Обеспечение того, чтобы решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечение того, чтобы решения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ensuring that the decisions
Translate
обеспечение того, чтобы решения -

- обеспечение [имя существительное]

имя существительное: security, provision, procuring

- того [частица]

наречие: thereof

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- Решения

Solutions



В июне 2014 года EveryMatrix, поставщик программного обеспечения для iGaming, предлагающий решения white label и под ключ, сотрудничал с Williams Interactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2014 EveryMatrix, an iGaming software provider which offers white label and turnkey solutions, partnered with Williams Interactive.

Стратегические решения в отношении экспорта казахской нефти основываются на имеющейся инфраструктуре вдоль различных экспортных маршрутов в целях обеспечения оптимальной загрузки основных трубопроводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic decisions for Kazak oil exports are based on the infrastructure available along various export routes in order to place an optimal load on key pipelines.

В конечном счете, социальное обеспечение было направлено на выработку эффективного решения для тех, кто не может получить социальные выплаты, а также для пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, the system strove to find effective solutions for those who had no access to social security benefits, such as the inactive.

Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities.

В случае принятия такого решения в настоящем разделе должны освещаться вопросы, касающиеся способов выявления и обеспечения возможных синергических сочетаний различных методов мониторинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so agreed, this section should address the manner to identify and to ensure the possible synergies of different monitoring technologies.

Во время работы по снижению дефицита, приходилось принимать тяжелые решения - от реформирования системы социального обеспечения и повышения государственного пенсионного возраста, до управления заработной платой в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing with the deficit has required difficult decisions - from reforming the welfare system and increasing the state pension age to controlling public-sector pay.

Другие проекты, например предоставление жилья в сельской местности с наделом земли для земледелия, увеличили число вариантов решения вопроса обеспечения жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other projects, such as rural housing combining shelter with agricultural land, have expanded the options for housing solutions.

Создана группа оказания помощи в вопросах электронной кадровой системы для ответов на вопросы и решения проблем, связанных с внедрением новой системы и автоматизированных средств ее обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electronic help desk for staff has been set up to answer questions and resolve problems associated with the introduction of the new system and its automated support tools.

Рефакторинг - это средство решения проблемы гниения программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refactoring is a means of addressing the problem of software rot.

В области социального обеспечения, например, на этом уровне принимаются решения по взносам и финансовым пособиям и льготам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In social security matters, for example, it decides on the provision of contributions and financial benefits.

В целях обеспечения открытого взаимодействия и обмена знаниями, лаборатории Копенгагенского решения запущен Копенгагенской лаборатории в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To facilitate open collaboration and knowledge-sharing, Copenhagen Solutions Lab launched the Copenhagen Street Lab in 2016.

Итак, у нас есть программное обеспечение в открытом доступе, например, Creative Commons и такие решения как свободная интеллектуальная собственность. Верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you know, we have open source software, we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions.

Отчеты об ошибках Windows помогают корпорации Майкрософт и партнерам Майкрософт диагностировать проблемы в используемом вами программном обеспечении и предоставлять решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows error reports help Microsoft and Microsoft partners diagnose problems in the software you use and provide solutions.

Он рассматривает их как ничем не отличающиеся от антипаттернов в программном обеспечении-как решения, которые ложны, но тем не менее повторно используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees them as no different from antipatterns in software design—as solutions that are false but are re-utilized nonetheless.

Многие другие могут быть достаточно сложными, чтобы потребовать численных методов решения с помощью программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many others may be sufficiently complex to require numerical methods of solution, aided by software.

Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support.

Позже было предложено несколько новых лицензий, предназначенных для решения проблем, характерных для проектирования аппаратного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, several new licenses were proposed, designed to address issues specific to hardware design.

Настало время для обеспечения мира, в котором ядерное оружие перестало бы господствовать над нашим воображением, мира, где мы выработаем решения, вдохновлённые картиной будущего, на которое мы так отчаянно надеемся, вместо того, чтобы тащиться из настоящего, прихватив с собой менталитет и предрассудки прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's time we make a promise of a world in which we've broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations, in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it.

Они также предложили создать специальный комитет для обеспечения более значительной роли стран Африки в поиске решения для палестинской проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had also proposed the creation of a special committee to ensure a greater African role in the quest for a solution to the Palestinian problem.

В условиях, устанавливаемых в связи с решениями об изменении меры пресечения до суда или до принятия решения по кассационной жалобе или протесту, учитывается необходимость обеспечения присутствия обвиняемого на уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions attaching to release pending trial or appeal take into consideration the need to ensure the presence of the defendant at the criminal proceedings.

За поддержкой они будут обращаться к мировому сообществу, и им придётся внимательно оценивать, являются ли предлагаемые решения в сфере обеспечения энергоресурсов современными и устойчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be looking to the global community for support and will need to take a hard look at whether the energy solutions on offer are modern or sustainable.

Обеспечение прочного мира на Корейском полуострове является сегодня одним из основных предварительных условий решения проблем детей в нашем регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring durable peace on the Korean peninsula today is one of the fundamental prerequisites for resolving child issues in the region.

Работа, касающаяся временных мер защиты, нацеленных на обеспечение эффективности арбитражных процедур, имеет важное значение для того, чтобы арбитражные решения выполнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work concerning interim measures of protection in support of arbitration was of great importance in ensuring that arbitral awards could be executed.

Посещение объектов для решения вопросов, связанных с управлением процессом преобразований и обеспечением готовности объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Site visits relating to change management and site readiness.

