Ограничивать себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограничивать себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
limit yourself
Translate
ограничивать себя -

- ограничивать

глагол: limit, confine, circumscribe, restrict, bound, constrain, restrain, narrow, peg down, abridge

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Но я не намерен был ограничить себя чтением только этих книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I had the high intention of reading many other books besides.

Ультраправая политика включает в себя, но не ограничивается только аспектами авторитаризма, антикоммунизма и нативизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far-right politics includes but is not limited to aspects of authoritarianism, anti-communism and nativism.

Выплата единовременного взноса может быть очень трудной для некоторых родителей, ограничивающих тех, кто может взять на себя ученичество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The payment of a one-off fee could be very difficult for some parents, limiting who was able to undertake apprenticeships.

Более поздняя совместная разведывательная доктрина США ограничивает свою основную сферу применения контрразведкой, которая обычно включает в себя борьбу с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent US joint intelligence doctrine restricts its primary scope to counter-HUMINT, which usually includes counter-terror.

Как актер, вы не должны ограничивать себя определенной культурой или этнической принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an actor, you don't have to limit yourself to a particular culture or ethnicity.

Ты себя ограничиваешь в саамом прекрасном в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You miss the best things in life.

Может, мне стоит ограничить себя и не пить после ужина кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should keep a closer eye on my after-dinner coffee consumption.

Это может включать в себя, но не ограничивается лесами, водно-болотными угодьями, прибрежными коридорами и преднамеренно посаженными инсектицидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may include but is not limited to forests, wetlands, riparian corridors, and intentionally planted insectaries.

Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals.

Это похоже на то, как если бы психология добровольно ограничила себя только половиной своей законной юрисдикции, более темной, более подлой половиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as if psychology has voluntarily restricted itself to only half its rightful jurisdiction, the darker, meaner half.

Зачем себя ограничивать устаревшими буржуазными идеями о моногамии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we be limited... to some antiquated bourgeois concept of monogamy?

НСПТ включает в себя, но не ограничивается этим, первичную очистку, масштабирование, строгание корней, лечение антибиотиками и просвещение в области гигиены полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSPT includes but is not limited to initial debridement, scaling, root planing, antibiotic treatment, and oral health education.

Я не чувствую себя чужаком в вашем обществе, и мои функции не ограничиваются тем, чтобы быть вашим королем и Верховным Главнокомандующим Вооруженными Силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not feel a stranger in your company, and my functions are not limited to being your king and to holding the Supreme Command of the Armed Forces.

Примерно так же я себя чувствовала, когда работала над законопроектом Полы Бейкер ограничивающем выброс углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of how I felt working for Paula Baker on the carbon emissions bill.

Я не вижу причин ограничивать себя только актерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no reason to limit myself to just acting.

38 развитых стран взяли на себя обязательство ограничить свои выбросы парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

38 developed countries committed to limiting their greenhouse gas emissions.

Каждый, кто пытается ограничить это право, должен спросить себя, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who tries to restrict that right needs to ask themselves why.

Крикуны явно не любят себя ограничивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screamers certainly wouldn't want to be confined.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Контекст не ограничивается географическим контекстом, но также включает в себя среду, с которой взаимодействует пользователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The context is not limited to geographical context, but also includes the medium with which the user engages.

Она включает в себя, но не ограничивается ударами, укусами, пощечинами, ударами ножом, толчками, ударами кулаком и даже щекоткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes but is not limited to hitting, biting, slapping, stabbing, shoving, punching and even tickling.

Ты же говорила перед отъездом, что не хочешь ограничивать себя, пока будешь далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me before you left for school you didn't want to be tied down while you were away.

Притеснения на рабочем месте включают в себя различные виды дискриминации и акты насилия, которые не ограничиваются одной конкретной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workplace harassment includes different types of discrimination and acts of violation that are not confined to one specific group.

Во время этой встречи ей пришлось вести переговоры с Саудовской Аравией, и Москва помогла ей, добившись согласия от Ирана ограничить добычу у себя в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these talks, Russia had to deal with Saudi Arabia, helping it secure Iran's consent to a production cap.

Эти обязанности включают в себя, но не ограничиваются ими, работу по дому, помощь семье и ведение домашнего хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These obligations include, but are not limited to, chores, jobs, family assistance, and household management.

Он не хотел себя ограничивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't want to be constrained.

