Нужно говорить с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нужно делать - have to do
нужно понять - need to understand
вам нужно, чтобы выиграть - you need to win
как ему нужно - how he needs it
все остальное вам нужно - everything else you need
если вам нужно что-то делать - if you need something to do
когда вам нужно что-то - when you need something
то, что ему нужно, - what he needs is
Мне нужно, чтобы показать вам кое-что - i need to show you something
чувствую, что мне нужно - feel like i need
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
саймон говорит - Simon says
Бог говорит с ним - god speaks to him
запись говорит - a record tells
говорит, что в стране - said that the country
говорит, что его делегация может - said that his delegation could
говорит, что Мексика - said that mexico
говорит, что правила - said that the rules
википедия говорит - wikipedia says
что он говорит в Библии - what it says in the bible
Флинтерман говорит, что - flinterman said that
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
с плохими манерами - with bad manners
спускать с цепи - derail
снимать с себя - take off
кекс с изюмом - cake with raisins
снять с крючка - unhook
жариться с шипением - frizzle
ждать с нетерпением - wait impatiently
нос с горбинкой - Aquiline nose
с того времени - since then
крыша с цилиндрическим сводом - barrel vault roof
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
дополнение к ним - addition to them
имел удовольствие встретиться с ним - had the pleasure of meeting him
Вы никогда не встречался с ним - you never met him
я говорил с ним об этом - i talked to him about it
неправильное обращение с ним - misuse it
с ним больше - with him anymore
связанный с ним план работы - associated work plan
я пойти с ним - i go with it
связанные с ним проблемы со здоровьем - associated health problems
поговорить с ним в него - talk him into it
Синонимы к ним: Ним, Ленни, Ним, Нима
Наверное, мне нужно медленнее говорить, или чтобы женщина в кружочке надо моей головой передавала знаками мои слова. |
Perhaps I should talk slower, or have a woman sit in a circle above my head signing my words to you. |
Но нужно хорошо говорить по-испански и знать испанский рынок |
but you must speak Spanish and know the Spanish market. |
Но прежде, чем иметь возможность говорить, нужно снова стать крестьянином. |
But before you can speak, you have to become a countryman again. |
Получив ее согласие, он заговорил с женой по-французски о том, что ему еще менее, чем курить, нужно было говорить. |
Receiving her assent, he said to his wife in French something about caring less to smoke than to talk. |
Простые слова теперь имели особенный смысл, за ними пряталось большое, грустное, о чём не нужно говорить и что все знают. |
The simplest words had a peculiar significance for me now, and I imagined that they concealed something of tremendous import and sorrow of which no one might speak, but of which every one knew. |
Он теперь овладел собой и мог говорить, и ему многое нужно было сказать ей. |
He was self-possessed now and could speak, and he had a great deal he wanted to tell her. |
Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью. |
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. |
It is scarce necessary to give the name of the dastardly eavesdropper. |
|
Нужно говорить от души. |
I need to speak from the heart. |
Не нужно было затеивать всю эту фальшивую комедию, - думал он раздраженно. - Нечего уж и говорить о том, что я стал теперь позорной сказкою всего университета. |
I shouldn't have started all this false comedy, he thought with irritation. It goes without saying that I've now become the by-word of the entire university. |
Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят. |
In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want. |
I'll grant you that it takes guts to speak out about anything. |
|
Не нужно говорить, что этот ущерб причинил Эдвард Ли Ховард. |
There's no telling the extent of the damage Edward Lee Howard inflicted. |
Нужно ли говорить, что после смерти великого государственного деятеля-вига сэр Питт счел за благо изменить свои убеждения. |
It is needless to say that Sir Pitt was brought to change his views after the death of the great Whig statesman. |
Как известно, более или менее, если вернуться на 200 лет назад, и спросить вот этого политика, с не менее поразительной стрижкой, Том, как нужно говорить? |
And you also knew, more or less, that if you were to go back in time 200 years and ask the following statesman with equally fabulous hair, Tom, what should I say? |
Не нужно говорить, что СМИ рассчитывают на знаменательный день. |
Needless to say, the media are going to have a field day. |
Ничего не нужно говорить и на этот раз, -подумала она. |
Nothing has to be said, not this time either, she thought. |
Потому что мы все время говорим о том, что нужно медленно двигаться вперед и начинать понемногу говорить об этом людям. |
Because we keep talking about slowly moving forward and dipping our toes in the pool. |
Нужно ли говорить очевидное? |
Do I have to tell you the obvious? |
Он делает их, одно за другим, ему нужно говорить, что делать, иначе он будет стоять и пялиться на матрас. |
And so he does them one by one, but he has to be told each thing to do otherwise he just sort of a stands there and looks at his mattress, you know. |
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. |
