Указываете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорящий, называть, весть, показывать, приводить, объяснять, отмечать, сообщать, задавать
Вся фишка в том, что поезд мчится с большой скоростью. Вообщем, по телефону вы указываете координаты, где мне скидывать сумку. |
Anyway the thing is, measure the speed of the train and tell me to throw the bag at one particular place. |
Если вы ничего не указываете, по умолчанию всегда подразумевается вариант ИСТИНА, то есть приблизительное совпадение. |
If you don't specify anything, the default value will always be TRUE or approximate match. |
You say if you like this song or not. |
|
Помечая контент как оскорбительный, вы указываете, что он нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn и содержит оскорбление, порнографию или агрессивную речь, а потому должен быть удалён с сайта. |
Marking content as offensive indicates it's violating our Terms of Service, and includes harassment, pornography, or hate speech, and should be removed from the site. |
И в соответствии с абзацем, на который вы указываете, я нахожу уважительным отношение этого человека. |
And as per the paragraph you point out, I find it respectable this man's attitude. |
Учитывая уровень Витирола, который вы постоянно мне ставите, сказать, что я Макин лерсонал аттаккс агсит вам за то, что вы указываете на очевидное, довольно забавно... |
Given the level of Vitirol you level againt me constantly, sayign that I am makign lersonal attakcs agsitn you for pointing out the obvious is rather amusing... |
Редактор в этой другой статье мог бы указать на статью Демкина, как вы указываете на эту другую статью здесь. |
An editor in this other article could point out to the Demkina article like you point out to this other article here. |
Вы указываете на то, что все это время обитаемо, и это прекрасно, тогда, возможно, мы должны прояснить это на этой странице. |
You point is being inhabited the whole time which is fine then maybe we should make this clear on this page. |
Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью. |
You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it. |
Вы указываете в полетной карте один пункт, а сами отправляетесь в другой. |
'You fill out a flight plan for one place and then you go to another. |
Вы не указываете, хотите ли вы книгу на английском или на иврите. |
You don't state whether you want a book in English or in Hebrew. |
эстетика-это, как вы указываете, вопрос восприятия - просто оставьте это! |
aesthetics is, as you point out, an issue of perception - just leave it at that! |
Обратите внимание, что природа всех винтов и спиралей такова, что не имеет значения, в каком направлении вы указываете большим пальцем при определении его руки. |
Note that it is the nature of all screws and helices that it does not matter in which direction you point your thumb when determining its handedness. |
Если после этого вам все равно не удается войти в Документы или Группы, вероятно, вы указываете адрес в устаревшем домене. |
If you're trying to sign in to Docs or Groups and clearing your cache and cookies doesn't help, you might be signing in at your old customized domain address. |
Если в книге не указана причина, то и вы не указываете ее в статье. |
If the book does not state the cause, then you don't state one in the article. |
Затем вы указываете, что правительства испытывают нехватку средств для субсидирования, и предлагаете ввести налог, чтобы обеспечить эти средства. |
You then point out that governments are short of funds for subsidy and you propose a tax to provide the funds. |
Вы не указываете город публикации простым инициалом-опять же, по крайней мере, когда ваша аудитория не является экспертами. |
You don't indicate city of publication by a mere initial — again, at least not when your audience is nonexperts. |
Первый раз, когда вы куда-то указываете, компьютер просит вас ввести уникальное имя. |
The first time you pointed to somewhere, the computer would ask you to type in a unique name. |
Ты даже написал мне ПМС, в котором было слово Ф. Вы указываете на всемирно известные газеты/журналы, которые выиграли много цен. |
You even wrote me PMs that had the F-Word in. You are pointing at world famous newspapers/magazines that won many prices. |
Вы не указываете, хотите ли вы книгу на английском или на иврите. |
After he finishes his call, the line is cut. |
Это указывает на фактор, благодаря которому другие реакции протекают медленнее, чем реакция 21D-31T в сопоставимых условиях. |
