Обратить свой взор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обратить свой взор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn his gaze
Translate
обратить свой взор -

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- взор [имя существительное]

имя существительное: gaze, regard, eye, look



В июне 1999 года правительство Соединенного Королевства подготовило «белую книгу» - свой доклад по вопросу о модернизации системы государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Government launched the Modernizing Government White Paper in June 1999.

Китнисс противостоит Сноу, который объясняет, что Койн устроил взрыв, чтобы обратить миротворцев против Сноу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katniss confronts Snow, who explains that Coin staged the bombing to turn the Peacekeepers against Snow.

И тогда, вполне возможно, уже отказались от своей дурацкой затеи обратить себя в Айз Седай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they've given up this foolishness about becoming Aes Sedai.

С тех пор, как мама послала меня обратить в христианство евреев по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my mama sent me next door to convert the cohens.

Становясь все более политизированнымавгусте 1943 года Мандела выступил в поддержку успешного бойкота автобусов, чтобы обратить вспять рост тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becoming increasingly politicised, in August 1943 Mandela marched in support of a successful bus boycott to reverse fare rises.

Самос объясняет, что только гол Ашерон, темный мудрец, может обратить трансформацию вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samos explains that only Gol Acheron, the Dark Sage, can reverse the transformation.

Поэтому на этот раз я попросил людей смотреть в центр экрана и, не двигая при этом глазами, обратить внимание на любой из квадратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this time I asked people to look in the middle of the screen and without moving their eyes, to pay attention to either of these squares.

А сейчас Пальнатоке покажет вам свой фирменный телемаркенский стиль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now Palnatoke will demonstrate his own unique Telemark style!

Тогда именно на эту машину нам нужно обратить особое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This then is definitely a contender for our special treatment.

Метко пущенный камень урегулировал этот конфликт, и Перси продолжил свой путь в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-aimed stone settled this little misunderstanding, and Percy proceeded on his journey alone.

Я прошу тебя отбросить в сторону наше ежедневное притворство и положиться на свой жизненный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you to put our everyday assumptions aside, and trust your experience of life.

На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye.

Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I direct your attention to the terrified child you're hurling through the air?

Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked my brain for anything on leopards and just blanked.

Фрэнк привез свой Ягуар в феврале в мастерскую, чтобы исправить вмятину от ноги на дверце водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank brought his Jaguar in February to the body shop to repair a shoe-sized dent on the driver's door.

То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility.

В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3.

Ниже изложены направления деятельности, на которые предлагается обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following areas are suggested for consideration.

Может, нам стоит обратить внимание на присяжного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should be looking at a juror.

Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge.

Примечание. Обратите внимание, что сначала необходимо подтвердить свой аккаунт на странице youtube.com/verify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you start: Make sure your account is verified by going to youtube.com/verify.

Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples.

На этом этапе упомянутые выше инвестиционные фонды, полагая, что подошел момент для покупки, приобрели свой пакет по средней цене 45 3/4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this stage, in the belief a buying point was at hand, the funds to which I have already referred acquired their holdings at an average price of 45 3/4.

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

Русские всегда просят, чтобы международное экспертное сообщество принимало во внимание российские озабоченности и идеи, и на их основе осуществляло свой политический анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians are always asking that the international expert community take Russian concerns and ideas and make them the basis of policy analysis.

Если я пропускаю свой кофе, становлюсь раздражительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I skip my coffee, I get cranky.

Но, будучи женщиной рассудительной, она подавила свой страх, повернулась на другой, бок и снова уснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But being a sensible woman, she subdued her terrors and turned over and went to sleep again.

Я хочу представить вам самого интересного человека, из всех, кого я приглашала в свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer you... the most interesting man I've invited.

Но я хочу обратить ваше внимание, - он застенчиво улыбнулся, - я совсем не опытный литератор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you, he laughed awkwardly, I'm not much of a hand at literary language.

Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament.

В первую очередь мне следовало обратить внимание на его человеческие качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have looked past the doctor and seen the man.

Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.

Только так можно обратить на себя внимание влиятельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's how you get the big man upstairs' attention.

Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors.

Могу ли я обратить эту красноту... в силу для защиты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I turn this red... into a power that protects?

Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refer the honourable member to my earlier response.

