Огненный перст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
огненный дождь - rain of fire
огненный ангел (опера) - fire angel (opera)
огненный барбус - fiery barb
огненный змей - fiery serpent
огненный меч - Fire sword
огненный поток - fiery stream
огненный путь - Agneepath
огненный стафф - fire staff
огненный столп - pillar of fire
огненный фонтан - fire fountain
Синонимы к огненный: горячий, раскаленный, кипучий, красный, кровавый, азартный, страстный, темпераментный, огневой, пламенный
указующий перст - pointing finger
обвиняющий перст - finger of blame
один как перст - one as a finger
один, как перст - one as a finger
перст божий - finger of God
перст судьбы - decree of fate
Синонимы к перст: палец, фингер, пальчик, руку, пальчиковые
Значение перст: Палец руки.
Мне показалось, что он отмеченный и что это перст обречения. |
It seemed to me that he was marked, and that this was the finger of doom. |
Несколько пальцев Великого Князя, все еще украшенных перстнями, которые он обычно носил, были найдены на крыше соседнего здания. |
Some of the Grand Duke's fingers, still adorned with the rings he habitually wore, were found on the roof of a nearby building. |
Огненный шквал испепелял местность в радиусе двух километров от воронки. |
A firestorm was raging for two kilometres around the crater. |
Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце. |
Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.) |
Программа Вильсона для армии вызвала настоящий огненный шторм. |
Wilson's program for the Army touched off a firestorm. |
Бьющий в окна солнечный свет играл на каменьях перстней и рубиновом ожерелье. |
Sunlight streaming in the windows sparkled off the jewels on her fingers, and the blood-red ruby necklace hanging across the expanse of exposed skin on her upper chest. |
В золотом перстне аббатисы сестер Света отражалось мерцание лампы. |
The gold sunburst ring of the Prelate of the Sisters of the Light reflected a glimmer of lamplight. |
Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол. |
In his hand he formed the illusion of a little purple fireball and set it on the floor. |
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня. |
Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar. |
I didn't ask to see his Mafia decoder ring, but yes. |
|
Но всё, что смог рассмотреть - его чемпионский перстень. |
All I could do was stare at his Super Bowl ring. |
Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном... |
My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan. |
Поскольку оба мы обитаем в одном и той же старом перстном, холодном, неизменном месте. |
In as much as we both inhabit the same old earthy, chilly, never-changing place. |
Серафим в буквальном переводе означает огненный. |
Seraphim literally means the fiery one. |
Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь. |
Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift. |
Бодрый, прямой, он, входя в лавку, опускал плечи, изгибал спину, охал тихонько, часто крестился двумя перстами и всё время бормотал молитвы, псалмы. |
Usually brisk and upright, when he entered the shop, he let his shoulders droop, and bent his back, sighing gently and crossing himself often, muttering prayers and psalms to himself all the time. |
And you get down on your knees, too, he added, pointing to the cashier. |
|
Непорочны они, словно перст Божий? |
Were they born this morning as pure as God's fingers? |
Этот перст начертал: Возмездие за неблагодарность к первому благодетелю, кому ты обязан своим счастьем. |
He knowed that finger when he saw Joseph, and he saw it plain. It pinted out this writing, Joseph. Reward of ingratitoode to his earliest benefactor, and founder of fortun's. |
Он знает, какое я дам обеспечение, но ты все-таки покажи ему этот перстень, чтобы он не сомневался, что ты от меня. |
He knows the security; but thou mayst show him this ring for a token. |
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу. |
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey! |
Сейчас мы начнём Ецуя Ацуси-сан... эндоскопическую и лапароскопическую операцию по резекции 12-перстной кишки. |
We will now being Yotsuya Atsushi-san's endoscopic and laparascopic partial resection of the duodenum. |
По карманам были рассованы бубличные связки обручальных колец, перстней и браслеток. |
His pockets were stuffed with rings and bracelets that had been strung into necklaces. |
В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет. |
The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning. |
Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна. |
It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself. |
Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком. |
An hour ago, a giant fireball consumed my entire face. |
Пол... автомобиль за считанные секунды превратился в огненный шар. |
Paul, the, er... the car was a fireball in seconds. |
Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания. |
For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will. |
Пока он говорил, я заметил на его левой руке характерный золотой перстень индийской работы. |
As he spoke, my eyes rested upon a curious gold ring of Indian workmanship which he wore upon his left hand. |
