Причастия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причастия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Communion
Translate
причастия -

причастие, депоненты, герундий, инфинитивы


В конце крестного хода совершается благословение Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the procession, Benediction of the Blessed Sacrament is imparted.

Некоторые из пассивных форм образуются с помощью причастия вместе с сопряженным вспомогательным глаголом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the passive forms are produced using a participle together with a conjugated auxiliary verb.

Если они, конечно, отсутствуют, то от причастия следует даже отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are certainly absent, the sacrament should even be refused.

У твоей родственной души грибковая инфекция от необработанной пшеницы в хлебах для причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your soul sister is having a fungal infection from the unprocessed wheat in the altar breads.

Два недавних случая, связанных с публичным отрицанием Причастия, стали новостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two recent cases involving the public denial of Holy Communion have made the news.

Глагольное существительное охватывает многие из тех же понятий, что и инфинитивы, герундии и причастия настоящего времени в других индоевропейских языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verbal noun covers many of the same notions as infinitives, gerunds and present participles in other Indo-European languages.

Умирая в 1471 году, он достроил свод над нефом и построил дом причастия, в конце концов превратив церковь в базилику по плану Ульриха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himself dying in 1471, he completed the vaulting over the nave and constructed the sacrament house, finally making the church a basilica according to Ulrich's plan.

Церемония в Вестминстерском аббатстве, за исключением помазания и причастия, была впервые показана по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceremony in Westminster Abbey, with the exception of the anointing and communion, was televised for the first time.

Крестное знамение очень редко используется во время причастия и исповедания грехов и вероучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sign of the cross is on very rare occasion used during Communion and during the Confession of Sin and the Creeds.

Однако в немецком глаголе to find и голландском глаголе to steal у каждого есть свой гласный, используемый в претерите единственного числа и причастия прошедшего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the German verb to find and the Dutch verb to steal each have a different vowel used in the preterite singular and past participle.

Для студентов регулярно проводятся религиозные службы, такие как Святая Месса, чтение четок и благословение Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious services such as the Holy Mass, Rosary, and Benediction of the Blessed Sacrament are provided regularly for the students.

Одним майским днем за день до моего первого причастия две женщины прибыли с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One May afternoon the day before my first communion two women arrived from the south.

Они выслушивали их исповеди и допускали их к таинству Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard their confessions and provided them the sacrament of Holy Communion.

Они содействуют изложению и почитанию Святого Причастия в каждом из своих приходов, а также, по возможности, постоянному поклонению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They promote exposition and adoration of the Blessed Sacrament in each of their parishes, and perpetual adoration if possible.

Лицензированные мирские администраторы могут быть уполномочены епископом помогать в распространении Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licensed lay administrators may be authorised by a bishop to assist in the distribution of Holy Communion.

Отдельная чаша хранилась для подачи вина Святого Причастия христианам-далитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A separate chalice was kept for serving Holy Communion wine to Dalit Christians.

До первого причастия, поняла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until he made his first communion, of course.

По свидетельству его агиографов, он чудесным образом исцелился после принятия Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his hagiographers, he was miraculously cured after receiving Holy Communion.

Далее читались молитвы и ектении, затем император был помазан непосредственно перед принятием Святого Причастия во время Божественной литургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further prayers and litanies were read, then the Emperor was anointed just prior to reception of Holy Communion during the Divine Liturgy.

Пятидесятнические деноминации отвергают употребление вина в качестве части причастия, используя вместо него виноградный сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pentecostal denominations reject the use of wine as part of communion, using grape juice instead.

В целом существующая мебель, за исключением современного стола для причастия, похожа на ту, что описана в отчетах Мунро, предполагая, что они оригинальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally the existing furniture, with the exception of the modern communion table, is similar to that described in Munro's accounts suggesting that they are original.

Скоро день их первого причастия. Боюсь, как бы они меня не подвели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first communion will soon be upon us, and I fear we shall be behind after all.

Вот и апостол Павел подтверждает важное значение причастия во время мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see the importance of the Eucharist in the Mass from what St Paul says here.

Я был на твоем причастии Мы как кузены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at your communion. We're like cousins.

Диаконы могут помогать старцу в совершении таинств, но должны получить особое одобрение епископа, прежде чем возглавить Крещение и Святое Причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deacons may assist the elder in the administration of Sacraments, but must receive special approval from a bishop before presiding over Baptism and Holy Communion.

Мы вместе пекли хлеб для причастия, не было ни тяжелой работы, ни монотонных движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd been helping to make the altar breads that morning, but no hard physical work or repetitive motion.

Заупокойная месса была отслужена в церкви Святого Причастия, прежде чем его тело было похоронено на Голгофском кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A requiem mass was held at the Church of Blessed Sacrament before his body was buried at Calvary Cemetery.

Форма самого железа была почти всегда круглой и значительно больше, чем те, которые использовались для причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The format of the iron itself was almost always round and considerably larger than those used for communion.

Окна часовни Святого Причастия, изображающие некоторые события из жизни Сен-Ива, были размещены здесь благодаря щедрости юристов из разных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows of the Chapelle du Saint Sacrement depicting some events in Saint-Yves' life were placed here by the generosity of lawyers from various countries.

