Один размещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один фунт стерлингов (монета) - one pound sterling (coin)
один и те же - same
один корабль - one ship
безусловно, не один - is definitely not one
более широкий один - a wider one
бросить один & Rsquo; s деньгами - to throw one’s money about
будучи один из преступников - being one of the culprits
был не один - was not the one
был один шаг впереди - was one step ahead of
вообще один - general one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: placement, placing, deployment, allocation, layout, disposal, disposition, stationing, siting, dislocation
размещением - placement
таблица размещения файлов - file allocation table
акций, которые будут размещены - shares to be placed
заказы размещены - orders placed
конкретные размещения - specific accommodation
надлежащее размещение - proper accommodation
м и размещения объявления - m&a announcement
размещение на борту - accommodation on board
размещенный в банках - placed with banks
размещение месторождений нефти я газа - oil and gas field distribution
Синонимы к размещение: размещение, помещение, устройство, распределение, раздача, выдача, дисперсия, распределитель, сооружение, проведение
Антонимы к размещение: смещение
Значение размещение: Порядок, система в расположении чего-н..
Шиммер - один из основателей грозной пятерки, к которой она присоединилась после того, как ответила на объявление, размещенное в Звезде подземного мира доктором Лайтом. |
Shimmer is one of the founding members of the Fearsome Five, which she joins after answering an ad placed in the Underworld Star by Doctor Light. |
Генераторы были размещены симметрично: один в центре, три других - равносторонним треугольником вокруг центрального. |
The four were placed symmetrically: one at the centre, the other three in an equilateral triangle about it. |
Заготовка обычно удерживается на месте одним или двумя центрами, по крайней мере один из которых обычно может быть перемещен горизонтально для размещения различной длины заготовки. |
The workpiece is usually held in place by either one or two centers, at least one of which can typically be moved horizontally to accommodate varying workpiece lengths. |
По одному отряду в составе каждый по 12 полицейских, набранных на индивидуальной основе, было размещено в Байдабо и Беледуэйне, и еще один такой отряд находится в состоянии предварительной готовности к направлению в Кисмайо. |
A detachment of 12 IPOs each has been deployed in Baidoa and Baletwyne, while another detachment of 12 IPOs is on standby for deployment to Kismayo. |
Один приют оборудован для приема инвалидов, а другой служит кризисным центром для размещения пожилых людей. |
One safe house is adjusted to accommodate persons with disabilities and one crisis centre to accommodate elderly people. |
Выгодное размещение на полках магазинов помогает продавать супы фирмы и является еще одним фактором, помогающим компании «номер один» закрепиться на вершине, фактором, крайне обескураживающим потенциальных конкурентов. |
This prominent shelf space helps to sell the soup and is still another factor tending to keep the number-one company on top, a factor extremely discouraging for potential competitors. |
One question, uh, regarding our hotel accommodations? |
|
Чтобы этого добиться, сторонам, возможно, придется рассмотреть вариант с размещением международных миротворческих сил и гражданской администрации на время переходного периода, который продлится один или два года. |
To get there, the parties should consider deployment of an international peacekeeping force and civilian administration for a one or two-year transition phase. |
За внутренней стенкой защитного сосуда будет размещен один из нескольких модулей тестового одеяла. |
Beyond the inner wall of the containment vessel one of several test blanket modules will be placed. |
И они должны сделать еще один шаг в своей солидарности в случае с Сирией и справедливо распределить ответственность за размещение беженцев по всем государствам-членам. |
And it should take solidarity a step further when it comes to Syrians, equitably distributing the responsibility to host them across all member states. |
Это один из нескольких мультфильмов ВБ, который использует кляп получения пакета сразу после размещения заказа в почтовом ящике. |
This is one of several WB cartoons that uses the gag of receiving a package immediately after placing the order in the mailbox. |
Если один конец считывания имеет повторяющуюся последовательность, то до тех пор, пока его пара сопряжения находится в пределах контига, его размещение известно. |
If one end read has a repetitive sequence, as long as its mate pair is located within a contig, its placement is known. |
I think I'll get a million of it, anyhow. |
|
just because a track is posted on youtube it's not a single. |
|
Еще один интересный аспект этой иллюзии может быть вызван размещением зеркала вертикально, помимо изображения. |
Another interesting aspect of this illusion can be triggered by placing a mirror vertically, besides the image. |
Размещение ордеров в один клик, обновление информации о котировках и позициях в реальном времени, возможность торговли на одном или нескольких счетах. |
One-click orders placement, updating of information about quotes and positions in real time, possibility to trade from one or several accounts. |
Еще один туземный метод заключался в размещении ловушек с запахом мускуса ондатры и самки норки на заброшенных ондатровых берлогах у водоемов. |
Another indigenous method involved placing traps scented with muskrat and female mink musk on top of disused muskrat dens by water bodies. |
Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске. |
Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk. |
Еще один пехотный батальон с артиллерийской батареей был размещен на высоте плов-Тепе. |
Another infantry battalion, with an artillery battery, was placed at the Pilaf Tepe height. |
В 1992 году еще один набор индикаторов был размещен на передней панели квартала. |
In 1992 another set of indicators were placed on the front quarter panel. |
Для размещения соединителя необходимо настроить по крайней мере один сервер почтовых ящиков или пограничный транспортный сервер. |
