Обучает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обучает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trains
Translate
обучает -

просвещать, воспитывать, давать образование, тренировать, консультировать, предоставлять информацию


МФДК обучает фермеров эффективному участию на глобальном рынке, одновременно сталкиваясь с проблемами в своих конкретных местных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IFDC trains farmers to participate effectively in a global market while facing challenges in their specific local communities.

Курс обучает курсантов CAP основным навыкам выживания и спасения, таким как строительство жилья, сухопутная навигация и скалолазание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course teaches CAP cadets fundamental survival and rescue skills such as shelter building, land navigation, and rock climbing.

Дьюи считал, что успешный классный руководитель обладает страстью к знаниям и интеллектуальной любознательностью в материалах и методах, которым он обучает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dewey believed that the successful classroom teacher possesses a passion for knowledge and an intellectual curiosity in the materials and methods they teach.

Он обучает детей, которые проходят посвящение Банджхакрини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trains the children who pass Banjhākrini's initiation.

Национальная гвардия Грузии организует и обучает резервистов в мирное время и мобилизует их в кризисное или военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georgian National Guard organizes and trains reservists in the peacetime and mobilizes them during a crisis or wartime.

Джаззи Джефф показывает, как обучает принца выполнять эту задачу, и после того, как принц проигрывает, Джефф затем утверждает, что он мог бы сделать это сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jazzy Jeff is shown training Prince to perform this task, and after Prince loses, Jeff then claims that he might be able to do it himself.

Девчонка обучает танцам в Викер-Парк на деньги города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl teaches dance in Wicker Park for the city.

Чтобы повысить дисперсию модели, бэггинг обучает каждую модель в ансамбле, используя случайно нарисованное подмножество обучающего набора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to promote model variance, bagging trains each model in the ensemble using a randomly drawn subset of the training set.

Свидетель, Рики Уотерс, обучает солдат методам борьбы с повстанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness, Ricky Waters, trains soldiers in counter-insurgency techniques.

Однако в последние годы Иран обвиняют в том, что он помогает и обучает повстанцев движения Талибан против поддерживаемой НАТО администрации Карзая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in recent years Iran is accused of helping and training the Taliban insurgents against the NATO-backed Karzai administration.

ШЕРИФ ОБУЧАЕТ КАСПАРА ИСКУССТВУ ДИДЖЕИНГА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE SHERIFF TEACHES KASPAR THE SKILLS OF A DEEJAY

Она обучает Шаманов традиционной Шуарской и Ачуарской медицине, обучая их собирать и готовить лекарственные растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It teaches traditional Shuar and Achuar medicine to shamans with training in gathering and preparing plant medicines.

Ну, прежде всего, Бэббингтоны - он пастор, славный человек, не слишком похож на священника, да и жена его симпатичная женщина, обучает меня садоводству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the locals! Well, there are the Babbingtons -he's the parson, quite a good fellow, not too parsonical, and his wife's a really nice woman. Lectures me on gardening.

В настоящее время Смит является инструктором в DubSpot в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, где он обучает технике и стилю массовых музыкальных постановок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith is currently an instructor at DubSpot in New York, NY, where he educates on technique and style mass in music productions.

Это трехфазный процесс, который обучает клиента использовать навыки, которые у него уже есть, чтобы лучше адаптироваться к своим текущим стрессорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a three-phase process that trains the client to use skills that they already have to better adapt to their current stressors.

Я просто хотел предупредить, что собираюсь расширить эту статью в соответствии с техниками, которым обучает Самаэль Аун Веор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of metallic iron during charge is slow because of the low solubility of the ferrous hydroxide.

Он обучает меня всем своим навыкам, так что мы вдвоём теперь лучшие бушмены в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, like, teached me all of his skills, so now we're, like, equal best bushmen in the country.

Например, Хельсинкский нормальный лицей обучает учащихся в 7-12 классах, в то время как лицей Оулу зачисляет учащихся только в 10-12 классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Helsinki Normal Lyceum educates students in grades 7–12, while Oulu Lyceum enrolls students only in grades 10–12.

Эта программа обучает молодых людей медицинской генетике и проверяет детей школьного возраста на наличие любых генов заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program educates young people on medical genetics and screens school-aged children for any disease genes.

Работодатель получает бесплатных работников и обучает их в процессе работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employers would get free workers and train them in the processes.

С 2015 года Институт обучает этих студентов в рамках нового общего учебного плана ISAE-SUPAERO engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2015, the Institute has been educating these students within the framework of a new common ISAE-SUPAERO engineering curriculum.

Вы давно обучаете каллиграфии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been teaching calligraphy long?

Во-вторых, я полагаю, что это действительно обучает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, I believe it is really educating.

