Общественные избирательные округа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общественные избирательные округа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
public constituencies
Translate
общественные избирательные округа -

- округа [имя существительное]

имя существительное: neighborhood, vicinity, neighbourhood, region, countryside, community, radius, circumference



Поэтому опросы общественного мнения показывали медленный, но неуклонный спад поддержки избирателями центристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was why the polls showed a slow but steady erosion of electoral support for the Centrists.

В афинской демократии на общественное мнение избирателей оказывала влияние политическая сатира в исполнении комических поэтов в театрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Athenian democracy, the public opinion of voters was influenced by the political satire performed by the comic poets at the theaters.

Он был одобрен общественностью на референдуме, состоявшемся 15-22 декабря 2012 года с поддержкой 64%, но с участием только 33% избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was approved by the public in a referendum held 15–22 December 2012 with 64% support, but with only 33% electorate participation.

Из-за травмы у него развилась тяжелая избирательная амнезия на людей и даты, связанные как с личными, так и с общественными событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to his injury, he developed severe selective amnesia for the people and dates associated with both personal and public events.

Программы партий менялись в зависимости от результатов опросов общественного мнения, и их экономические предложения были либо слишком сложными, либо слишком запутанными для понимания избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties' programs changed with the public opinion polls, and their economic proposals were either too complicated or too muddled for voters to grasp.

Перед всеобщими выборами в Соединенном Королевстве в 2019 году различные организации провели опрос общественного мнения, чтобы оценить намерения избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the 2019 United Kingdom general election, various organisations carried out opinion polling to gauge voting intentions.

Во-вторых, регулируемая конкуренция вряд ли сделает избирателей/граждан счастливыми; общественное удовлетворение не является высоким, а воспринимаемое качество снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, regulated competition is unlikely to make voters/citizens happy; public satisfaction is not high, and perceived quality is down.

Опрос общественного мнения, проведенный в ноябре 2011 года, показал, что 44% избирателей Аризоны поддерживают легализацию однополых браков, в то время как 45% выступают против этого, а 12% не уверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A November 2011 Public Policy Polling survey found 44% of Arizona voters supported the legalization of same-sex marriage, while 45% opposed it and 12% were not sure.

Хотя он и ограничил свое участие общественности в избирательной кампании, теперь он принимал участие в планировании партийной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he had limited his public involvement in the election campaign, he now took part in planning a party structure.

Общественное мнение северян терпело бездействие Джонсона в отношении избирательного права чернокожих как эксперимент, который должен был быть разрешен, если бы это ускорило принятие южанами поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern public opinion tolerated Johnson's inaction on black suffrage as an experiment, to be allowed if it quickened Southern acceptance of defeat.

Избиратели узнают Макрона, который находится в поле зрения общественности менее трех лет, поэтому перед телевизионной аудиторией почти в 10 миллионов человек ставки были чрезвычайно высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters are still getting to know Macron who’s been in the public eye for less than three years, so the stakes were high in front of a television audience of almost 10 million.

Сильная ипотека считается подходящей для чистых общественных благ, где избиратели должны раскрыть свои потребительские предпочтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong hypothecation is thought to be appropriate for pure public goods where voters must reveal their consumption preferences.

У политиков также могут быть стимулы реагировать на давление с целью предоставления общественных благ в избирательных автократиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians may also have incentives to respond to pressure for public goods provision in electoral autocracies.

Наряду с акцентом на влиятельных лицах, формирующих общественное мнение, мы также стремимся создать популярную базу поддержки среди наших естественных избирателей, а именно христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside a focus on influential opinion-makers, we also seek to build up a popular base of support among our natural constituency, namely, Christians.

В таком обществе проигравшие принимают решение избирателей по окончании выборов и допускают мирную передачу власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a society, the losers accept the judgment of the voters when the election is over and allow for the peaceful transfer of power.

