Образ жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образ жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Lifestyle
Translate
образ жизни -

имя существительное
way of lifeобраз жизни, уклад жизни
wayспособ, путь, дорога, метод, средство, образ жизни
lifeжизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование
livingжизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
mode of lifeобраз жизни, быт, обиход
way of livingобраз жизни, условия существования
manner of lifeобраз жизни
pattern of lifeобраз жизни
lifewayобраз жизни
modus vivendiобраз жизни, временное соглашение
ongoingsповедение, повадки, поступки, образ жизни
goings-onповедение, поступки, образ жизни, повадки
- образ [имя существительное]

имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark


порядок, склад, жизненный уклад, жительство, житие, уклад, распорядок, модус вивенди

перемены в жизни, перемена обстановки, смена обстановки


Разве не прекрасный визуальный образ жизни и смерти? Рыбка, трепыхающаяся на ковре и рыбка, лежащая на ковре неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fish flapping on the carpet, and a fish not flapping on the carpet.

Образ жизни, включающий в себя уединение от мира, аскетизм и смирение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way of life involving isolation from the world, austerity, and suffering.

В условиях перенаселения планеты уже невозможно поставить барьеры выбросам углекислого газа в атмосферу – и здесь не помогут ни квоты Киотского протокола, ни наши робкие попытки изменить образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overpopulation’s net carbon output cannot be overcome by the Kyoto protocol nor slight changes in our lifestyle.

Джон, ты подсел на определённый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, you are addicted to a certain lifestyle.

Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again.

Этот образ жизни сложился давным-давно и до сих пор существует во многих неевропейских культурах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it's an age-old way of living, and it still exists in many non-European cultures around the world.

Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate.

Разве можем мы представить себе, что в нашу страну вторгается иностранная армия и меняет наш образ жизни силой оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can’t envision a foreign army invading this country and changing our way of life at gunpoint.

В знак доброй воли, я использую семейные средства, чтобы обеспечить тебя на несколько десятилетий, ведь ты желала вести наш образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a sign of good faith, I've accessed family funds to make you an offer that should last several decades, since I know how much you covet our lifestyle.

Рисковый капитал означает средства, потеря которых не влияет на ваш образ жизни или образ жизни вашей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk Capital means funds, which if lost, would not change your lifestyle or your family's lifestyle.

Абсолютно разный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an entirely different existence.

С ростом численности населения, ведущего кочевой образ жизни, усложняется и задача образования детей в этой группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the floating population continues to grow, the challenge of educating the children within it is growing in step.

Другой способ - изменить свой образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is to change our lifestyles.

Он способен вести честный образ жизни, если бы он мог обрести его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not beyond a decent life, if he could find it.

Поощрение или призыв людей к нанесению себе увечий противоречит идеям нашего сообщества, выступающего за здоровый образ жизни, поэтому мы удаляем такие публикации или аккаунты, если на них пожалуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraging or urging people to embrace self-injury is counter to this environment of support, and we’ll remove it or disable accounts if it’s reported to us.

Оказание помощи лицам с инвалидностью, с тем чтобы они могли вести самостоятельный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for persons with disabilities to live independently.

Она уже начинает вести светский образ жизни, -подумал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a world of social doings she was involved in, thought Cowperwood.

Г-н ТОРНБЕРРИ спрашивает, ведут ли общины рома в Португалии кочевой образ жизни или же они являются оседлыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. THORNBERRY asked whether nomadism was characteristic of Roma communities in Portugal, or whether such communities were sedentarized.

Афганцам было на что жаловаться в период двухлетней оккупации: это и повышение налогов, и «шикарный образ жизни шаха Шуджи».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afghans had plenty to chafe about during the two-year occupation, whether it was higher taxes or Shah Shuja’s “lavish personal lifestyle.”

Современные технологии влияют на образ жизни людей и их каждодневную рутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern technology affects people`s lifestyles and daily routine.

Такой образ жизни чрезвычайно затрудняет пользование медицинскими услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living this way, it is extremely difficult to get health care.

Мы ведем простой образ жизни, который отвечает нашим насущным потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lead simple lives that meet our basic needs.

Когда этот образ жизни был разрушен, а все деньги семьи отняли наступающие северяне, избалованной, своевольной Скарлет пришлось вырасти и использовать весь свой ум и интеллект - и красоту - чтобы построить новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this way of life was destroyed and all her family's wealth taken away by the advancing Northerners, the spoilt, willful Scarlet had to grow up and use all her wit and intelligence — and beauty — to build a new life.

Большинство членов этой общины ведут оседлый образ жизни и вполне адаптировались к инородному окружению, они сохраняют свой традиционный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most members of the community were settled and well-adjusted to their non-Roma environment, they preserved their traditional way of life.

И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too.

Образ исцеления словом Божьим может быть подсознательным желанием вернуть к жизни Карен и Зуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These images of divine healing could be subconscious wishes that you could bring Karen and Zooey back.

Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.

Идея, которую Милтон Фридман считал невозможным балансированием, заключалась в том, что Гонконг сохранит свой образ жизни, свободы и законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea – which Milton Friedman thought amounted to an impossible balancing act – was that Hong Kong would keep its way of life, liberties, and laws.