В ГИТИСе обучается около 1500 студентов, аспирантов и студентов-практикантов из разных стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 1,500 students, qualification-advancement students, and post-graduate students from various countries study at GITIS.

Терапевт по гигиене полости рта обучается как стоматолог-терапевт, так и стоматолог-гигиенист с акцентом на укрепление здоровья и профилактику заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An oral health therapist is trained as both a dental therapist and a dental hygienist with a focus on health promotion and disease prevention.

Я ехал на работу со своим племянником, Кристофером, - он сейчас обучается бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove to work with my nephew. He's learning the business.

В школе обучается около 1300 учеников в возрасте от 11 до 18 лет, в том числе около 250-в шестом классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school has about 1300 students aged 11–18, including about 250 in the sixth form.

В университете обучается более 8500 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 8,500 students attend the university.

В настоящее время в университете обучается более 2400 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, more than 2,400 students are attending the university.

В настоящее время в Днепре обучается около 55 000 студентов, значительная часть которых-студенты из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently around 55,000 students study in Dnipro, a significant number of whom are students from abroad.

В настоящее время МАФ обучает экипаж управлению разработанным на родине самолетом DRDO AEW&CS, летающим на самолете Embraer ERJ 145.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAF is currently training the crew in operating the indigenously developed DRDO AEW&CS flying on the Embraer ERJ 145 aircraft.

Сум также является основателем Backstage Business Academy, которая обучает артистов бизнесу, маркетингу и инвестированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sum is also the founder of Backstage Business Academy that educates entertainers on business, marketing and investing.

В настоящее время в этом университете обучается более 30 000 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 30,000 students are currently enrolled at this university.

Он широко преподается в южноафриканских школах, где обучается около 10,3 миллиона учащихся на втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is widely taught in South African schools, with about 10.3 million second-language students.

вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader.

Теперь Ханзо Хасаси снова реформирует клан Сираи Рю и обучает сына Кенши, Такэду, своему боевому стилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Hanzo Hasashi once again, he reforms the Shirai Ryu clan and trains Kenshi's son, Takeda, in his fighting style.

Сейчас здесь обучается более 63 000 студентов из 130 стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more than 63,000 students from 130 countries of the world now.

Он обучает модель, используя все обучающие данные, а затем предсказывает тестовую выборку, используя найденную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It trains the model using the entire training data and then predicts the test sample using the found relationship.

Благодаря своей простоте, внутренняя петля является одним из первых пилотажных маневров, которым обучается пилот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its simplicity, the inside loop is among the first aerobatic maneuvers a pilot learns.

Доменик был взят под стражу шведской полицией в связи с сообщениями о том, что ребенок обучается на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domenic was taken into custody by the Swedish police due to reports of the child being homeschooled.

Хотя инженер, как правило, обучается определенной дисциплине, он может стать мультидисциплинированным благодаря своему опыту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although an engineer will usually be trained in a specific discipline, he or she may become multi-disciplined through experience.

Ежегодно здесь обучается около 1800 студентов из более чем 60 стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 1,800 students from more than 60 countries are enrolled annually.

В трех крупнейших университетах, вместе взятых, обучается около 100 000 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three largest universities combined have approximately 100,000 enrolled students.

Школа обслуживает около 200 семей, и в ней обучается более 200 учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school serves approximately 200 families, and has an enrollment of over 200 students.

Ее папа обучает глухонемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dad is a teacher for the deaf and dumb.

В Рурской области есть 5 крупных университетов в 6 городах, где обучается около 120 000 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ruhr area has 5 major universities in 6 cities with about 120.000 students.

Он обучает гуманистов проводить свадьбы, похороны, наречения и другие обряды посвящения для светской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It trains Humanists to perform weddings, funerals, namings, and other rites of passage for the secular community.

По состоянию на 2013 год в университетах обучается 4,5 миллиона студентов из общей численности населения в 75 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2013, 4.5 million students are enrolled in universities, out of a total population of 75 million.

В городе насчитывается в общей сложности 8047 начальных и средних школ, как государственных, так и частных, в которых обучается более полутора миллионов учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city and has a total of 8,047 elementary and high schools, both public and private, which educate more than one and a half million students.

На 16 факультетах университета обучается более 20 000 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 20,000 students study in its 16 faculties.

По данным ЮНЕСКО за 2012 год, в Иране обучается больше женщин в инженерных областях, чем в любой другой стране мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to UNESCO data from 2012, Iran has more female students in engineering fields than any other country in the world.

В Академии обучается около 700 студентов в год, причем 100 из них посещают более одного класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Academy reaches approximately 700 students per year, 100 of them taking more than one class.



0You have only looked at
% of the information