Обратимость реакций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обратимый золь - reversible sol
обратимый код - reversible code
обратимое доминирование - change of dominance
вполне обратимый оператор - fully invertible operator
в значительной степени обратимы - largely reversible
Обратимся теперь к рассмотрению - turning now to
мы обратимся к - we will turn to
обратимый полиморфизм - reversible polymorphism
электрод, обратимый относительно катиона - cation-reversible electrode
обратима - is reversible
Синонимы к обратимость: обращаемость, конвертируемость
кинетика реакций - reaction kinetics
Диапазон реакций - range of reactions
кинетика быстрых реакций - kinetics of rapid reactions
кинетика реакций в открытой системе - open kinetics
История реакций - history of reactions to
селектированные по состояниям константы скорости реакций - state selected reactive rate constants
частота реакций нажима на рычаг - lever-pressing rate
цепь реакций метаболизма - metabolic chain
обратимость реакций - reaction reversibility
форсирование двигателя посредством дополнительных химических реакций - chemical afterburning
В результате этих реакций было получено соединение, похожее на минерватию, а также фосфаты железа и кальция, подобные тем, что он наблюдал в пещерах. |
These reactions yielded a minervatie-like compound, and iron and calcium phosphates similar to what he observed in the caves. |
Спирты могут быть отделены от сложных эфиров фосфатов гидролизом, который является обратной реакцией вышеописанных реакций. |
Alcohols can be detached from phosphate esters by hydrolysis, which is the reverse of the above reactions. |
Были предприняты усилия для устранения последствий ложных и неверно припоминаемых реакций. |
Pains were taken to remove effects of false and misremembered responses. |
Нагревание не приводит к выделению газа... Никаких признаков реакций разложения. |
Heating it does not cause a gas to form... nor any other signs of decomposition. |
Предварительная обработка должна включать обезвоживание для предотвращения взрывных реакций при соприкосновении с металлическим натрием. |
Pre-treatment should include dewatering to avoid explosive reactions with metallic sodium. |
Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии. |
Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy. |
следующих эмоциональных реакций. |
... following emotional responses. |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
Please make a selection for the following emotional responses. |
Они также сообщили об измерении небольших количеств побочных продуктов ядерных реакций, включая нейтроны и тритий. |
They further reported measuring small amounts of nuclear reaction byproducts, including neutrons and tritium. |
Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей. |
A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes. |
Этот ответ далее сохраняется, поскольку обычно связывание между регуляторными белками и их лигандами помогает в контроле коагуляции и воспалительных реакций. |
This response is further perpetuated as normally binding between regulatory proteins and their ligands aid in the control of coagulation and inflammatory responses. |
В заключение следует отметить, что, помимо самоагрессии, эти показатели агрессивных реакций на гнев демонстрировали согласованность с предрасположенностью к стыду и предрасположенностью к чувству вины. |
In conclusion, besides Self Aggression, these indexes of aggressive responses to anger showed consistency with proneness to shame and proneness to guilt. |
Доноры обычно остаются на месте донорства в течение 10-15 минут после донорства, так как большинство побочных реакций происходит во время или сразу после донорства. |
Donors are usually kept at the donation site for 10–15 minutes after donating since most adverse reactions take place during or immediately after the donation. |
DNAzymes может увеличить каталитическую скорость химических реакций до 100 000 000 000 раз по сравнению с некатализированной реакцией. |
DNAzymes can enhance catalytic rate of chemical reactions up to 100,000,000,000-fold over the uncatalyzed reaction. |
Он обнаруживается у пациентов с поражением пирамидного тракта и является одним из многих Бабински-подобных реакций. |
It is found in patients with pyramidal tract lesions, and is one of a number of Babinski-like responses. |
Спектр реакций и симптомов травмы может быть широким и разнообразным, а также отличаться по степени тяжести от человека к человеку. |
The range of reactions to and symptoms of trauma can be wide and varied, and differ in severity from person to person. |
Некоторые космические аппараты также способны использовать абляционный гель для высокоскоростных атмосферных реакций. |
Selected spacecraft are also able to deploy ablative gel for high-velocity atmospheric reentries. |