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. |
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. |
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs- |
There is no need to talk about your rights to have it.” |
|
Не нужно говорить, как я был доволен его присутствием, но удовольствию видеть его мешало беспокойство - по какому поводу он покинул Дею Торис? |
That I was glad of his companionship it is needless to say, but my pleasure at seeing him was tempered by anxiety as to the reason of his leaving Dejah Thoris. |
Не нужно говорить, что он не считает это своей лучшей работой. |
So needless to say, he doesn't think it's his best work. |
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. |
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs |
Если я рассчитываю на то, что ты будешь говорить мне правду, мне нужно быть готовой услышать ее. |
If I expect you to tell me the truth, I need to be able to hear it. |
Не понимаю, почему вам нужно было говорить гадости именно об этой вещи. |
I don't know why you should have chosen that one to sneer at. |
I need you to stop talking, Iris. |
|
Я должен помнить, что нужно чисто выговаривать, не говорить слишком быстро, и у меня небольшое, ты, наверное не заметил, но у меня небольшое я немного заикаюсь, особенно если нервничаю |
Have to remember to articulate clearly and not to speak too quickly and I have a slight - you probably didn't get this or see this - but there's probably a slight stammer, particularly if I'm nervous. |
Не хочется говорить как папочка, но мне кажется, тебе нужно передохнуть. |
Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. |
Ему даже странно казалось, зачем они так стараются говорить о том, что никому не нужно. |
It even struck him as strange that they should be so eager to talk of what was of no use to anyone. |
Очевидно, что мне не нужно говорить тебе о всех плюсах. |
Obviously, I don't need to point out the advantages for you. |
No more needs to be said - on this we agree. |
|
I just needed somebody to talk to. I'm lonely, Stephanie. |
|
Акселю нужно говорить, чтобы он держал рот закрытым, когда он принимает душ. |
Axl needed to be told to close his mouth when he takes a shower. |
See, my daughter knows to talk first. |
|
Вам нужно говорить громче, сэр! |
You're gonna have to speak up, sir! |
Я думаю, что нам нужно начать разрабатывать карты этой области, так чтобы мы могли говорить об этом между дисциплинами. |
I think we need to begin developing maps of this territory so that we can talk about it across disciplines. |
Потом, когда меня пригласили в школу выступить с речью, я не знал, что нужно говорить детям - чтобы они хорошо учились, или чтобы были хулиганами. |
Later, when I was invited to give a talk at the school... I wasn't sure if I should tell the kids that they should study hard... or that it is okay to be a rebel. |
Нужно ли говорить, что формальность эта соблюдена мною единственно затем, чтобы обеспечить твою матушку на тот прискорбнейший исход и случай, игралищем которого являемся все мы. |
Needless to say, this is merely a formality, to secure your Mother in the event of that circumstance of which man is ever the plaything and sport. |
Кому-кому, а вам говорить не нужно, что угадали мы правильно. |
We were right, I needn't tell the present hearers. |
Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали. |
Hikers are told to talk or sing to keep them at bay. |
Каролина Спрингс не для меня... и уж точно, черт, я не собирался говорить ей что, черт возьми, я тут делал. так что мне нужно было, ну, знаете, быстренько что-то придумать. |
Carolina Springs up on me... and I sure as hell wasn't gonna tell her what the hell I was doing, so I had to, you know, think quick on my feet. |
My master graciously says mem need not talk at all. |
|
Не нужно говорить, что этот ущерб причинил Эдвард Ли Ховард. |
There's no telling the extent of the damage Edward Lee Howard inflicted. |
Needless to say, he was late for school as usual. |
|
oh, come on, now, you don't have to make it sound so dour. |
|
You just have to face us and enunciate. |
|
I must speak clearly and firmly, suffer no argument. |
|
Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве. |
I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period. |
I need to know all the doctors' names, their departments, their titles. |
|
Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей. |
I need somewhere safe to hide and wait for my friends. |
Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин. |
I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin. |
Marcus, I need a price check on Ernie Ball amp caster stat. |
|
Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера? |
Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase! |
Для iOS и Android: вам не нужно добавлять кнопки «Поделиться» или «Вход через Facebook». |
For iOS / Android: You do not need to add any functionality like Sharing or Login with Facebook. |
Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. |
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. |
If you can't speak, try to nod yes or no. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужно говорить с ним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужно говорить с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужно, говорить, с, ним . Также, к фразе «нужно говорить с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.