Инициатива поддерживает государственные решения, направленные на обеспечение того, чтобы Америка имела чистую, надежную и доступную энергетическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initiative supports state-based solutions aimed at ensuring America has a clean, reliable, and affordable energy system.

Отвечая на эти вопросы, можно начать создание решения для обеспечения устойчивости сайтов системы обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By answering these questions, you begin to shape a site resilient design for your messaging solution.

Кроме того, крупные IT-компании постоянно разрабатывают инновационные решения для обеспечения безопасности IoT-устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, large IT companies are continuously developing innovative solutions to ensure the security for IoT devices.

Цель поощрения работы неполный рабочий день состоит в сокращении количества рабочих часов в целом в целях решения проблем, стоящих перед промышленно развитыми странами в плане обеспечения справедливого распределения рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part time did not necessarily mean half time, it meant any number of hours totalling less than full time.

После того, как пользователи узнают реальную ценность обновленной части программного обеспечения, они могут принимать лучшие решения о будущем программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the users know the real value of the updated piece of software, they can make better decisions about the software's future.

Стимулировать предложение услуг, разработку методов решения жилищной проблемы и обеспечение качественными и недорогостоящими строительными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encourage the supply of housing-related services, housing options and building materials that are of good quality and reasonably priced.

Только это может стать залогом успешного решения среднесрочных и долгосрочных задач в области обеспечения мира и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only in that way that the attainment of medium- and long-term peace and development objectives can be assured.

У Boris FX были длительные отношения с Media 100, которая включила программное обеспечение Boris RED в качестве своего основного решения для титрования и композитинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris FX had a long relationship with Media 100 which bundled Boris RED software as its main titling and compositing solution.

Некоторые другие подходы в распределенных системах на основе промежуточного программного обеспечения применяют программные решения для обеспечения согласованности кэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other approaches in middleware-based distributed systems apply software-based solutions to provide the cache consistency.

Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government.

Такое равенство должно быть обеспечено также в случае соглашения или решения суда о раздельном проживании супругов или в случае расторжения брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation or dissolution of the marriage.

Команда создает программное обеспечение, которое позволяет участникам и администраторам принимать своевременные, обоснованные решения, когда происходит преследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team is building software that empowers contributors and administrators to make timely, informed decisions when harassment occurs.

Все решения о направлении проекта программного обеспечения XWiki принимаются консенсусом коммиттеров, которые должны пройти через список рассылки разработчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All decisions about the direction of the XWiki software project are made by consensus of the committers must go through the developers' mailing list.

Доступ к удаленной системе можно получить либо через интерфейс командной строки SSH, специализированное клиентское программное обеспечение, либо через различные веб-браузерные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remote system can be accessed either through an SSH command-line interface, specialized client software, or through various web-browser-based solutions.

И тем не менее американские войска взялись за дело: стали охранять Транссибирскую магистраль для обеспечения отхода Чехословацкого легиона в случае соответствующего решения последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. troops nonetheless set about their mission: securing the Trans-Siberian Railway so that the Czech Legion could make its exit — if it ever chose to do so.

Выемка ASTER была разработана LISI Aerospace для обеспечения более надежного решения, чем шестиугольная выемка для сборки композитных конструкций на самолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ASTER recess was designed by LISI Aerospace to provide a more reliable solution than the hexagonal recess for assemblies of composite structures on aircraft.

В целях обеспечения эффективности международной системы контроля над наркотиками необходимо своевременно принимать решения об изменении сферы охвата списков, прилагаемых к конвенциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timely decisions on modifying the scope of the conventions' schedules are required in order to ensure the efficacy of the international drug control system.

Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see how we make rash decisions when we disregard medical advice?

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem.

Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:.

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries.

Сведения о некоторых проблемах и способах их решения доступны только администраторам. Соответственно, только администраторы могут устранить такие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some problems and solutions can only be viewed and fixed by an administrator.

Всегда доступна информациятекущем остатке, балансе, доступном остатке, маржинальном обеспечении, финансовом залоге);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information about the current balance, margin funds and collateral is always available;

И госсекретарь Хиллари Клинтон и министр обороны Роберт Гейтс являются решительными сторонниками военного решения в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Secretary of State Hillary Clinton and Defense Secretary Robert Gates have been strong adherents of the military solution in Afghanistan.

Абэ назначил срок до конца года для принятия решения о том, осуществлять или нет очередное повышение налога в октябре 2015 года до 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe had set a year-end deadline for a decision on whether to proceed with the next scheduled boost in the tax rate, to 10 percent in October 2015.

Маэстро Судейкин уже не боролся за прелестный этюд Неунывако. Он тщился сохранить хотя бы решения задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maestro Sudeikin no longer battled for Neunyvako's wonderful study; he was only concerned about saving the solutions.

За исключением получения решения суда свободна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from receiving a judgement, free.

Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices.

На каждом узле c алгоритм проверяет, может ли c быть завершен до допустимого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At each node c, the algorithm checks whether c can be completed to a valid solution.

Для решения основных вопросов были проведены Всемирные конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World conventions were held to address major issues.

Мне кажется, что такое изменение может потребовать внесения изменений в программное обеспечение wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me that such a change may require a modification to the wiki software.

Социальное обеспечение может принимать различные формы, такие как денежные выплаты, субсидии и ваучеры или жилищная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare can take a variety of forms, such as monetary payments, subsidies and vouchers, or housing assistance.

Это, вероятно, единственное свободное программное обеспечение, которое включает в себя бесплатный исходный код GPL на языке C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is probably the only free software which includes free GPL source code in C++.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечение того, чтобы решения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечение того, чтобы решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечение, того,, чтобы, решения . Также, к фразе «обеспечение того, чтобы решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information