Психологические причины включают в себя, но не ограничиваются стрессом, тревогой и депрессией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychological causes includes but are not limited to stress, anxiety, and depression.

Поэтому верблюды должны себя ограничивать если принять воду за эквивалент, не более 10 литрами в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camels must limit themselves to the equivalent of just 10 litres a day.

Это может включать в себя ограничения на инвестиции институтов и физических лиц, а также навязчивое регулирование, которое ограничивает или диктует свое поведение на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may include restrictions on investments by institutions and individuals and intrusive regulation that limits, or dictates, their conduct in the market.

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

В некоторых юрисдикциях предписанное судом обращение ограничивается лицами, которые отвечают установленным законом критериям для того, чтобы представлять опасность для себя или других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions limit court-ordered treatment to individuals who meet statutory criteria for presenting a danger to self or others.

Ведь нам, я надеюсь, недолго придется ограничивать себя и экономить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will only be for a time, I hope, that we shall have to be stingy and particular.

Эти чернокожие женщины надеялись сохранить финансовую независимость как для себя, так и для защиты своих детей от ограничительных законов штата Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These black women hoped to remain financially independent both for themselves and for the sake of protecting their children from Missouri's restrictive laws.

Но когда дело доходит до расследования, я не могу ограничивать себя твоим нынешним темпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to investigation, I cannot restrict myself to your current pace.

Эти платежи не ограничиваются денежными формами и могут включать в себя все ценное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These payments are not restricted to monetary forms and may include anything of value.

Декоративные элементы в основном ограничиваются цокольным этажом и включают в себя визуализированные детали и резную каменную кладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorative features are primarily restricted to the ground floor and include rendered details and carved stonework.

Отделка включает в себя, но не ограничивается краской, лаком, синением, заимствованием, маслом и воском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finishes include but are not limited to paint, varnish, bluing, borrowing, oil and wax.

Разве не глупо, ограничивать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would be stupid to limit yourself.

Обычно он не включал в себя весь приход и не ограничивался одним приходом; он мог включать фермы из нескольких приходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not usually include the entire parish, nor was it confined to a parish; it could include farms from several parishes.

Поэтому ей себя и ограничиваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I confine myself to that.

В них несколько птиц делят маленькую клетку, которая ограничивает их способность передвигаться и вести себя нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these, several birds share a small cage which restricts their ability to move around and behave in a normal manner.

Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws.

Поэтому можете не ограничивать себя соображениями экономии, разрабатывая проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will, therefore, have no reason to limit yourself by any consideration of costs in your design of the building.

Давай не будем себя ограничивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, let's not limit ourselves.

Я думаю, маловероятно, что он ограничил себя Китти и Мелани Вилкас за последние пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's highly unlikely that he limited himself to just Kitty and Melanie Vilkas over the last five years.

Мистер Блант, пожалуйста, ограничивайте себя простыми ответами на вопросы, заданные вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Blunt, please restrict yourself to simply answering the questions put to you.

Это было потому, что она не хотела ограничивать себя и свои проекты только тем, что может сделать компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because she did not want to limit herself and her designs to only to what the computer could do.

Протокол TCP включает в себя механизмы управления потоком, которые автоматически ограничивают пропускную способность, используемую в периоды перегрузки сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TCP protocol includes flow-control mechanisms that automatically throttle back on the bandwidth being used during periods of network congestion.

Те, кто практикуют агрессивность, не любят ограничивать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who do aggressive Don't like to limit themselves.

Хошигаки-Т. Н. Мадан добровольно ограничил себя кастовой системой в Индии, и он признает, что каста не является исключительной для Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoshigaki - T.N. Madan has voluntarily limited himself to caste system in India, and he admits caste is not exclusive to India.

Ричард содрогнулся от боли, но не смог заставить себя исполнить приказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard convulsed in pain, but could not make his body respond to her wishes.

По крайней мере, он умеет вести себя на похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least he knows how to behave at funerals.

Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious.

Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your opponent unable to dodge or defend himself.

Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the hospital if you don't feel well.

Страховые платежи предназначены, для того чтобы люди сдерживали себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance premiums are designed to keep people in check.

Ты не умеешь вести себя в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know how to behave yourself in polite company?

Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance.

В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничивать себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничивать себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничивать, себя . Также, к фразе «ограничивать себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information