Эмоции описываются как состоящие из скоординированного набора реакций, которые могут включать вербальные, физиологические, поведенческие и нервные механизмы. |
Emotions have been described as consisting of a coordinated set of responses, which may include verbal, physiological, behavioral, and neural mechanisms. |
Процесс активации ЭМС может в разы увеличить вероятность возникновения этих пуццолановых реакций. |
The EMC Activation process can at times increase the likelihood of the occurrence of these pozzolanic reactions. |
Скорее, предрассудки возникают в результате естественных спонтанных реакций. |
Rather, prejudices come about through natural spontaneous reactions. |
Many types of nuclear reactions are currently known. |
|
Те же катализаторы и условия, которые используются для реакций гидрирования, также могут привести к изомеризации алкенов из цис в транс. |
The same catalysts and conditions that are used for hydrogenation reactions can also lead to isomerization of the alkenes from cis to trans. |
Исследователи возражают, что показанное поведение свидетельствует о самосознании, поскольку оно очень отличается от нормальных реакций на другого человека. |
The researchers counter-argue that the behaviors shown are evidence of self-awareness, as they are very different from normal responses to another individual. |
Например, наличие галлюцинаций, по-видимому, является предиктором особенно сильных реакций на ривастигмин, как у пациентов с болезнью Альцгеймера, так и у пациентов с болезнью Паркинсона. |
For example, the presence of hallucinations appears to be a predictor of especially strong responses to rivastigmine, both in Alzheimer's and Parkinson's patients. |
Bioenergetics studies the sources of energy for such reactions. |
|
Важным классом окислительно-восстановительных реакций являются электрохимические реакции, в которых в качестве восстановителя используются электроны из источника питания. |
An important class of redox reactions are the electrochemical reactions, where electrons from the power supply are used as the reducing agent. |
ΔFosB также играет важную роль в регуляции поведенческих реакций на естественные вознаграждения, такие как вкусная еда, секс и физические упражнения. |
ΔFosB also plays an important role in regulating behavioral responses to natural rewards, such as palatable food, sex, and exercise. |
С помощью этого метода фрагменты ДНК, полученные в результате цепных реакций секвенирования, сравниваются по массе, а не по размеру. |
With this method, DNA fragments generated by chain-termination sequencing reactions are compared by mass rather than by size. |
Гистохимия относится к науке об использовании химических реакций между лабораторными химическими веществами и компонентами внутри ткани. |
Histochemistry refers to the science of using chemical reactions between laboratory chemicals and components within tissue. |
Индивиды различаются по степени выраженности этих тенденций и реакций. |
Individuals differ in the degree of these tendencies and responses. |
Патофизиология может включать в себя смесь реакций гиперчувствительности типа I и типа IV. |
The pathophysiology may involve a mixture of type I and type IV-like hypersensitivity reactions. |
Карбид бора был открыт в 19 веке как побочный продукт реакций с участием боридов металлов, но его химическая формула была неизвестна. |
Boron carbide was discovered in the 19th century as a by-product of reactions involving metal borides, but its chemical formula was unknown. |
DSM-IV-TR не предоставляет четкой диагностической категории для реакций на избиение. |
DSM-IV-TR does not provide a distinct diagnostic category for reactions to battering. |
Звезды тратят около 90% своего существования на превращение водорода в гелий в ходе высокотемпературных и высоконапорных реакций вблизи ядра. |
Stars spend about 90% of their existence fusing hydrogen into helium in high-temperature and high-pressure reactions near the core. |
В большинстве химических реакций продукты занимают больший объем, чем реагенты, поэтому реакции ингибируются давлением. |
In most chemical reactions, the products occupy more volume than the reactants, so the reactions are inhibited by pressure. |
Яркий синий цвет может быть создан в результате химических реакций, называемых хемилюминесценцией. |
Vivid blues can be created by chemical reactions, called chemiluminescence. |
Гемоциты включают в себя множество типов клеток, которые важны для иммунных реакций, заживления ран и других функций. |
Hemocytes include many types of cells that are important for immune responses, wound healing, and other functions. |
Например, химики обсуждали философию подтверждения теорий в контексте подтверждения механизмов реакций. |