Однако, родители не понимают, что это образ жизни их детей и пытаются лишить их компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, parents don`t understand that it`s their lifestyle and try to make their offspring live without computers.

Такой образ жизни начинает мне казаться абсурдным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way of living begins to seem absurd to me.

Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass media practically promote an immoral lifestyle.

Всегда интересно открыть что-то новое, увидеть другой образ жизни, встретить разных людей, попробовать разную пищу, послушать различные музыкальные ритмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is always interesting to discover new things, different ways of life, to meet different people, to try different food, to listen to different musical rhythms.

Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being.

Искоренения коррупции в странах, где она представляет собой образ жизни, нельзя добиться, лишь следуя неким универсальным инструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eradicating corruption in countries where it is the way of life can’t be achieved by following a rule book.

Это образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lifestyle.

Поэтому средиземноморский образ жизни, полезная для сердца диета помогут выровнять баланс на весах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a heart-healthy Mediterranean lifestyle and diet can help to counter the tipping of this scale.

Такой образ жизни требует мужества и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes nerve and energy to live like that.

А пока учёные разбираются с этим, есть прекрасные новости для каждого из нас: получается, наш образ жизни может влиять на накопление амилоидных бляшек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before scientists sort this out, this information is actually really good news for us, because it turns out that the way we live can influence the accumulation of amyloid plaques.

Мой образ жизни был чем-то вроде пассивного самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life style was a sort of passive suicide.

Что отличает образ жизни среднего класса от тех, чьи доходы чуть выше черты бедности, - это один либо все три фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What tipped them from middle-class lifestyles to incomes just above the poverty line were likely to have been one or all of three factors.

Да и моя жена и ребенок не вписались бы в такой образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my wife and kid wouldn't fit into this lifestyle.

При таком режиме как путинский, который совершенно очевидно основывает свою легитимность на практических результатах и достижениях (повышение уровня жизни и рост зарплат), это самый эффективный образ действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a regime like Putin’s that is so obviously built on performance legitimacy (rising living standards and wages) this is by far the most effective course of action.

Их смущал широкий образ жизни командора, смущали золоченые ламбрекены, ковры, сиявшие яркими химическими колерами, и гравюра Явление Христа народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were troubled by the captain's lavish lifestyle, by the golden draperies, by the bright, chemically-colored carpets, and by the print of The Appearance of Christ to the People.

Всплывают новые подробности скандала вокруг сенатора Майерса о том, что жертва, Дезире Окс, имела множество поклонников, обеспечивающих ей роскошный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming to light in the Senator Meyers scandal is that the victim, Desiree Oaks, had multiple suitors supporting her lavish lifestyle.

Является ли окончательным наш вывод о том, что мы не располагаем достаточными ресурсами для того, чтобы все женщины, мужчины и дети мира получили образование и вели здоровый и производительный образ жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have we concluded that there are not enough resources to educate every woman, man and child in this world and to keep them healthy and productive?

Каждый народ имеет свои обычаи и традиции, свой образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every nation has different customs and traditions, its own way of life.

Существуют веские причины, чтобы не бросать культуру, образование, образ жизни, или рабочие места полностью предоставленными созидательному разрушению рыночных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are good reasons not to leave culture, education, lifestyles, or jobs completely exposed to the creative destruction of market forces.

Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child.

Непрекращающееся давление извне лишило нас наших свобод, фактически — изменило самый образ нашей жизни и вызвало к жизни мощный пласт культуры, связанный с войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued pressure of an outside threat has taken away our freedoms. It has virtually transformed the way we live, and produced a massive warrior culture.

это может быть кто угодно, чей образ жизни пугает вас или чья точка зрения доводит вас до белого каления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone whose lifestyle may frighten you, or whose point of view makes smoke come out of your ears.

Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives.

Он охватывает всё, все сферы человеческой деятельности и жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers everything, all spheres of human activity and life.

Это сельские жители, привыкшие к стабильному оседлому укладу жизни, и необходимость постоянных перемещений сказывается на них особенно тяжелым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect.

И прощай образ двух домов, объединенных счастливым браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how would that support your image of two Houses now united by a happy, peaceable marriage?

Можно считать, что популяризованный образ лепрекона-это не более чем ряд стереотипов, основанных на уничижительных карикатурах XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be considered that the popularised image of a leprechaun is little more than a series of stereotypes based on derogatory 19th-century caricatures.

Анимус-это контрасексуальный аспект женской психики, ее внутренний личностный маскулинный образ, воспринимаемый одновременно как сложный и архетипический образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animus – the contrasexual aspect of a woman's psyche, her inner personal masculine conceived both as a complex and an archetypal image.

Карр стал успешным воином здоровья, пропагандирующим веганский образ жизни как способ избежать и стабилизировать болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carr has become a success as a 'Wellness Warrior' advocating a vegan lifestyle as a way to avoid and stabilize disease.

Канонически увенчанный образ Богоматери Аранзазу незадолго до интронизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canonically Crowned Image of Our Lady of Aranzazu shortly before the enthronement.

Этот образ жизни способствовал мобильности людей и способствовал развитию военной культуры, необходимой для защиты стад и завоевания новых территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lifestyle was conducive to human mobility and fostered a military culture necessary to protect herds and to conquer new territories.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образ жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образ жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образ, жизни . Также, к фразе «образ жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information