It indicates the factor by which the other reactions occur more slowly than the 21D-31T reaction under comparable conditions. |
Время, выделенное курсивом, указывает на то, что это был предыдущий рекорд мотоцикла, а время, выделенное жирным шрифтом, указывает на текущий рекорд мотоцикла. |
A time in italics indicates this was a previous motorcycle record, a time in bold indicates the current motorcycle record. |
Это указывает на выбор имени для сэра Перегрина, главного заговорщика в романе. |
This indicates the choice of name for Sir Peregrine, the chief conspirator in the novel. |
Это указывает на то, что организованные полярности роста не всегда существуют в соматическом эмбриогенезе. |
This indicates that organized growth polarity do not always exist in somatic embryogenesis. |
Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных. |
It specifies whether the reference values should be saved in the database. |
Год указывает, когда автомобиль был впервые официально показан публике. |
The year indicates when the vehicle was first officially shown to the public. |
Сорайя Надя Макдональд указывает, как работает пьеса, чтобы раскрыть расовую невинность. |
Soraya Nadia McDonald points out how the play works to uncover racial innocence. |
Нормальный вектор, иногда называемый вектором кривизны, указывает на отклонение кривой от прямой линии. |
The normal vector, sometimes called the curvature vector, indicates the deviance of the curve from being a straight line. |
Это указывает на то, что статьи WP могут быть дерьмовыми, и это указывает на то, что процесс редактирования может сделать их лучше. |
It points out that WP articles can be crappy, and it points out that the editing process can make them better. |
Альтруизм часто рассматривается как форма консеквенциализма,поскольку он указывает на то, что действие является этически правильным, если оно приносит хорошие последствия другим. |
Altruism is often seen as a form of consequentialism, as it indicates that an action is ethically right if it brings good consequences to others. |
Однако предупреждение производителя на флэш-памяти, используемой для ReadyBoost, указывает на ток, превышающий 500 мА. |
However, the manufacturer's warning on the flash memory used for ReadyBoost indicates a current draw in excess of 500 mA. |
Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний. |
All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. |
Елецкий указывает на свою невесту, Лизу, которая только что появилась со своей бабушкой, старой графиней. |
Yeletsky points out his fiancée, Liza, who has just appeared with her grandmother, the old Countess. |
R indicates a right tributary, L indicates a left tributary. |
|
Таким образом, в водном растворе при рН около 7, типичном для биологических систем, уравнение Хендерсона–Хассельбальха указывает, что они существуют преимущественно в виде дикарбоксилатных анионов. |
Thus, in aqueous solution at pH about 7, typical of biological systems, the Henderson–Hasselbalch equation indicates they exist predominantly as dicarboxylate anions. |
Затем он указывает на то, чтобы сказать, что породы серии Vindhyan разные и, следовательно, были отделены от тех, такие как серия Talchir, серии Махадева и т. д. |
He then points out to say that the rocks of the Vindhyan Series are different and were therefore separated from those such as Talchir Series, Mahadeva Series etc. |
Поражается только гидроксильная группа, что указывает на то, что остальные 5 атомов водорода не участвуют в обменных реакциях. |
Only the hydroxyl group is affected, indicating that the other 5 hydrogen atoms do not participate in the exchange reactions. |
У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора. |
I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College. |
Это утверждение неверно, и цитата указывает только на название книги, но не на номер страницы. |
The statement is incorrect and the citation only points to a book title but not the page number. |
Исследование пассмана также указывает на то, что нет ничего ненормального в том, чтобы быть привязанным к ним. |
Passman's research also points out that there is nothing abnormal about being attached to them. |
Всё указывает на классический преднамеренный удар тупым предметом. Так что, нет. |
Classic indicators point to deliberate blunt force, so I'd say no. |
Почвенный биолог Элейн Ингхэм указывает на чрезвычайную пригодность биочара в качестве среды обитания для многих полезных почвенных микроорганизмов. |
