Указываете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указываете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
specify
Translate
указываете -

говорящий, называть, весть, показывать, приводить, объяснять, отмечать, сообщать, задавать


Вся фишка в том, что поезд мчится с большой скоростью. Вообщем, по телефону вы указываете координаты, где мне скидывать сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway the thing is, measure the speed of the train and tell me to throw the bag at one particular place.

Если вы ничего не указываете, по умолчанию всегда подразумевается вариант ИСТИНА, то есть приблизительное совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't specify anything, the default value will always be TRUE or approximate match.

Вы указываете, нравится вам эта песня или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say if you like this song or not.

Помечая контент как оскорбительный, вы указываете, что он нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn и содержит оскорбление, порнографию или агрессивную речь, а потому должен быть удалён с сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marking content as offensive indicates it's violating our Terms of Service, and includes harassment, pornography, or hate speech, and should be removed from the site.

И в соответствии с абзацем, на который вы указываете, я нахожу уважительным отношение этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as per the paragraph you point out, I find it respectable this man's attitude.

Учитывая уровень Витирола, который вы постоянно мне ставите, сказать, что я Макин лерсонал аттаккс агсит вам за то, что вы указываете на очевидное, довольно забавно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the level of Vitirol you level againt me constantly, sayign that I am makign lersonal attakcs agsitn you for pointing out the obvious is rather amusing...

Редактор в этой другой статье мог бы указать на статью Демкина, как вы указываете на эту другую статью здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor in this other article could point out to the Demkina article like you point out to this other article here.

Вы указываете на то, что все это время обитаемо, и это прекрасно, тогда, возможно, мы должны прояснить это на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You point is being inhabited the whole time which is fine then maybe we should make this clear on this page.

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

Вы указываете в полетной карте один пункт, а сами отправляетесь в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You fill out a flight plan for one place and then you go to another.

Вы не указываете, хотите ли вы книгу на английском или на иврите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't state whether you want a book in English or in Hebrew.

эстетика-это, как вы указываете, вопрос восприятия - просто оставьте это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

aesthetics is, as you point out, an issue of perception - just leave it at that!

Обратите внимание, что природа всех винтов и спиралей такова, что не имеет значения, в каком направлении вы указываете большим пальцем при определении его руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that it is the nature of all screws and helices that it does not matter in which direction you point your thumb when determining its handedness.

Если после этого вам все равно не удается войти в Документы или Группы, вероятно, вы указываете адрес в устаревшем домене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're trying to sign in to Docs or Groups and clearing your cache and cookies doesn't help, you might be signing in at your old customized domain address.

Если в книге не указана причина, то и вы не указываете ее в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the book does not state the cause, then you don't state one in the article.

Затем вы указываете, что правительства испытывают нехватку средств для субсидирования, и предлагаете ввести налог, чтобы обеспечить эти средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You then point out that governments are short of funds for subsidy and you propose a tax to provide the funds.

Вы не указываете город публикации простым инициалом-опять же, по крайней мере, когда ваша аудитория не является экспертами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't indicate city of publication by a mere initial — again, at least not when your audience is nonexperts.

Первый раз, когда вы куда-то указываете, компьютер просит вас ввести уникальное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time you pointed to somewhere, the computer would ask you to type in a unique name.

Ты даже написал мне ПМС, в котором было слово Ф. Вы указываете на всемирно известные газеты/журналы, которые выиграли много цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even wrote me PMs that had the F-Word in. You are pointing at world famous newspapers/magazines that won many prices.

Вы не указываете, хотите ли вы книгу на английском или на иврите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he finishes his call, the line is cut.

Это указывает на фактор, благодаря которому другие реакции протекают медленнее, чем реакция 21D-31T в сопоставимых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicates the factor by which the other reactions occur more slowly than the 21D-31T reaction under comparable conditions.

Время, выделенное курсивом, указывает на то, что это был предыдущий рекорд мотоцикла, а время, выделенное жирным шрифтом, указывает на текущий рекорд мотоцикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time in italics indicates this was a previous motorcycle record, a time in bold indicates the current motorcycle record.

Это указывает на выбор имени для сэра Перегрина, главного заговорщика в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates the choice of name for Sir Peregrine, the chief conspirator in the novel.

Это указывает на то, что организованные полярности роста не всегда существуют в соматическом эмбриогенезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that organized growth polarity do not always exist in somatic embryogenesis.

Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It specifies whether the reference values should be saved in the database.

Год указывает, когда автомобиль был впервые официально показан публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year indicates when the vehicle was first officially shown to the public.

Сорайя Надя Макдональд указывает, как работает пьеса, чтобы раскрыть расовую невинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soraya Nadia McDonald points out how the play works to uncover racial innocence.

Нормальный вектор, иногда называемый вектором кривизны, указывает на отклонение кривой от прямой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The normal vector, sometimes called the curvature vector, indicates the deviance of the curve from being a straight line.

