Нравить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Знаешь, Ники, время от времени бывает полезно нравиться людям. |
You know, Niki, every now and then it helps if people like you. |
Остальные дети не обращают на это внимания, но Кларе это сразу же начинает нравиться. Фриц, однако, нарушает его,и сердце Клары разбито. |
The other children ignore it, but Clara immediately takes a liking to it. Fritz, however, breaks it, and Clara is heartbroken. |
I usually like things all nice and tidy. |
|
Мне иногда нравиться все перемешивать, знаешь. |
Sometimes I like to mix it up, you know. |
Мне просто нравиться иметь тебя только в своем распоряжении. |
I just like having you to myself sometimes. |
Did it ever occur to you that maybe she likes me? |
|
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. |
So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors. |
Он мне немного нравится, но только в том отношении, в котором студентке, например, может нравиться её преподаватель. |
I fancy him a bit, but, you know, like only in the same way that you fancy, say, one of your teachers. |
Действуй, Колсон. Он начинает мне нравиться. |
Better call it, Coulson, 'cause I'm starting to root for this guy. |
As it stands, there's very little to like here. |
|
У Владимира Путина есть стратегия, и вам она не обязана нравиться |
Yes Vladimir Putin Has A Strategy, No You Don't Have To Like It |
она может понюхать вам зад, если вам это нравиться, когда ей это заблагорассудиться. |
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to. |
Джоуи начинает нравиться Урсула, и они начинают встречаться. |
Joey becomes attracted to Ursula and they start dating. |
Что, разве вам нравиться быть вышвырнутым из вашей собственной жизни, быть со мною здесь? |
What, don't you like being yanked out of your life to be here with me? |
Вы мне начинаете нравиться, Шейскопф. |
I'm going to like you, Scheisskopf. |
Anger feels so good. |
|
Как я могу нравиться им обоим, когда они терпеть друг друга не могут? |
'How can I please them both? They hate each other. |
Разве тебе не могут нравиться 101 далматинец и Бешеные псы? |
Why can't you like 101 Dalmatians and Reservoir Dogs? |
И первое время меня интересовала мягкая пища, но потом я отрастил зубы, и... мне стало нравиться мясо. |
And at first I was interested in soft food, but then I grew teeth, and I... I fell in love with red meat. |
Фетишисту может нравиться видеть или трогать волосы, дергать или стричь волосы другого человека. |
A fetishist may enjoy seeing or touching hair, pulling on or cutting the hair of another person. |
Ей было приятно нравиться им, этим праздным, элегантным дамам, но она смеялась про себя над тем, что их ослепляет ее романтический ореол. |
She was pleased that they liked her, these smart, idle women, but she laughed at them up her sleeve because they were dazzled by her glamour. |
Мне нравиться ее название. |
I like the sign. |
Но после того, как я выиграла Открытый чемпионат США, я поняла, что моё тело помогло мне достичь цели, к которой я стремилась, и оно начало мне нравиться, и я была ему очень благодарна. |
But then after I won the US Open, I realized that my body helped me reach goals that I wanted to reach, and I wanted to be happy with it, and I was so appreciative of it. |
Что она может кому-то нравиться? |
That she could be attracted to someone? |
I like to think of the brain as having three distinct floors. |
|
Her sluggish temperament made her appreciate noisy people. |
|
I am starting to feel a little more comfortable wearing it. |
|
Как это может не нравиться? |
What's not to like? |
If you don't like working around here, you get out. |
|
Thing is, I can help her, and it's a nice feeling for a change. |
|
Поскольку тебе нравиться быть деловой женщиной, Мишель, позволь мне подвести итог. |
Since you love being a businesswoman so much, Michelle, let me give you the bottom line. |
Не хочу я ему нравиться, - говорит она. |
I don't want him to like me, she said. |
Слушай, мне не нравиться делать это, но если он не протрезвеет в течении следующих четырех минут, я собираюсь послать тебя закончить шоу. |
Look, I don't like doing this, but if he doesn't sober up in the next four minutes, I'm going to have to send you on to finish the show. |
Как тебе не нравиться пьяная Мелли, плакса Мелли, вонючка Мелли? |