At least one Mailbox server or Edge Transport server must be configured to host the connector. |
Эта лицензия позволит владельцу содержать один-единственный дом для размещения сумасшедших, и ее придется продлевать каждый год. |
This license would permit the holder to maintain a single house for accommodating lunatics, and would have to be renewed each year. |
Я завтракал с двумя сотрудниками крупной инвестиционной фирмы, один из которых работал в инвестиционном банке, обслуживающем две компании из числа тех, в которых были размещены фонды, которыми я управлял. |
I was lunching with two representatives of a major investment firm, one which is the investment banker for two of the handful of companies in which the funds I manage are invested. |
Один мой друг отправил мне ссылку, размещенную народным ополчением Техаса. |
Friend of mine sent this link posted by some Texas militia. |
Телевизионные сети, похоже, имеют плохую привычку использовать один и тот же URL-адрес для размещения различного контента. |
The TV networks seem to have a bad habit of using the same URL to post different content. |
При таком размещении все остальные флаги должны быть примерно одинакового размера, и ни один другой флаг не должен быть больше индийского флага. |
In such placement, all other flags should be of approximately the same size with no other flag being larger than the Indian flag. |
Кроме того, ссылки должны быть размещены до или после пунктуации, причем один стиль используется во всей статье. |
Also, references should be placed before or after punctuation, with one style used throughout the entire article. |
В ноябре 2011 года Суд передал один блок помещений школе права Сьерра-Леоне для размещения дополнительного числа учащихся. |
In November 2011, the Court handed over one block of the premises to the Law School of Sierra Leone to accommodate its student overflow. |
Бангалтер отметил один пример, в котором звук оживленного ресторана был достигнут путем размещения микрофонов перед вилками группы людей. |
Bangalter noted one example in which the sound of a busy restaurant was achieved by placing microphones in front of the forks of a group of people. |
Двенадцать команд были размещены в каждой лиге, играя друг с другом один раз. |
Twelve teams were placed in each league playing each other once. |
Один или два редактора настаивают на размещении отвергнутого тега в этом месте неуместно и имеет эффект подавления дальнейших дебатов. |
One or two editors insisting on placing a rejected tag at this point is uncalled for and has the effect of choking off further debate. |
Еще ни один волшебник не смог осуществить магическое оживление статуй, охраняющих тайну этого места. |
No sorcerer yet had been able to fathom the magic animating the living statues guarding The Place's secret heart. |
И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так? |
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Then he lowered it and cut another piece of cheese. |
|
83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой. |
83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest. |
Преданный слуга правосудия и один из самых усердных его стражей. |
Devoted servant of justice and one of its most industrious sentinels. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
Один из лучших во флоте, но ему нужен новый комплект дейтериумных инжекторов. |
One of the best in the fleet, but it could use a new set of deuterium injectors. |
Один из наших парней попал в дорожное происшествие в нескольких кварталах от Управления. |
One of our guys was in a traffic accident a few blocks from the station. |
Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться. |
There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment. |
Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома. |
You'll have to quit your job because one parent should be at home. |
Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей. |
In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. |
За всех думает он один: Президент. |
One mind for all- the President's. |
A kid on the trip said it first. |
|
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
Should turn up a suspect or two. |
Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным. |
Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private. |
Солнце осветило ещё один прекрасный день во Вьетнаме. |
The sun rose over another beautiful day in the 'Nam. |
Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов. |
One technical committee each will consider the seven sub-items listed above. |
Жена Паттерсона сказала мне, что в следующем месяце они собирались в круиз, но судя по распечатке с их кредитки заказан только один билет. |
Patterson's wife told me that they were going on a cruise together next month, but her credit card bill shows only one ticket booked. |
Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. |
Для начала произнесите «Xbox», а затем вслух прочтите один из пунктов, отображаемых на экране. |
Start by saying Xbox, and then read out loud one of the options that appear on the screen. |
Организация может создать один или несколько календарей для использования разными юридическими лицами, которые являются частью организации. |
An organization can create one or more calendars that can be used by different legal entities that are part of the organization. |
Например, если вы указываете 2 доллара в качестве ставки за один клик, ваш дневной бюджет должен составлять минимум 4 доллара. |
For example, if you bid $2.00 for a click, your daily budget needs to be at least $4.00. |
Один из таких фондов – SAFE – сейчас является единственным инвестором в подобном механизме ЕБРР, при том что Китай формально ещё даже не вступил в эту организацию. |
One of those funds, SAFE, is currently the only investor in the EBRD vehicle – and China has not even formally joined the organization yet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один размещение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один размещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, размещение . Также, к фразе «один размещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.