Один раз в два года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один раз в два года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every two years
Translate
один раз в два года -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- два [имя существительное]
, two

имя существительное: couple, twain

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y


раз в два года, каждые два года, через год, два раза в год, дважды в год


Об этих двух особах ему было известно лишь то, что король их назначил - первого епископом, а второго викарием - в один и тот же день, 27 апреля 1785 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that he knew about these two persons was, that they had been appointed by the king, the one to his bishopric, the other to his benefice, on the same day, the 27th of April, 1785.

Как предложил два года назад один из постоянных членов Совета, принятие добровольного кодекса поведения могло бы стать важной отправной точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As proposed by one permanent member of the Council two years ago, a voluntary code of conduct would be a good starting point.

Летчики-испытатели ВВС США смогли полетать на таком самолете после того, как в сентябре 1953 года дезертировал один северокорейский летчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. Air Force test pilots were able to fly one after a North Korean pilot defected in September 1953.

Палестинцы заявили также, что бульдозерами были снесены шесть палаток, 17 навесов и один кирпичный дом на участке, где с 1955 года проживали 54 сельскохозяйственных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians also charged that bulldozers had razed six tents, 17 sheds and one brick home on a site that had been home to 54 farm labourers since 1955.

Да, нет, может быть один год, может быть десять лет, может, я умру в течение одного года, или что-то такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, not maybe one, 10 years, maybe I can die within one year, or something like that.

В конце 2001 года один заключенный в Психиатрическом центре Сиу Лам был найден мертвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2001, an inmate of the Siu Lam Psychiatric Centre was found dead.

Закон о предоставлении правовых услуг 1991 года сводит в один всеобъемлющий документ положения, касающиеся правовой помощи, как в гражданском, так и в уголовном судопроизводстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legal Services Act 1991 brings together in one comprehensive statute the provisions relating to legal aid for both civil and criminal proceedings.

У публики начиналась паника, поэтому федеральное правительство, опасаясь начала масштабного бегства вкладчиков и из остальных фондов денежных рынков, предоставило гарантии по вкладам во всех подобных фондах сроком на один год, начиная с 19 сентября 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As panic rose among the public, the federal government, fearing a major run on other money market funds, guaranteed all such funds for one year, starting September 19, 2008.

Поэтому нам никогда нельзя упускать из виду один из исторических документов - Всеобщую декларацию прав человека, принятую 52 года этой самой Ассамблеей в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why we must never lose track of a milestone document - the Universal Declaration of Human Rights - adopted by this very Assembly, 62 years ago, in Paris.

Имел один из лучших магазинов на Ленокс до прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a top-of-the-line shop on Lenox until last year.

Вы не только 2 года сотрудничали с нацистами, но и совершили один очень постыдный акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did you collaborate for two long years, you also committed an ignoble act.

Я был один у моря, вдали от шума и суеты пляжей, реализовав свою давнюю детскую мечту, менявшуюся год от года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was alone face to face with the sea, far from cruises and beaches, fulfilling a childhood dream put off year after year.

Хотя, был один раз, она сделала мне твердое вещество в Рождество 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one time, though, she did me a solid back in Christmas 1914.

С августа 2009 года до августа 2011 года один из трейдеров Barclays предоставлял ложную информацию о ценах в попытке повысить или понизить ставку CME/EMTA, как пояснил регулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From August 2009 to August 2011, a Barclays trader lied about prices in an effort to increase or decrease the CME/EMTA rate and benefit trading positions, regulators said.

С октября 2005 года родители-одиночки, которые получали пособие по меньшей мере в течение года и имеют детей, возраст младшего из которых составляет один год, должны каждые четыре месяца проходить собеседование по вопросам трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since October 2005, lone parents claiming Income Support for at least a year and whose youngest child is aged have had to attend Work Focused Interviews quarterly;.

Едва ли в целой Океании существовал хоть один экземпляр книги, изданной до 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very unlikely that there existed anywhere in Oceania a copy of a book printed earlier than 1960.

Швейцария также выделила один миллион швейцарских франков на лекарства в июне 2006 года при содействии Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland also gave one million Swiss Francs for medicines in June 2006 through the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).

Один выплатил сотню долларов через два года после того, как я списал их в расход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One guy come through with a hundred two years after I wrote him off.

В ответ на вопрос о законодательстве и политике, направленных на защиту прав потребителей, один из экспертов заявил, что в Замбии политика по защите потребителей и конкуренции проводится с 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to a query about consumer protection law and policy, one expert replied that Zambia had a consumer and competition policy since 2009.

ввела первый сбор за ручную кладь три года назад, и еще один дискаунтер Allegiant Air позже последовал ее примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed.

А весной этого года Алексей Навальный, еще один кандидат от оппозиции, получил химический ожог глаза вследствие нападения на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this spring, another opposition candidate, Alexei Navalny, suffered an eye injury after he was attacked on the street with a chemical agent.

