Отличающиеся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они рассудили, что изменят свое отношение к гомосексуализму, доказав, что геи и лесбиянки-нормальные люди, ничем не отличающиеся от гетеросексуалов. |
They reasoned that they would change more minds about homosexuality by proving that gay men and lesbians were normal people, no different from heterosexuals. |
Я нашел различные, немного отличающиеся формулировки того, что он сказал, и я действительно преувеличил часть медиа. |
I've found various slightly different wordings of what he said, and I indeed overstated the 'media' portion. |
Телевизионная версия лучше, чем сон содержала несколько отличающиеся тексты песен от версии, включенной в саундтрек. |
The TV version of Better Than A Dream contained some different lyrics to the version included on the soundtrack. |
У них могут даже быть отличающиеся от наших представления об обеспечении безопасности. |
They may even have different ideas than we do about how to ensure it. |
Брукс мастерит шутки, не отличающиеся от эскизов, и имеет слух для рассказывания историй, который находит универсальные истины в изучении своей личной жизни. |
Brooks crafts jokes not unlike sketches, and has an ear for storytelling that finds universal truths in the examining of his personal life. |
Это принципы научного метода, отличающиеся от определенного ряда шагов, применимых ко всем научным предприятиям. |
These are principles of the scientific method, as distinguished from a definitive series of steps applicable to all scientific enterprises. |
Формы, отличающиеся от соответствующих индикативных, выделены жирным шрифтом. |
Forms that differ from the corresponding indicative are bolded. |
Существуют и другие белки, обладающие ацетилирующими способностями, но отличающиеся по структуре от ранее упомянутых семейств. |
There are other proteins that have acetylating abilities but differ in structure to the previously mentioned families. |
Из них большая рогатая сова и Золотой орел могли гнездиться наиболее близко друг к другу, потому что у них были наиболее сильно отличающиеся периоды активности. |
Of these, the great horned owl and golden eagle were able to nest most closely to one another because they had the most strongly dissimilar periods of activity. |
Фиксированные точки Бернсайда-это решения, отличающиеся только повторной маркировкой. |
The Burnside fixed points are solutions that differ only by relabeling. |
Стоковые символы-это архетипические символы, отличающиеся своей плоскостностью. |
Stock characters are archetypal characters distinguished by their flatness. |
Этот индивид или группа больше не будут рассматриваться как полностью отличающиеся от них. |
This individual or group would no longer be seen as being completely different from them. |
Он рассматривает их как ничем не отличающиеся от антипаттернов в программном обеспечении-как решения, которые ложны, но тем не менее повторно используются. |
He sees them as no different from antipatterns in software design—as solutions that are false but are re-utilized nonetheless. |
Для этого гена были идентифицированы три альтернативных транскрипта, кодирующих один и тот же белок, отличающиеся только своими 5' UTR. |
Three alternative transcripts encoding the same protein, differing only in their 5' UTRs, have been identified for this gene. |
Между тем некоторым обычаям и традициям присущи нормы, несколько отличающиеся от международных норм и стандартов управления, требующих ликвидировать дискриминацию по признаку пола. |
Yet, inherent in customs and traditions are some practices that deviate from international norms and standards of governance required for the elimination of sex discrimination. |
Это устраняет проблему, вызванную тем, что названия доллар, франк, песо и фунт используются в десятках стран, каждая из которых имеет значительно отличающиеся значения. |
This eliminates the problem caused by the names dollar, franc, peso and pound being used in dozens of countries, each having significantly differing values. |
Другая модель также показала сходные, но отличающиеся положительные обратные связи в белках семейства Bcl-2 в апоптотическом процессе. |
Another model also showed similar but different positive feedback controls in Bcl-2 family proteins in apoptotic process. |
Варианты — это версии продукта, отличающиеся по цвету, длине или размеру. |
A variant is something like color, length or size. |
Ударение может падать на любой слог, но имеет тенденцию быть на первом; существует диалектная вариация, и минимальные пары, отличающиеся ударением, кажутся редкими. |
Stress can fall on any syllable, but tends to be on the first; there is dialectal variation, and minimal pairs distinguished by stress seem to be rare. |
Герб этой семьи-это отличающиеся друг от друга гербы их явных когда-то феодальных владык Кантилупов, трех ликов леопарда джессант-де-Лис. |
This family's arms are the differenced arms of their apparent sometime feudal overlords the Cantilupes, three leopard's faces jessant-de-lys. |
Многие из них также исполняются в стилях, отличающихся от оригиналов и отражающих различные музыкальные тенденции, включая ритм-энд-блюз и рок. |
