Общением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фуфа не должна ограничивать себя общением с маленькими детьми. |
Foofa shouldn't be limiting herself to little kids. |
Как богиня, Ирис ассоциируется с общением, посланиями, радугой и новыми начинаниями. |
As a goddess, Iris is associated with communication, messages, the rainbow, and new endeavors. |
Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины. |
Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence. |
Самое лучшее, если ваш Мурзик сам будет руководить общением. |
The best bet is to let Fluffy guide the interaction. |
С ноября 2015 по апрель 2016 года было проведено исследование по наблюдению за общением между фармацевтами и пациентами во время сеансов медикаментозного консультирования. |
From November 2015 to April 2016, a study was conducted to observe the communication between pharmacists and patients during medication counseling sessions. |
Мои контакты здесь ограничились только общением на таможне и со служащим гостиницы. |
The only contacts I had made had been with the customs people and the room clerk at the inn. |
Истинное знание света дается только живым общением, и, чтобы узнать нравы того или другого сословия, надо наблюдать их собственными глазами. |
A true knowledge of the world is gained only by conversation, and the manners of every rank must be seen in order to be known. |
Индустрия здравоохранения уже много лет использует программы Центров исходящих вызовов, чтобы помочь управлять выставлением счетов, сборами и общением с пациентами. |
The healthcare industry has used outbound call centre programmes for years to help manage billing, collections, and patient communication. |
Однако сегодня биологи считают половые отношения не просто процессом доставки спермы, но также и своего рода биологическим общением. |
However, biologists now believe sexual intercourse is not just a sperm delivery process, but also a kind of biological communication. |
Обучение может быть синхронным и асинхронным онлайн-общением в интерактивной учебной среде или виртуальных сообществах, вместо физического класса. |
Instruction can be synchronous and asynchronous online communication in an interactive learning environment or virtual communities, in lieu of a physical classroom. |
Христианская теология развила идею о серафимах как существах чистого света, которые наслаждаются непосредственным общением с Богом. |
Christian theology developed an idea of seraphim as beings of pure light who enjoy direct communication with God. |
Но это значит так много... говорить здесь, сегодня... как амбициозная старая я, что была так очарована общением. |
But it means so much... to be talking here, today.... like my old ambitious self who was so fascinated by communication. |
Он упомянул, что удержание захвата дольше двух секунд приведет к остановке вербального разговора, таким образом, невербальное будет преобладать над вербальным общением. |
He mentioned that holding the grip longer than two seconds will result in a stop in the verbal conversation, thus the nonverbal will override the verbal communication. |
Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам лечения общением? |
But should we be skeptical of all talking treatments? |
Было отмечено, что уровень сексуального удовлетворения в отношениях напрямую связан с эффективным общением между парами. |
The rate of sexual satisfaction in relationships has been observed to relate directly to the effective communication between couples. |
Я сознавал, что на мне тяготеет проклятие и я не имею права на сочувствие; мне казалось, что я никогда уже не буду наслаждаться общением с близкими. |
I felt as if I were placed under a ban - as if I had no right to claim their sympathies - as if never more might I enjoy companionship with them. |
Диспетчерская аэропорта общалась с пилотами на русском языке, и один из диспетчеров заявил, что у польского экипажа были проблемы с общением на этом языке. |
The airport's traffic control communicated with the pilots in Russian, and one of the controllers claimed the Polish crew had problems communicating in this language. |
Вероятность возникновения депрессии у женщин-беглецов связана с семейными конфликтами и общением. |
The likelihood of depression among female runaways is related to family conflict and communication. |
Этот процесс часто осложняется плохим общением с семьями пациентов. |
The process is often made more difficult by poor communication with patients' families. |
Мы жертвовали общением с семьями. |
We've sacrificed time with our families. |
That's the difference between communication and communion. |
|
Он известен своим остроумным подтруниванием, акцентом кокни и забавным общением с местными жителями. |
He is known for his witty banter, cockney accent, and amusing interactions with locals. |
Ведите себя друг с другом с величайшей любовью и гармонией, с дружелюбием и общением. |
Deal ye one with another with the utmost love and harmony, with friendliness and fellowship. |
Ладно. Когда я вернусь, нам предстоит хорошенько поработать над нашим общением, Брук. |
Well, when I get back, we really got to work on our communication, Brooke. |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Поведение, связанное с общением собак, подразделяется на визуальное и речевое. |
Behaviors associated with dog communication are categorized into visual and vocal. |
У людей с аутизмом могут быть проблемы с общением или произнесением произносимых слов. |
People with autism may have issues with communication, or speaking spoken words. |
Я наблюдал за вашим общением с этим пользователем и сочувствую вам. |
I observed your communication with this user, and sympathize. |
Ты, наверное, просто сбита с толку общением с таким непристойным созданием. |
You must have been so confused to associate with this filthy creature. |
Некоторые государства проводят различие между электронным и личным общением. |
Some states distinguish between electronic and in-person communication. |
Can I just say that we don't have a clique problem at this school? |
|
Болонец искренне наслаждается общением людей и формирует тесные отношения со своим хозяином. |
The Bolognese genuinely enjoys the companionship of people and forms a close relationship with his owner. |
Работа была взята за шиворот и выполнена с энергичным Эланом, бравурным и сердечным общением. |
The work was taken by the scruff of the neck and executed with energetic elan, bravura and heart-on-sleeve communication. |
Пиндар, Геродот и Плутарх утверждали, что египтяне занимались ритуальным общением с козами. |
Pindar, Herodotus, and Plutarch claimed the Egyptians engaged in ritual congress with goats. |
Верующие наследуют вечную жизнь либо на небесах, либо в Царстве Божьем на земле и наслаждаются вечным общением с Богом. |
Believers will inherit eternal life either in Heaven, or in a Kingdom of God on earth, and enjoy eternal fellowship with God. |
Восприятие субъектом криминального риска преувеличивается общением со сверстниками о преступлении и лишь смягчается собственным опытом. |
A subject's criminal risk perception is exaggerated by peer-communication on crime and only moderated by the own experience. |
Он компенсировал эту потерю общением с другими интеллектуалами антикоммунистического толка. |
He compensated for the loss by keeping company with other intellectuals of the anti-communist persuasion. |
Он компенсировал эту потерю общением с другими интеллектуалами антикоммунистического толка. |
Genetic engineering offers another route to this goal. |
Следовательно, идти против канавки “означает работать против существующего истеблишмента, а” канавка “ассоциируется с социализацией или общением. |
” Hence, to go against the “groove” means to work against the current establishment, and “grooving” is associated with “socializing or fellowshipping. |
Люди, ставшие Элс, были обеспокоены общением с теми, кто не разделял того же учения. |
The people who became the ELS had concerns regarding fellowship with those who did not share the same doctrine. |
Беспрерывная болтовня не обязательно является общением. |
Constantly talking isn't necessarily communicating. |
Поэтому психологи, занимающиеся человеческим общением, такие как терапевты, часто рекомендуют людям выбирать правильные слова для выражения своей критики. |
Psychologists concerned with human communication, such as therapists, therefore often recommend that people should choose the right words to express their criticism. |
Но пропагандисты прошлого не жили в глобализованном мире с цифровым общением и социальными сетями. |
But the propagandists of the past did not live in a globalised, networked world of digital communication with access to social media. |
Okay, your family's got some serious communication issues to work on. |
|
Орден связан с общением евангельских епископальных церквей, однако орден использует в богослужении различные разрешенные литургии. |
The order is associated with the Communion of Evangelical Episcopal Churches, however the order uses different authorized liturgies in worship. |