За исключением государственного секретаря, избиратели избирают исполнительных должностных лиц самостоятельно; таким образом, кандидаты непосредственно подотчетны общественности, а не губернатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the Secretary of State, voters elect executive officers independently; thus candidates are directly answerable to the public, not the governor.

Таким образом, Оуэн выступал против взглядов радикалов, которые хотели добиться изменения общественного менталитета путем расширения избирательных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen was thus opposed to the views of radicals who wanted to bring about a change in the public's mentality through the expansion of voting rights.

В преддверии следующих всеобщих выборов в Италии различные организации проводят опросы общественного мнения, чтобы оценить намерения избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the run-up to the next Italian general election, various organisations have been carrying out opinion polling to gauge voting intention.

Традиционные лидеры Замбии обеспечивают местные общественные блага, несмотря на то, что у них нет избирательного стимула для предоставления общественных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional leaders in Zambia provide local public goods despite the fact that they lack an electoral incentive to provide public goods.

Стивенс предсказал, что если общественность поверит, что корпорации доминируют на выборах, недовольные избиратели перестанут участвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevens predicted that if the public believes that corporations dominate elections, disaffected voters will stop participating.

Другие исследования показывают, что избиратели используют выборы для привлечения политиков к ответственности за предоставление общественных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other research indicates voters use elections to hold politicians accountable for the provision of public goods.

Растущая популярность партии среди избирателей отражалась также в постоянном росте числа опросов общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party's growing popularity among voters was reflected also in a constant rise in opinion polls.

Внимательно изучая результаты опросов общественного мнения, он старался быть всем для всех избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An avid reader of opinion polls, he tried enigmatically to be everything to all voters.

За две недели, предшествовавшие 1500 избирательным округам, были проведены выборы для заполнения 750 зарезервированных мест общественных организаций, на которые претендовали 880 кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the two weeks prior to the 1,500 district polls, elections to fill 750 reserved seats of public organizations, contested by 880 candidates, were held.

Более поляризованные кандидаты, особенно когда избиратели не знают о росте, также имеют тенденцию быть менее репрезентативными в отношении пожеланий общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More polarized candidates, especially when voters aren't aware of the increase, also tend to be less representative of the public's wishes.

Политики могут воспользоваться иррациональностью избирателей и конкурировать больше в области общественных отношений и тактики, чем в области идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians may take advantage of voters' irrationality, and compete more in the field of public relations and tactics, than in ideology.

Однако оба этих результата исследования зависят от контекста, в котором избиратели могут приписывать служение общественным благам политикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these research outcomes hinge on the context of voters being able to attribute the service of public goods to politicians, however.

Ключевая идея состоит в том, чтобы определить ключевого избирателя, чей избирательный бюллетень влияет на общественный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key idea is to identify a pivotal voter whose ballot swings the societal outcome.

Возможно, в течение всего надвигающегося избирательного сезона в Европе будет полезным представлять себе, что мы живем в мире, в котором не существует опросов общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be useful to imagine for the duration of Europe's upcoming election season that we live in a world without public polling.

На общественное мнение избирателей оказывала влияние политическая сатира комических поэтов в театрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public opinion of voters was influenced by the political satire of the comic poets in the theatres.

Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To serve salmon with botulism at a dinner party is social death.

В социально интегрированном обществе роль объединяющего начала выполняют не групповые интересы, а общие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socially inclusive societies rally around common objectives and move beyond narrow group interests.

Сегодня в каждом смартфоне есть технологии, созданные благодаря государственным грантам или обсуждавшимся в обществе идеям, за которые оно ни разу не получило дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, every smartphone comprises components developed by some government grant, or through the commons of pooled ideas, for which no dividends have ever been paid to society.

Свою речь Цукерберг заканчивает призывом действовать. Он говорит: «Мы должны спросить себя, в каком обществе мы хотим жить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He concludes with a call to action, saying, “We have to ask ourselves, what kind of community do we want to be?

Нет, если ты значишься как плохой должник, то станешь изгоем в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, if you are known as a bad debtor, it will be really hard for you to maintain your social life.