Many are also performed in styles that differ from the originals and reflect various music trends, including rhythm and blues and rock. |
В колонке также содержались определения родственных, но отличающихся друг от друга терминов макет, прототип, инженерный прототип и брассборд. |
The column also provided definitions for the related but distinct terms 'breadboard', 'prototype', 'engineering prototype', and 'brassboard'. |
До своего наследования Георгу был пожалован королевский герб, отличающийся меткой из пяти точек лазурного цвета, центральная точка с изображением Флер-де-Лис или 27 июля 1749 года. |
Before his succession, George was granted the royal arms differenced by a label of five points Azure, the centre point bearing a fleur-de-lis Or on 27 July 1749. |
Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития. |
And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model. |
Они мелкие и ресупинатные, с чашелистиками и лепестками, более или менее сходными по размеру и форме друг с другом, но отличающимися от лабеллума, который имеет три доли. |
They are small and resupinate, with the sepals and petals more or less similar in size and shape to each other but different from the labellum which has three lobes. |
Let Us Cling Together-это вторая запись, выпущенная во франшизе Ogre Battle, с множеством кардинально отличающихся элементов геймплея от своего предшественника. |
Let Us Cling Together is the second entry released in the Ogre Battle franchise, featuring many dramatically different gameplay elements from its predecessor. |
В 1970 году Valiant был перенесен с изменениями деталей, включая новую черную пластиковую решетку, скульптурно отличающуюся от металлического элемента 1969 года. |
For 1970, the Valiant was carried over with detail changes, including a new black plastic grille sculptured differently from 1969's metal item. |
Сосна неприхотлива и может расти практически на любой почве и в радикально отличающихся друг от друга водных условиях. |
The pine can grow on various soils and in extremely varied water conditions. |
Brainfuck-это эзотерический язык программирования, созданный в 1993 году Урбаном Мюллером и отличающийся крайним минимализмом. |
Brainfuck is an esoteric programming language created in 1993 by Urban Müller, and is notable for its extreme minimalism. |
Такие социологи, как В. Гордон Чайлд, назвали ряд черт, отличающих ту или иную цивилизацию от других типов общества. |
Social scientists such as V. Gordon Childe have named a number of traits that distinguish a civilization from other kinds of society. |
Последние годы жизни Ощепкова были посвящены проблемам энтропии, в частности радикально отличающимся способам использования энергии. |
The last years of Oshchepkov’s life were dedicated to problems of entropy, particularly radically different ways of using energy. |
Ранняя охота на Унабомбера изображала преступника, сильно отличающегося от возможного подозреваемого. |
The early hunt for the Unabomber portrayed a perpetrator far different from the eventual suspect. |
Пожалуйста, классифицируйте редиректы только в том случае, если редирект относится к существенно отличающемуся альтернативному имени, а не к незначительным вариантам орфографии, заглавной буквы или пунктуации. |
Please categorize redirects only if the redirect is for a significantly different alternative name, not minor variants on spelling, capitalization, or punctuation. |
Две особенности, отличающие ЯМЛ от возможностей других языков сериализации данных,-это структуры и типизация данных. |
Two features that distinguish YAML from the capabilities of other data-serialization languages are structures and data typing. |
Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах. |
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today. |
Подобные страсти, необъяснимые для толпы, превосходно объяснимы жаждой прекрасного идеала, отличающей того, кто творит. |
These passions, inexplicable to the vulgar, are perfectly accounted for by the thirst for ideal beauty, which is characteristic of a creative mind. |
Его треки были описаны как напоминающие гибрид между популярной музыкой и современной сальсой, с перкуссией заметно отличающейся. |
His tracks have been described as reminiscent of a hybrid between popular music and modern salsa, with the percussion being prominently featured. |
Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова. |
We're all just sort of trapped in our own lexicons that don't necessarily correlate with people who aren't already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words. |
Является, потому что испанский, в отличие от английского, французского и других языков, всегда сильно сопротивлялся написанию слов, сильно отличающемуся от их произношения. |
It is, because the Spanish language, in contrast to English, French or others, always strongly resisted writing words too differently to how we pronounce them. |
Несомненный плюс, отличающий эти программы от наших экспериментов, состоит в том, что вам не нужно делать их самим, чтобы спрогнозировать ваше будущее. |