Это указывает на то, что статьи WP могут быть дерьмовыми, и это указывает на то, что процесс редактирования может сделать их лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It points out that WP articles can be crappy, and it points out that the editing process can make them better.

Альтруизм часто рассматривается как форма консеквенциализма,поскольку он указывает на то, что действие является этически правильным, если оно приносит хорошие последствия другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruism is often seen as a form of consequentialism, as it indicates that an action is ethically right if it brings good consequences to others.

Однако предупреждение производителя на флэш-памяти, используемой для ReadyBoost, указывает на ток, превышающий 500 мА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the manufacturer's warning on the flash memory used for ReadyBoost indicates a current draw in excess of 500 mA.

Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge.

Елецкий указывает на свою невесту, Лизу, которая только что появилась со своей бабушкой, старой графиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeletsky points out his fiancée, Liza, who has just appeared with her grandmother, the old Countess.

R указывает на правый приток,L - на левый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

R indicates a right tributary, L indicates a left tributary.

Таким образом, в водном растворе при рН около 7, типичном для биологических систем, уравнение Хендерсона–Хассельбальха указывает, что они существуют преимущественно в виде дикарбоксилатных анионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in aqueous solution at pH about 7, typical of biological systems, the Henderson–Hasselbalch equation indicates they exist predominantly as dicarboxylate anions.

Затем он указывает на то, чтобы сказать, что породы серии Vindhyan разные и, следовательно, были отделены от тех, такие как серия Talchir, серии Махадева и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then points out to say that the rocks of the Vindhyan Series are different and were therefore separated from those such as Talchir Series, Mahadeva Series etc.

Поражается только гидроксильная группа, что указывает на то, что остальные 5 атомов водорода не участвуют в обменных реакциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the hydroxyl group is affected, indicating that the other 5 hydrogen atoms do not participate in the exchange reactions.

У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.

Это утверждение неверно, и цитата указывает только на название книги, но не на номер страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement is incorrect and the citation only points to a book title but not the page number.

Исследование пассмана также указывает на то, что нет ничего ненормального в том, чтобы быть привязанным к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passman's research also points out that there is nothing abnormal about being attached to them.

Всё указывает на классический преднамеренный удар тупым предметом. Так что, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classic indicators point to deliberate blunt force, so I'd say no.

Почвенный биолог Элейн Ингхэм указывает на чрезвычайную пригодность биочара в качестве среды обитания для многих полезных почвенных микроорганизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil biologist Elaine Ingham indicates the extreme suitability of biochar as a habitat for many beneficial soil micro organisms.

Предоставляем информацию о потенциальных партнерах, советуем или указываем, куда обращаться по различным юридическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provide information on potential partners or direct you exactly where to apply for various legal services.

В конце концов мы видим, как Оливия уезжает из школы на своей карете, что указывает на то, что, возможно, Мадемуазель Жюли тоже сдержала свое слово об уходе из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, we see Olivia leaving the school on her carriage, indicating that maybe Mlle Julie kept her word about leaving the school too.

Некоторые мутационные варианты были обнаружены как в Cyn, так и в SCN, что указывает на то, что они являются фенотипами заболеваний с различной степенью тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some mutation variants have been found in both Cyn and SCN, which indicates they are disease phenotypes with different severity.

Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...

Он указывает на груду в углу и говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Points to a pile in the corner and says.

Импульс энергии указывает на север-северо-запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy signature indicates north-northwest.

Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в конце строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.

Ничего не указывает на генетические причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing specifically indicates that it's genetic.

Кажется, все указывает на то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything seems to point to that being the case.

Журнал указывает, что он искал способ сделать питание более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log indicates that he wanted to make the feeding more efficient.

Малоун также утверждал, что сам язык указывает на кого-то другого, кроме Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malone also argued that the language itself indicated someone other than Shakespeare.

Однако ничто не указывает на то, что его дочь прочла или поняла значение писем, которые она вернула сакли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Valentine was extensively used in the North African Campaign, earning a reputation as a reliable and well-protected vehicle.

Стили ответов двух групп были схожи, что указывает на то, что экспериментальная группа все еще основывала свой выбор на длине последовательности выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response styles of the two groups were similar, indicating that the experimental group still based their choices on the length of the run sequence.

Количество нитей или нитей указывает на ранг в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of strands or threads indicate rank in the order.

Это указывает на то, что эндотелиальные клетки-предшественники представляют собой новые терапевтические мишени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that endothelial progenitor cells present novel therapeutic targets.

Кроме того, он указывает, что лицо Хуфу необычайно приземистое и пухлое и не выражает никаких эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, he points out that the face of Khufu is unusually squat and chubby and shows no emotional expression.

Его монеты с изображением кораблей с двойной мачтой были найдены на побережье Короманделя, что указывает на участие в морской торговле и военно-морской мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His coins featuring ships with double mast have been found on the Coromandel Coast, indicating involvement in maritime trade and naval power.



0You have only looked at
% of the information