Soil biologist Elaine Ingham indicates the extreme suitability of biochar as a habitat for many beneficial soil micro organisms. |
Предоставляем информацию о потенциальных партнерах, советуем или указываем, куда обращаться по различным юридическим вопросам. |
We provide information on potential partners or direct you exactly where to apply for various legal services. |
В конце концов мы видим, как Оливия уезжает из школы на своей карете, что указывает на то, что, возможно, Мадемуазель Жюли тоже сдержала свое слово об уходе из школы. |
In the end, we see Olivia leaving the school on her carriage, indicating that maybe Mlle Julie kept her word about leaving the school too. |
Некоторые мутационные варианты были обнаружены как в Cyn, так и в SCN, что указывает на то, что они являются фенотипами заболеваний с различной степенью тяжести. |
Some mutation variants have been found in both Cyn and SCN, which indicates they are disease phenotypes with different severity. |
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе... |
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space... |
Points to a pile in the corner and says. |
|
Energy signature indicates north-northwest. |
|
Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в конце строки. |
Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line. |
Ничего не указывает на генетические причины. |
Nothing specifically indicates that it's genetic. |
Кажется, все указывает на то. |
Everything seems to point to that being the case. |
Журнал указывает, что он искал способ сделать питание более эффективным. |
The log indicates that he wanted to make the feeding more efficient. |
Малоун также утверждал, что сам язык указывает на кого-то другого, кроме Шекспира. |
Malone also argued that the language itself indicated someone other than Shakespeare. |
Однако ничто не указывает на то, что его дочь прочла или поняла значение писем, которые она вернула сакли. |
The Valentine was extensively used in the North African Campaign, earning a reputation as a reliable and well-protected vehicle. |
Стили ответов двух групп были схожи, что указывает на то, что экспериментальная группа все еще основывала свой выбор на длине последовательности выполнения. |
The response styles of the two groups were similar, indicating that the experimental group still based their choices on the length of the run sequence. |
The number of strands or threads indicate rank in the order. |
|
Это указывает на то, что эндотелиальные клетки-предшественники представляют собой новые терапевтические мишени. |
This indicates that endothelial progenitor cells present novel therapeutic targets. |
Кроме того, он указывает, что лицо Хуфу необычайно приземистое и пухлое и не выражает никаких эмоций. |
Furthermore, he points out that the face of Khufu is unusually squat and chubby and shows no emotional expression. |
Его монеты с изображением кораблей с двойной мачтой были найдены на побережье Короманделя, что указывает на участие в морской торговле и военно-морской мощи. |
His coins featuring ships with double mast have been found on the Coromandel Coast, indicating involvement in maritime trade and naval power. |
- звук указывает - sound indicates
- далее указывает на то, что - further points out that
- компания указывает - the company indicates
- источник указывает - the source points out
- указывает на то, что батареи - indicates that the battery
- сайт указывает - site indicates
- указывает на соответствие - indicates compliance
- эта маркировка указывает на то, что это - this marking indicates that this
- число состояний указывается - number of states indicated
- указывается для - it is indicated for
- указывается в докладах - indicated in the reports
- что указывает на него - indicating that it
- что указывает на более - indicating a more
- он также указывает - he also points out
- указывает на то, что эти - indicates that these
- указывает на восток - points east
- указывается для использования - is indicated for use
- указывается в уставе - stated in the charter
- указывает, что статья - points out that article
- не указывает ли - does not state whether
- указывает, что с - points out that since
- сигнал указывает - alarm indicates
- указывается вместе - reported together
- цвет указывает - colour indicates
- указывается на адаптерах - indicated on the adapters
- указывает вниз - points down
- указывает на неисправность - indicate a failure
- это ясно указывает на - this clearly indicates
- указывает как - points to both
- Опция указывается - option is indicated