Обобщении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обобщение, генерализация, обобщенность, обобщения, обобщением, генерализации
Он взял большую часть своих данных от более ранних исследователей, в частности Адольфа Вагнера и Генри Морселли, но они были более осторожны в обобщении своих данных. |
He took most of his data from earlier researchers, notably Adolph Wagner and Henry Morselli, but they had been more careful in generalizing from their data. |
Однако при обобщении нескольких документов существует больший риск выбора повторяющихся или сильно избыточных предложений для размещения в одном и том же резюме. |
However, when summarizing multiple documents, there is a greater risk of selecting duplicate or highly redundant sentences to place in the same summary. |
Однако в общем случае критерий является просто необходимым для отделимости, так как при обобщении задача становится NP-трудной. |
However, for the general case, the criterion is merely a necessary one for separability, as the problem becomes NP-hard when generalized. |
Машина для составления таблиц-это электрическое устройство, предназначенное для помощи в обобщении информации,а затем и в учете. |
The tabulating machine is an electrical device designed to assist in summarizing information and, later, accounting. |
Он также может быть использован при свободном обобщении позиции источника в ваших собственных словах. |
It can also be used when loosely summarizing a source's position in your own words. |
Основанное на ложном обобщении неадекватной реакции афроамериканцев на оскорбления. |
Based on a false generalization of African-American overreaction to a slur. |
Было сообщено о трипараметрическом обобщении расстояния Бхаттачарьи. |
A triparametric generalization of the Bhattacharyya distance has been reported. |
Введение кажется довольно мягким в объяснении и обобщении того, о чем будет статья. |
The introductions seems kind of bland in explaining and summarizing what the article is going to be about. |
Перспективным направлением в обобщении документов является адаптивное обобщение документов/текстов. |
A promising line in document summarization is adaptive document/text summarization. |
При обобщении игры, чтобы играть на доске n×n, задача определения того, есть ли у первого игрока выигрышный ход в данной позиции, является PSPACE-полной. |
When generalizing the game to play on an n×n board, the problem of determining if the first player has a winning move in a given position is PSPACE-complete. |
Мы не говорим об обобщении. |
We ain't talking about no general proposition. |
Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты. |
Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes. |
Такое объяснение учитывает многие свойства языка, включая его специфичность, силу обобщения и тот факт, что ему учатся. |
That explanation accounts for many properties of language, including its uniqueness, power of generalization, and the fact that it is learned. |
Most developing countries remained largely dependent on official aid. |
|
Обобщение этих трех свойств на более абстрактные векторные пространства приводит к понятию нормы. |
The generalization of these three properties to more abstract vector spaces leads to the notion of norm. |
Это делает любые жизненные результаты образца испорченными и не поддающимися обобщению. |
The cerebrum is the largest part of the brain. |
Модели также могут рассматриваться как типы абстракций в соответствии с их обобщением аспектов реальности. |
Models can also be considered types of abstractions per their generalization of aspects of reality. |
Обобщением логистической функции на несколько входов является функция активации softmax, используемая в мультиномиальной логистической регрессии. |
A generalisation of the logistic function to multiple inputs is the softmax activation function, used in multinomial logistic regression. |
В результате фокус исследования сосредоточен на локальных проявлениях, а не на широких обобщениях. |
As a result, the focus of research is centered on local manifestations, rather than broad generalizations. |
Обобщение говорит, что число кругов в общем дефекте равно Эйлеровой характеристике многогранника. |
A generalization says the number of circles in the total defect equals the Euler characteristic of the polyhedron. |
Другой класс проблем связан с тем, в какой степени различные виды и обобщения графов определяются их точечными подграфами. |
Another class of problems has to do with the extent to which various species and generalizations of graphs are determined by their point-deleted subgraphs. |
Если это так,то я могу процитировать оба абзаца и полностью избежать обобщения. |
He gave up the idea, left and locked the door, then later went on to his experimental work. |
Стандартный метод называется обратное распространение во времени или BPTT и представляет собой обобщение обратного распространения для сетей обратной связи. |
The standard method is called “backpropagation through time” or BPTT, and is a generalization of back-propagation for feed-forward networks. |
Это обобщение гипотезы континуума, поскольку континуум имеет ту же мощность, что и степенное множество целых чисел. |
This is a generalization of the continuum hypothesis since the continuum has the same cardinality as the power set of the integers. |
Первое обобщение на трехмерную геометрию пришло от Бенитеса. |
The first generalization to 3-D geometry came from Benítez. |
Presenting the data in this way makes it easier to make generalizations. |
|
Далеко идущим обобщением теоремы Гаусса-Бонне является теорема индекса Атии-Сингера. |
A far-reaching generalization of the Gauss–Bonnet theorem is the Atiyah–Singer Index Theorem. |
В ходе семинаров по оценке DOC 2001 и 2002 годов TNO разработала систему извлечения предложений для многодокументного обобщения в области новостей. |
During the DUC 2001 and 2002 evaluation workshops, TNO developed a sentence extraction system for multi-document summarization in the news domain. |
Хотя трудно сделать точные обобщения об обратных образах, поскольку это было что-то, что менялось императором, некоторые тенденции все же существуют. |