And what's good is, unlike in the experiments that Hal and myself ran with Russ Smith, you don't have to program these by yourself in order to see the virtual reality. |
Нанесение краски имеет текстуру, не отличающуюся от трафаретной печати чернилами или трафаретной протертой поверхностью, которая заставляет изображение казаться размытым или затемненным. |
The paint application has the texture not unlike screen printed ink or stenciled wiped surface which causes the image to appear blurred or obscured. |
В марте 2018 года ученые сообщили, что археоптерикс, вероятно, способен к полету, но способом, существенно отличающимся от современных птиц. |
In March 2018, scientists reported that Archaeopteryx was likely capable of flight, but in a manner substantially different from that of modern birds. |
В более общем плане участники имели тенденцию определять жуткость как “отличающуюся” в том смысле, что они не ведут себя или выглядят социально приемлемыми. |
More generally, participants tended to define creepiness as “different” in the sense of not behaving, or looking, socially acceptable. |
В середине 2004 года Lancer дает крупную подтяжку лица, отличающуюся передним и задним дизайном. |
In mid-2004, the Lancer gives major facelift; featuring front and rear end design. |
Влияние орбиталей 4f на химию лантаноидов глубоко и является фактором, отличающим их от переходных металлов. |
The effect of the 4f orbitals on the chemistry of the lanthanides is profound and is the factor that distinguishes them from the transition metals. |
Он описал Платона как создателя трех подражательных, миметических жанров, отличающихся скорее способом подражания, чем содержанием. |
He described Plato as the creator of three imitational, mimetic genres distinguished by mode of imitation rather than content. |
Гибридизация, скорее всего, впервые произошла, когда люди впервые вырастили похожие, но немного отличающиеся друг от друга растения в непосредственной близости. |
Hybridization most likely first occurred when humans first grew similar, yet slightly different plants in close proximity. |
Большинство долин имеют полузасушливый климат, не отличающийся от восточных равнин, которые переходят в альпийский климат на самых высоких высотах. |
Most valleys have a semi-arid climate not unlike the eastern plains, which transitions to an alpine climate at the highest elevations. |
Это, конечно, тоже шутка, но сильно отличающаяся от российских мемов про Путина, занимающегося подводным плаванием в наполненной водой дорожной выбоине. |
That's irony, of course, but a very different kind from those memes in Russia. Westerners don't think of Putin preparing to dive into a car-sized pothole filled with water. |
Горизонтальный хвостовой агрегат представлял собой цельнометаллическую конструкцию, опять же отличающуюся характерной формой де Хэвиленда, которая позже была повторена на Бурундуке и Бобре. |
The horizontal tail unit was an all-metal structure, again featuring the distinctive de Havilland shape, which was later repeated on the Chipmunk and Beaver. |
Оказавшись там, 100 борются за выживание в мире, очень отличающемся от прошлой Земли. |
Once there, the 100 struggle to survive in a world very different from the past Earth. |
В религии это означает христианство с отчетливыми чертами, отличающими его от западных церквей, от ересей и расколов. |
In religion, it means Christianity with distinct features, which distinguish it from Western churches, from heresies and schisms. |
Эпизод из Дейли Кэппер, в котором предпринималась попытка занять моральную высоту, очень отличающийся по тону от их обычного материала, был выпущен через месяц после ее смерти. |
An episode of Daily Capper that attempted to take the moral high ground, very different in tone from their usual material, was released a month after her death. |
Boeing 787 Dreamliner - это дальнемагистральный широкофюзеляжный двухмоторный реактивный лайнер, отличающийся легкой конструкцией. |
The Boeing 787 Dreamliner is a long-haul, widebody, twin-engine jetliner, which features light-weight construction. |
Имена собственные жестко обозначают по причинам, отличающимся от естественных видов терминов. |
Proper names rigidly designate for reasons that differ from natural kinds terms. |
Заметно отличающийся от их дебютного альбома, второй альбом Яна Дюкса де Грея был описан как менее фрагментированный и более экстремальный, чем волшебники. |
Markedly different from their debut album, the second Jan Dukes de Grey album has been described as less-fragmented and more extreme than Sorcerers. |
Событие, когда по крайней мере два из n человек имеют один и тот же день рождения, дополняет все N дней рождения, отличающихся друг от друга. |
The event of at least two of the n persons having the same birthday is complementary to all n birthdays being different. |
- близкие по уровню цены (незначительно отличающиеся одна от другой) - close in price level (slightly different from one another)
- убеждения, отличающиеся от моих - beliefs differ from mine
- некоторые отличающиеся - some differing