В обществе полагается быть циничным и умеренно испорченным, а богема считает правилом не признавать никаких правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In society one must needs be cynical and mildly wicked: in Bohemia, orthodoxly unorthodox.

Жертвы примерно одного возраста но различной расы, положения в обществе и в профессиональном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims are all the same age, but they vary racially, socially and professionally.

Только не кормите меня баснями об обществе, которому служите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give me any flannel about knowing the community you serve, either.

Мы вынуждены регулировать отношения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioroids must act as a regulating force within society.

В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours.

Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caste system was established to keep the societal order.

Линкольн, мы должны одеть трусы если хотим появиться в цивилизованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln, we have to put underpants on if we are going to be in polite society.

И вот Бекки понесла Эмилии чашку чаю к ней в комнату, где застала ее в обществе портретов и в самом меланхолическом и нервном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Becky took a cup of tea to Amelia in her private apartment and found that lady in the company of her miniatures, and in a most melancholy and nervous condition.

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

Он подумал, что в последнее время вообще перестал бывать в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to him that he hadn't been going to functions of any kind much for some time.

Однако он понимал, что создавать произведения на манер средневековья было трудно в обществе, наживающемся на наживе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he realized that creating works in the manner of the middle ages was difficult in a profit-grinding society.

Сталинские чистки повлекли за собой тяжелые потери и породили атмосферу страха в профессии, как и везде в советском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalinist purges took a heavy toll and instilled a climate of fear in the profession, as elsewhere in Soviet society.

Сингл вдохновлен опытом ее собственной большой ночи и имеет дело с социальной тревогой и проблемами, которые возникают с подростковым возрастом в современном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single is inspired by experiences from her own big night and deals with social anxiety and the problems that come with being a teen in modern society.

Вариантов голосования предостаточно, но для любого линчевания обычно требуется абсолютное большинство электората или голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voting variants abound, but any lynching usually requires an absolute majority of the electorate, or votes cast.

У мины было гораздо больше общего с Деккером-его мысли о морали, религии, юморе и борьбе за слабых в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mina had a lot more in common with Dekker, his thoughts about morals, religion, his humor, and his fight for the weak in society.

Как и в демократическом обществе, граждане являются источником, дающим жизнь представительной демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in a democratic society, citizens are the source to give life to a representative democracy.

Точно так же спорным является вопрос о том, растет ли число беспризорных детей во всем мире, или же растет осознание беспризорников в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, it is debatable whether numbers of street children are growing globally, or whether it is the awareness of street children within societies that has grown.

Она настаивает на том, что люди не должны жить в обществе, основанном на господстве одного пола над другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She insists that people don't have to live in a society based on the rule of one gender class over the other.

Верховный суд признал организации несет ответственность за более чем $6 миллионов в американском обществе инженеров-механиков В. корп гидроуровня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court found the organization liable for more than $6 million in American Society of Mechanical Engineers v. Hydrolevel Corp.

Однако сегодня это не так, персидский язык не играет никакой роли в нашем обществе, мы не говорим на этом языке и не являемся персидским языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, today this is not the case, Persian does not have a role in our socities, we don't speak the language and are not Persian's.

Все части я позволяют людям изменять, изменять, дополнять и видоизменять свои аспекты, чтобы добиться социального признания в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parts of the self enable people to alter, change, add, and modify aspects of themselves in order to gain social acceptance in society.

Десять картин были показаны в Брюссельском обществе независимых художников в январе 1890 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten paintings were shown at the Société des Artistes Indépendants, in Brussels in January 1890.

Проституция занимает двойственное положение в Сингапурском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution occupies an ambivalent position in Singaporean society.

Предположения о кастовой системе в индийском обществе, наряду с ее природой, развивались во время британского правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assumptions about the caste system in Indian society, along with its nature, evolved during British rule.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общественные избирательные округа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общественные избирательные округа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общественные, избирательные, округа . Также, к фразе «общественные избирательные округа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information