Обменявшись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. |
|
Вот уже почти неделю я бываю только в церкви,- сказала миссис Булстрод, обменявшись с хозяйкой дома несколькими незначащими фразами. |
I have not been anywhere except to church for nearly a week, said Mrs. Bulstrode, after a few introductory remarks. |
Обменявшись приветствиями, соседи заговорили о деле, занимавшем весь Старгород. |
As soon as they had exchanged greetings, the neighbours got down to a discussion of the affair concerning the whole of Stargorod. |
Уоллес отказался быть включенным в антологию, но они подружились, обменявшись за эти годы многими письмами. |
Wallace declined to be included in the anthology but the two became friends, exchanging many letters over the years. |
Обменявшись дружеским рукопожатием, губернатор и судья расстались. |
The two men parted with a genial hand-shake. |
Жители бывших анклавов, обменявшихся в рамках соглашения о границе между Индией и Бангладеш в 2015 году, проголосовали впервые. |
The residents of the former enclaves exchanged under the 2015 India-Bangladesh boundary agreement voted for the first time. |
Тут, видимо, какая-то ошибка, уважаемый синьор, - промолвил Джованни, обменявшись недоуменным взглядом со своими товарищами. |
There must be some mistake, O respected Signore, Giovanni uttered after exchanging puzzled glances with his companions. |
дали обет верности друг другу, и засвидетельствовали это, обменявшись кольцами, и соединив руки, |
.. and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands... |
Басс и Турчин были первой однополой парой, обменявшейся клятвами на кабельном телевидении. |
Bass and Turchin were the first same-sex couple to exchange vows on cable television. |
Они расстались, обменявшись множеством улыбок и рукопожатий. |
They parted with smiles and much handshaking. |
Может быть, самый юный из осуждённых присвоил фамилию Жана... обменявшись с ним бляхами. |
Maybe the youngest prisoner has taken Jean's identity... exchanging tag numbers. |
Обменявшись таким приветствием, человек уже не считается манухири, гостем, а скорее тангата вивуа, одним из жителей этой земли. |
Through the exchange of this greeting, one is no longer considered manuhiri, a visitor, but rather tangata whenua, one of the people of the land. |
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий. |
In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride. |
Ну, так, так... А вы все-таки лишних четыре дня пробудете вместе, - вскрикнула восхищенная Катя, обменявшись многозначительным взглядом с Наташей. |
Yes, that's it, that's it ... and you will have an extra four days to be together, anyway, said Katya, enchanted, exchanging a significant glance with Natasha. |
Все сознавали свое бессилие облегчить удручавшие их горести и, обменявшись рассказами о них, исчерпали чашу сострадания. |
Practical assistance not one could give, this they all knew, and they had long since exhausted their stock of condolence over previous discussions of their grievances. |
К 29 апреля он достиг самых высоких показателей за последние пять месяцев, обменявшись по курсу 14,16 доллара США. |
By 29 April, it reached its highest performance over the previous five months, exchanging at a rate of 14.16 to the United States dollar. |
Он не нашел подозреваемую, но, обменявшись несколькими словами с Треверсом, ударил ее и выволок на улицу в ночной рубашке. |
He did not find the suspect but, after exchanging words with Travers, struck her and dragged her outside in her nightgown. |
Обменявшись приветствиями, мы молча стояли друг подле друга. |
After exchanging greetings, we remained silent-side by side. |
Но что за глаза! Какой смелый, живой ум засветился в них, когда магнетический луч ее взгляда встретился со взглядом Жака Коллена, обменявшись с ним затаенной мыслью! |
But what eyes! what audacious intelligence, what repressed vitality when the magnetic flash of her look and of Jacques Collin's met to exchange a thought! |
Истинные мастера решают исход поединка между собой за секунды сперва обменявшись невидимыми ударами. |
A battle between two masters is decided in an instant. An invisible battle is now raging between the two of them. |
К 29 апреля он достиг самых высоких показателей за последние пять месяцев, обменявшись по курсу 14,16 доллара США. |
By 29 April, it reached its highest performance over the previous five months, exchanging at a rate of 14.16 to the United States dollar. |
И раз уж признаваться - так признаваться: я действительно пристрелил кавалериста-янки, обменявшись с ним несколькими фразами в баре. |
And while I'm confessing, I must admit that I shot a Yankee cavalryman after some words in a barroom. |