How you hated drunk mellie and crybaby mellie And there was one about food. |
But you must be enjoying your work. |
|
В научной лаборатории Фред и Уэсли соглашаются, что им действительно начинает нравиться время улыбки, хотя это может быть от недостатка сна. |
In the science lab, Fred and Wesley agree they're starting to really like Smile Time, though that may be from sleep deprivation. |
Страх, которому мы учимся, и опыт, который не приобретаем, остаются с нами, когда мы вырастаем, и превращаются во всё то, с чем мы сталкиваемся и пытаемся преодолеть: боязнь открыто высказывать своё мнение, излишняя уступчивость для того, чтобы нравиться людям, и неуверенность в собственных решениях. |
The fear we learn and the experiences we don't stay with us as we become women and morphs into all those things that we face and try to shed: our hesitation in speaking out, our deference so that we can be liked and our lack of confidence in our own decisions. |
И тебе нравиться жить медленной, сосредоточенной жизнью. |
You like living life slowly, serenely and without hurrying. |
Нельзя писать, что тебе нравиться смотреть телек и дрыхнуть. |
Can't say you like to watch TV and take naps. |
Думаешь мне нравиться быть предсказателем и смотреть как ты разделишь судьбу Джерри Спрингера? |
You think I like being a soothsayer and watching you live out your Jerry Springer fate? |
Понимаешь, она должна мне нравиться. |
I mean I have to like her a lot. |
Его член достаточно длинный, чтобы достичь конца влагалища партнерши, и достаточно большой, чтобы заполнить его. Мужчина, у которого слишком маленький пенис, не может нравиться женщинам. |
His member is long enough to reach the end of his partner's vagina and large enough to fill it. A man whose penis is too small cannot please women. |
When did you get into football? |
|
Она хотела нравиться ему не только речами, но и всею своею особою. |
She tried to please him, not by her words only, but in her whole person. |
Мне нравиться идея, что мы создаем что-то вместе, что мы едины . |
And I love the idea that we're creating something together, that there's a unity. |
Мне начинает это нравиться и в таком виде придает месту атмосферу |
I'm starting to like it that way. Gives the place ambiance. |
Может лучше подождать человека, который не будет мириться с нашими заскоками, а которому они будут нравиться? |
Shouldn't we hold out for the person who doesn't just tolerate our little quirks, but actually kind of likes them? |
Она уже не старается нравиться мне - ей это наскучило удивительно быстро! |
She is tired of trying to please me uncommonly early. |
Я имею много друзей из этой страны, я встретила их на международном веб-сайте, мне нравиться общаться с ними, мы говорим обо всем. |
I have many friends from this country, I met them on international web-site, I like chatting with them, we speak about everything. |
Но все это перестало нравиться солдатам, которые стали задаваться вопросом, а не хочет ли Александр своим безумным походом обрести славу, подобную славе Геракла? |
But this did not sit well with the army who began to wonder if Alexander was on some crazed quest to imitate the glory of Herakles. |
Мало-помалу он начал нравиться ей; внимательный, спокойный и положительный, Фрэнк с готовностью растолковывал Лилиан тот или иной деловой вопрос, пока ей все не становилось ясно. |
She came to like him, because he was so considerate, quiet, reassuring, and so ready to explain over and over until everything was quite plain to her. |
И у вас большие проблемы, потому что мне не нравиться ваша передача. |
And you've got a hell of a problem because I don't like your television program. |
And Sabrina's mom seemed to be warming up to me. |
|
Я провёл всю свою жизнь, читая книги советов об отношениях, чтобы обманом нравиться женщинам. |
I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking me. |
У него положительно дар нравиться женщинам. |
And he appears to have a positive genius for ingratiating himself with the ladies. |
Тебе нравиться насмехаться над проектированием так сильно, но как ты определишь количество сопротивления материалов. |
You enjoy making fun of engineering so much; how do you quantify the strength of materials? |
Dad, since when do you like guys? |
|
Просто... у тебя есть непреодолимое желание всем нравиться. |
Just that... you have a compulsive need to be liked. |