Although it is difficult to make accurate generalizations about reverse imagery, as this was something that varied by emperor, some trends do exist. |
Обобщение этой проблемы заключается в следующем. |
A generalization of this problem is as follows. |
Это неправильное обобщение должно быть удалено. |
This incorrect generalization needs to be removed. |
Многие обобщения возможны с использованием языка когомологий Пучков. |
Many generalizations are possible using the language of sheaf cohomology. |
Этот раздел предназначен для краткого обобщения уже высказанных аргументов, а не для бесед взад-вперед. |
That section is for succinctly summarizing arguments that have already been made, not for back-and-forth conversation. |
Shellsort-это обобщение вида вставки, которое позволяет обмениваться предметами, находящимися далеко друг от друга. |
Shellsort is a generalization of insertion sort that allows the exchange of items that are far apart. |
Существует несколько способов обобщения перекрестного произведения на более высокие измерения. |
There are several ways to generalize the cross product to the higher dimensions. |
Конечно, такое обобщение увеличивает стоимость такой программы; процесс установления юридически обоснованной оценки всей профессии очень обширен. |
Of course, this generalization increases the cost of such a program; the process to establish a legally defensible assessment of an entire profession is very extensive. |
Существует много различных теорий множеств и много различных систем теории типов, поэтому Ниже приводятся обобщения. |
There are many different set theories and many different systems of type theory, so what follows are generalizations. |
Сверхсовершенные числа-это обобщение совершенных чисел. |
Superperfect numbers are a generalization of perfect numbers. |
Приведенная выше картина является обобщением, поскольку она относится к материалам с расширенной решеткой, а не к молекулярной структуре. |
The above picture is a generalization as it pertains to materials with an extended lattice rather than a molecular structure. |
Обобщение на случайные элементы в бесконечномерных пространствах, таких как случайные поля, является мерой белого шума. |
A generalization to random elements on infinite dimensional spaces, such as random fields, is the white noise measure. |
Это не обобщение. |
That's not a generalization. |
В качестве обобщения, товарные заставы регулярно обновляются, чтобы они поддерживали чувство новизны. |
As a generalisation, merchandise outposts are updated regularly so that they maintain a sense of novelty. |
Обобщения символа включают символ Якоби и символы Дирихле более высокого порядка. |
Generalizations of the symbol include the Jacobi symbol and Dirichlet characters of higher order. |
Двойственность Вердье - это обширное обобщение. |
Verdier duality is a vast generalization. |
Однако пост, на который я отвечал выше, явно делал унизительные обобщения об американцах. |
The post I was replying to above, though, clearly made demeaning generalizations about Americans. |
В 1977 году обобщение схемы Петухов было независимо изобретено Роном Ривестом, Ади Шамиром и Леонардом Адлеманом, все они тогда работали в Массачусетском технологическом институте. |
In 1977, a generalization of Cocks' scheme was independently invented by Ron Rivest, Adi Shamir and Leonard Adleman, all then at MIT. |
В математике пространства неположительной кривизны встречаются во многих контекстах и образуют обобщение гиперболической геометрии. |
In mathematics, spaces of non-positive curvature occur in many contexts and form a generalization of hyperbolic geometry. |
Это верно, более необоснованные широкие обобщения о чем-то, чего кто-то не понимает. |
Maybe even some tips on how to brush and use floss, and something about electric toothbrushes. |
Они допускают обобщения на поверхности, вложенные в более общие римановы многообразия. |
They admit generalizations to surfaces embedded in more general Riemannian manifolds. |
Это исследование важно, поскольку оно иллюстрирует возросшее обобщение или продолжающееся естественное использование приобретенного навыка. |
This study is significant as it illustrates the increased generalization, or continued natural use of a learned skill. |
Вместо групп, группоиды, математическое обобщение групп в теории категорий, является подходящим инструментом для изучения квазикристаллов. |
Instead of groups, groupoids, the mathematical generalization of groups in category theory, is the appropriate tool for studying quasicrystals. |
Отношения между этими классами будут обозначены ассоциациями и обобщениями. |
The relationships between these classes will be indicated with associations and generalizations. |
Одним из таких обобщений, предлагаемых исчислением движущихся поверхностей, является временная эволюция интегралов. |
One such generalization offered by the calculus of moving surfaces is the time evolution of integrals. |
The latter can be considered a generalization of NNLS. |
|
Это делает любые жизненные результаты образца испорченными и не поддающимися обобщению. |
This makes any life outcomes of the sample tainted and ungeneralizable. |
Обобщенные крестики-нолики Харари - это еще более широкое обобщение крестиков-ноликов. |
Harary's generalized tic-tac-toe is an even broader generalization of tic-tac-toe. |
Для того чтобы это обобщение имело смысл, нам нужно было бы установить таксономию категорий, подобную описанной в этом предложении. |
In order for this generalization to make sense, we would need to establish a taxonomy of categories similar to that described in this proposal. |
Обобщения байесовских сетей, которые могут представлять и решать задачи принятия решений в условиях неопределенности, называются диаграммами влияния. |
Generalizations of Bayesian networks that can represent and solve decision problems under uncertainty are called influence diagrams. |
Просто быстрый момент, а также, что это кажется полным и полным обобщением сказать, что законодательство ЕС приходит только в форме директив и правил. |
Just a quick point as well, that it seems a complete and total generalisation to say that EU legislation only comes in the form of Directives and Regulations. |