Маленькая рука с перстнем тоже протянута, но не идет на сближение с Ароновой. |
Her small right hand with the signet ring on the middle finger was stuck out too, but it made no move toward Aron's hand. |
На одном из его пальцев, не помню на каком, они были тоже очень длинные, он носил перстень с печатью. |
On one of his fingers, I can't remember which, but they were also very long, he wore a heavy signet ring. |
Арестовать первую! - крикнул тот, грозно наводя на нее свой перст. |
Arrest her first! shouted her husband, pointing his finger at her threateningly. |
Начальную вспышку в одну миллисекунду, огненный шар, которая потом настигает и темнеет в результате расширения фронта ударной волны. |
Initial one-millisecond flash, the fireball which is then overtaken and obscured by the expanding shock front. |
От жара мысли не вяжутся в голове и перо как-то бессмысленно скрипит по бумаге, но вопрос, который я хочу задать вам, стоит передо мной ясно, как огненный. |
I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame. |
Кружишь надо мной,как смертный перст, Дэниел. |
You hover over me like the specter of death, Daniel. |
Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла. |
One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere. |
Скоро истекает срок давности перступления, и она хочет раскрыть это дело. |
The expiry date of the case is drawing close, and she wants it solved. |
Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба. |
The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time. |
Оранжевая, как огненный шар. |
It was orange, like a big ball of fire. |
Покажите перстень, и я его поцелую. |
Hey, you show me a ring and I'll kiss it. |
There's no way it could survive a rain of fire that heavy. |
|
They will rain fire, black out the sun. |
|
Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км. |
One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space. |
Один палец с толстым перстнем разжимал ей губы, кончики пальцев впивались в щеку. |
One finger, ringed with a thick ring, held her lips apart, his finger-tips digging into her cheek. |
И так, теперь мы пожарная часть. Приготовим какой-нибудь огненный соус чили. |
So now that we're a firehouse, we should make some firehouse chili. |
В 1928 году Прокофьев завершил свою третью симфонию, в основе которой лежала его неосуществленная опера Огненный ангел. |
In 1928, Prokofiev completed his Third Symphony, which was broadly based on his unperformed opera The Fiery Angel. |
Огненный шар был быстро отремонтирован и вернулся в строй 7 марта. |
Fireball was quickly repaired and returned to service on 7 March. |
Огненный мох, вероятно, встречается во всех странах мира, но, возможно, заменяется близкородственными таксонами в тропических широтах. |
Fire moss likely occurs in every country throughout the world but is possibly replaced by closely related taxa in tropical latitudes. |
Епископу при освящении его рукоположителем вручается перстень. |
A bishop is given a ring at his consecration by his consecrator. |
Ультранационалистическая политическая организация Перконкруст, действовавшая в 1930-е годы, также использовала огненный крест в качестве одного из своих символов. |
The Pērkonkrusts, an ultra-nationalist political organization active in the 1930s, also used the fire cross as one of its symbols. |
Первоначальный Огненный Шторм отличался своей интегрированной двойной идентичностью. |
The original Firestorm was distinguished by his integrated dual identity. |
Огненный опал-это прозрачный или полупрозрачный опал, с теплыми цветами тела от желтого до оранжевого и красного. |
Fire opal is a transparent to translucent opal, with warm body colors of yellow to orange to red. |
Впоследствии золото стало предпочтительным металлом для изготовления перстней или для позолоты и инкрустации. |
Subsequently, gold became the preferred metal to manufacture finger-rings or for gilding and inlay. |
Железа движется вверх и вниз при глотании из-за ее прикрепления к щитовидной железе и перстневидным хрящам. |
The gland moves up and down with swallowing because of its attachments to the thyroid and cricoid cartilages. |
Плиний также объяснил значение перстня с печаткой и то, как со временем это кольцо стали носить на мизинце. |
Pliny also explained the significance of the signet ring, and how over time this ring was worn on the little finger. |
Менее знатные классы начали носить и использовать перстни с печатками еще в XIII веке. |
The less noble classes began wearing and using signet rings as early as the 13th century. |
Затем поднялась буря, и ветер сорвал огненный алтарь со спины Сришока и унес его в море. |
A storm then sprang up and the wind whipped the fire altar off Srishok's back and carried it out to sea. |
Поскольку гол живет на севере, мальчики ищут способ пересечь смертельный огненный Каньон. |
As Gol lives to the north, the boys look for a means of crossing the deadly Fire Canyon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненный перст».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненный перст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненный, перст . Также, к фразе «огненный перст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.