. |
|
Во Фландрии эпохи Возрождения люди всех сословий носили Красное на торжествах. |
The duel that Hamilton and Aaron Burr engaged in was in Weehawken, New Jersey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «носили цельные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «носили цельные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: носили, цельные . Также, к фразе «носили цельные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.