Но ты можешь причаститься к этому будущему, если сохранишь живым разум, как они сохранили тело, и передашь дальше тайное учение о том, что дважды два - четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could share in that future if you kept alive the mind as they kept alive the body, and passed on the secret doctrine that two plus two make four.

На Рождество 1521 года Андреас Карлштадт совершил первую реформатскую службу причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Day 1521, Andreas Karlstadt performed the first reformed communion service.

κνηθόμενοι, перевод для того, чтобы иметь зудящее ухо, является настоящим причастием, означающим настоящее, постоянное действие, происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

κνηθόμενοι, the translation for having an itching ear, is a present participle, signifying a present, continual action occurring.

Как следует из названия, причастие-это объединение церквей, находящихся в полном общении с архиепископом Кентерберийским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name suggests, the communion is an association of churches in full communion with the Archbishop of Canterbury.

Опасаясь за нечестие сына, его мать безуспешно пыталась заставить Джойса исповедаться и причаститься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing for her son's impiety, his mother tried unsuccessfully to get Joyce to make his confession and to take communion.

Помазание совершалось во время литургии, непосредственно перед причастием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anointing portion of the ceremony took place during the liturgy, immediately prior to Communion.

Это мы с бабушкой на моем первом причастии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is me and Nana at my confirmation.

Коронационные церемонии проходят в рамках Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coronation ceremonies takes place within the framework of Holy Communion.

Новообращенные традиционно носят свою крестильную одежду в течение восьми дней, особенно при получении Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly baptized will traditionally wear their baptismal garment for eight days, especially when receiving Holy Communion.

Фраза-конечный глагол никогда не бывает конечным, но обычно это причастие или инфинитив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase-final verb is never finite, but normally a participle or an infinitive.

Пошли за мистером Симмондсом,- сказал он.- Я хочу причаститься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send for Mr. Simmonds, he said. I want to take the Communion.

После запрета на систему двойных чаш некоторые церкви теперь прибегают к подаче вина для причастия ложкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the ban on double chalice system, some churches have now resorted to serving communion wine with a spoon.

В некоторых ситуациях поцелуй является ритуальным, формальным или символическим жестом, указывающим на преданность, уважение или причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some situations, a kiss is a ritual, formal or symbolic gesture indicating devotion, respect, or sacrament.

Нонконформисты, которые хотели занять свой пост, демонстративно принимали англиканское причастие раз в год, чтобы избежать ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonconformists who wanted to hold office ostentatiously took the Anglican sacrament once a year in order to avoid the restrictions.

Катя точно так же, кроме всех забот о белье, пролежнях, питье, в первый же день успела уговорить больного в необходимости причаститься и собороваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katya in just the same way, besides all her care about linen, bedsores, drink, found time the very first day to persuade the sick man of the necessity of taking the sacrament and receiving absolution.

За Крестным ходом следует благословение Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Removal Act passed only after bitter debate in Congress.

Даже знаменитый священник Иоанн Кронштадтский посетил царя и причастил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the famed clergyman John of Kronstadt paid a visit and administered Communion to the Tsar.

Причастия прошедшего времени модальных и вспомогательных глаголов имеют ту же форму, что и их инфинитивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past participles of modal and auxiliary verbs have the same form as their infinitives.

Перед боем 66-тысячная армянская армия приняла Святое Причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 66,000-strong Armenian army took Holy Communion before the battle.

В случае шведского языка претерит будет иметь четкую структуру гласных по сравнению с причастием прошедшего времени, в частности претеритом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of Swedish, the preterite will have a distinct vowel pattern in comparison to the past participle, specifically the preterite.

После того, как Служба Причастия прерывается, начинается гимн, читается Святой Дух, как прелюдия к акту помазания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Communion service is interrupted, the anthem Come, Holy Ghost is recited, as a prelude to the act of anointing.

В то же время, посещаемость церковных служб и причастие увеличились в течение почти двух лет, в течение которых он служил приходским священником Саванны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, attendance at church services and Communion increased over the course of nearly two years in which he served as Savannah's parish priest.

Дэшвуд, самый нечестивый из этой богохульной шайки, выступал в роли первосвященника и использовал чашу для причастия, чтобы возносить возлияния языческим божествам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dashwood, the most profane of that blasphemous crew, acted as a sort of high priest, and used a communion cup to pour out libations to heathen deities.

По состоянию на июль 2017 года Ватикан все еще запрещал использование безглютенового хлеба для Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2017, the Vatican still outlawed the use of gluten-free bread for Holy Communion.

Такие же формы имеются и при употреблении термина причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same forms are available when the term participle is used.

В начале октября 1912 года, во время тяжелого кризиса в Спале, в русской Польше, цесаревич Алексей принял последнее причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early October 1912, during a grave crisis in Spała, in Russian Poland, the Tsarevich Alexei received the last sacrament.

Это предполагаемое упрощение правил, регулирующих соглашение, применительно к причастию прошедшего времени, за которым следует инфинитив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an alleged simplification of the rules governing the agreement as applied to a past participle followed by an infinitive.



0You have only looked at
% of the information