Ради этого будущего я должен игнорировать закон? обратить их в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have this great future, must I challenge the law? You must convince the gods to alter the runes so they work in your favor.

Нимой так наслаждался работой над фильмом, что спросил, Можно ли обратить вспять ранее невозвратную смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nimoy enjoyed the production of the film so much that he asked if the previously irrevocable death could be reversed.

Поскольку я не могу редактировать главную страницу самостоятельно, я прошу Вас обратить на это внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I cannot edit the main page myself, I request you to attend to this.

Так как я очень рад перспективе обратить его и его подданных в ислам, я с радостью отказался от идеи вернуться в Шрирангапатанам сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I am overjoyed at the prospect of converting him and his subjects to Islam, I have happily abandoned the idea of going back to Srirangapatanam now.

Я должен был бы обратить более пристальное внимание на список и / или посмотреть их снова, но может быть несколько eps, которые непосредственно не связаны с Xindi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to pay closer attention to the list and/or watch them again, but there might be a few eps that aren't directly involved with the Xindi.

Кроме того, следует обратить внимание на присущую тканям десны тенденцию к преодолению резких изменений в контуре костного гребня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, thought has to be given to the inherent tendency of gingival tissues to bridge abrupt changes in the contour of the bone crest.

Это может привести к неуклонно ухудшающейся нехватке кислорода и низкому кровяному давлению и, если не обратить вспять, может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can cause a steadily worsening oxygen shortage and low blood pressure and unless reversed can be fatal.

Лечение основной причины расстройства может улучшить или обратить вспять симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating the underlying cause of the disorder may improve or reverse symptoms.

Еще один фактор, на который следует обратить внимание, - это знание или поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor to look at is knowledge or behavior.

* Оставаясь бодрствующим и бдительным к окружающей среде-мозг не может обратить внимание, когда лишен сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remaining awake and alert to the environment - the brain cannot pay attention when sleep-deprived.

Великая цель Альянса за прогресс состоит в том, чтобы обратить вспять эту неудачную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great aim of the Alliance for Progress is to reverse this unfortunate policy.

Позднее Оригену удалось обратить богатого человека по имени Амвросий из Валентинианского гностицизма в православие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Origen succeeded in converting a wealthy man named Ambrose from Valentinian Gnosticism to orthodox Christianity.

Тем временем Москва была вынуждена обратить свое внимание вовнутрь, чтобы разобраться с глубоко укоренившимися внутренними экономическими проблемами Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Moscow was forced to turn its attention inward to deal with the Soviet Union's deep-seated domestic economic problems.

Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care.

Один из прихожан начал тихо молиться под ее окном, а другие приходили к ней в надежде обратить ее, как она утверждала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One member of the congregation began praying silently beneath her window and others visited her in an attempt to convert her, she claimed.

Если клиент не интересуется футболом, то он может обратить или не обратить внимание на открытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the customer has no interest in soccer, then he or she may or may not pay attention to the postcard.

Особое внимание следует обратить на вспышки вокруг всех отверстий в крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular attention should be paid to the flashings around all of the rooftop penetrations.

Необходимо обратить внимание на статью Битва при айта-аш-Шабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention is required to article Battle of Ayta ash-Shab.

Ему удалось обратить жителей города в христианство, и память о нем всегда почиталась там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He succeeded in converting the inhabitants to Christianity, and his memory has always been venerated there.

Похоже, мы не можем прийти к консенсусу относительно действий, направленных на то, чтобы обратить вспять этот тупик, даже в этих весьма необычных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems we cannot get a consensus for action to reverse this stubbing, even under these very unusual circumstances.

Только низкий и средний статус ханьских китайцев мог бы обратить их в свою веру, если бы они захотели жениться на женщине Хуэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only low and mean status Han Chinese men would convert if they wanted to marry a Hui woman.

Я призываю обе стороны обратить внимание на то, что очевидная странность сферы охвата этой статьи является причиной большого конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite both sides to notice that the plain weirdness of this article's scope is the cause of much conflict.

Обратить внимание-это, конечно, большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying attention is, of course, of great importance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратить свой взор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратить свой взор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратить, свой, взор . Также, к фразе «обратить свой взор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information