For another example, chemists have discussed the philosophy of how theories are confirmed in the context of confirming reaction mechanisms. |
Чувствительность детектирования зависит от усиления сигнала во время аналитических реакций. |
The sensitivity of detection depends on amplification of the signal during the analytic reactions. |
Радиоизотопы водорода, углерода, фосфора, серы и йода широко использовались для отслеживания хода биохимических реакций. |
Radioisotopes of hydrogen, carbon, phosphorus, sulfur, and iodine have been used extensively to trace the path of biochemical reactions. |
Я не ожидаю ничего меньшего, чем еще больше ваших примитивных реакций и непрошеных оскорблений. |
I expect nothing less than more of your primitive reactions and unsolicited insults. |
Пример ряда минеральных реакций проиллюстрирован следующим образом. |
An example of a series of mineral reactions is illustrated as follows. |
Однако подавляющее большинство реакций можно классифицировать как охотничьи реакции. |
However, the vast majority of responses can be classified as the Hunting reaction. |
Успех любого патогена зависит от его способности ускользать от иммунных реакций хозяина. |
The success of any pathogen depends on its ability to elude host immune responses. |
Ганнушкин был одним из первых психиатров, который заговорил о шизоидном типе реакций, соматогенных и психогенных реакциях шизоидов. |
Gannushkin was one of the first psychiatrists to talk about the schizoid reaction type, somatogenic and psychogenic reactions of schizoids. |
Продюсер Сью Би Монтгомери показала тестовые показы сюжетной катушки детям в своем районе и получила информацию от их реакций. |
Producer Sue Bea Montgomery showed test screenings of the story reel to children in her neighborhood, and gained input from their reactions. |
Центральный набор реакций, участвующих в производстве АТФ, в совокупности известен как цикл лимонной кислоты или цикл Кребса. |
The central set of reactions involved in ATP production are collectively known as the citric acid cycle, or the Krebs cycle. |
Цианогидрины также получают путем транскианогидриновых реакций, начинающихся, например, с ацетона цианогидрина в качестве источника HCN. |
Cyanohydrins are also prepared by transcyanohydrin reactions starting, for example, with acetone cyanohydrin as a source of HCN. |
Витамин В12 функционирует как кофермент, А это означает, что его присутствие необходимо для реакций, катализируемых ферментами. |
Vitamin B12 functions as a coenzyme, meaning that its presence is required for enzyme-catalyzed reactions. |
Функционализированные катализаторы на основе наноматериалов могут быть использованы для катализа многих известных органических реакций. |
Functionalized nanomaterial-based catalysts can be used for catalysis of many known organic reactions. |
После изнасилования они могут испытывать дискомфорт/разочарование и не понимать своих реакций. |
After the rape, they may be uncomfortable/frustrated with and not understand their reactions. |
Следовательно, альфа-частицы часто появляются на правой стороне ядерных реакций. |
Consequently, alpha particles appear frequently on the right hand side of nuclear reactions. |
Между бетоном и расплавом кориума происходит несколько реакций. |
Several reactions occur between the concrete and the corium melt. |
Более поздние расследования показали, что большая часть предполагаемых панических реакций была преувеличена или ошибочна. |
Later investigations found much of the alleged panicked responses to have been exaggerated or mistaken. |
Они являются хемотрофами, получающими свою энергию из реакций окисления и восстановления с использованием органических источников. |
They are chemotrophs, obtaining their energy from oxidation and reduction reactions using organic sources. |
Кроме того, оба T3SS участвуют в колонизации кишечника, индукции воспалительных реакций кишечника и диареи. |
In addition, both T3SS are involved in the colonization of the intestine, induction of intestinal inflammatory responses and diarrhea. |
В общем случае термодинамический анализ растворов осуществляется путем моделирования их в виде реакций. |
In general, thermodynamic analysis of solutions is done by modeling them as reactions. |
Они также не должны иметь никаких реакций на антитела из почек донора. |
They must also have no reactions to the antibodies from the donor's kidneys. |
Текущие исследования направлены на ускорение аналогичных реакций с участием щелочных карбонатов. |
Ongoing research aims to speed up similar reactions involving alkali carbonates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратимость реакций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратимость реакций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратимость, реакций . Также, к фразе «обратимость реакций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.