В августе 2006 года китайцы направили лазерный луч по крайней мере на один американский спутник с явным намерением его ослепить, и это было прямым нападением на Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2006, the Chinese lasered at least one American satellite with the apparent intention of blinding it, a direct attack on the United States.

Лишь одному человеку было позволено войти в святая святых лишь в один день, самый святой день года, Йом Кипур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one man was allowed to enter this holy of holies on one day, the holiest day of the year, Yom Kippur.

25 января 2001 года в деревне Чубурухинджи перед еженедельной встречей группы I Координационного совета произошел еще один инцидент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 January 2001, in the village Chuburkhindgi, prior to the weekly meeting of group I of the Coordinating Council, another incident took place.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

В мае 1996 года НЛД предприняла еще один пагубный шаг, попытавшись организовать публичные митинги в период с 26 по 29 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1996, NLD took another sinister step by attempting to hold a public rally from 26 to 29 May.

Ни один из этих институтов в настоящее время не располагает достаточными средствами для финансирования своей деятельности в течение оставшихся месяцев 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the institutions currently has sufficient funds to cover its work for the remainder of 1997.

Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18.

Ни один из членов команды не уволился за последовавшие четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a single team member quit in the next four years.

Позвольте мне обратить внимание на один неоспоримый факт: я выступил, имея в виду конкретную дату: 14 ноября 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me note the undeniable fact that my statement was made with a specific date in mind: 14 November 1995.

Чтобы этого добиться, сторонам, возможно, придется рассмотреть вариант с размещением международных миротворческих сил и гражданской администрации на время переходного периода, который продлится один или два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get there, the parties should consider deployment of an international peacekeeping force and civilian administration for a one or two-year transition phase.

27 декабря 1992 года один F-16, патрулировавший бесполетную зону в небе над Ираком, сбил МиГ-25. Это было первое попадание в цель в воздушном бою как для самолета, так и для ракеты AMRAAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 27, 1992, an F-16 patrolling the post-war Iraqi no-fly zone shot down a MiG-25 with the first-ever air-to-air kill for both an F-16 and an AMRAAM.

Позже он подписал один из крупнейших контрактов с Реалом Мадрид и закончил свою карьеру в Коринтианс в феврале 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later he signed one of the biggest contract with Real Madrid and finished his career in Corinthians in February 2011.

За все четыре года она приходила к нему во время работы только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the four years, she had only been once to fetch him at his work.

В деле Nº 821/1998 податель жалобы, замбийский адвокат и один из лидеров оппозиции, во время проведения политического митинга в августе 1997 года был обстрелян и ранен полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case No. 821/1998, the complainant, a Zambian lawyer and opposition leader, had been shot and wounded by the police in August 1997, during a political rally.

Лопсан Цултрим: 72 года, один из самых пожилых монахов монастыря Дрепунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lobsang Tsultrim: 72 years old, senior monk at Drepung Monastery.

Малые предприятия в среднем отчитываются один раз в год, средние предприятия отчитываются дважды в год и более, а крупные предприятия, эксплуатирующие по меньшей мере 10 автомобилей, отчитываются в течение года ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small enterprises on average report once a year, medium size enterprises twice a year and bigger enterprises with at least 10 vehicles every quarter of a year.

В один из катастрофических дней в октябре 1951 года — его прозвали «Черный вторник» — МиГи сбили шесть из десяти «Суперкрепостей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one disastrous day in October 1951 — dubbed Black Tuesday — MiGs took out six of nine Superforts.

Два года назад один парень похитил мальчика на стоянке привез сюда и сбросил в вентиляционную шахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent.

В США ушло 5 лет и не один этап QE, прежде чем уровень безработицы опустился к уровням 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took the US five years, and multiple rounds of QE, before the unemployment rate dropped back to 2008 levels.

Подполковник Эммануэль Нсенгиумва, один из главных лидеров ПСОК, был убит в феврале 2011 года его телохранителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Colonel Emmanuel Nsengyumva, a main figure of FPLC, was assassinated in February 2011 by his bodyguard.

Первым, наверное, стал Томас Фридман (Thomas Friedman) (сентябрь 2009 года). Затем был инкубационный период сроком в один год, и вот сейчас количество жертв «спутникового момента» день ото дня увеличивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Friedman may have been the first (September 2009); an incubatory year later and the number of its victims mounts.

Только один раз в два года можно послать ракету на Марс, в течении краткого промежутка времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missions to the red planet are only feasible once every two years, during a specific short window of time.

Один автомобиль с номером шасси JTFLB71J368011275 является моделью производства 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One vehicle, with chassis number JTFLB71J368011275, is a 2006 production model.

Года три назад она наняла один из флигелей под дачу, да так и осталась жить у Белокурова, по-видимому, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years ago she rented a part of his house for the summer, and stayed on to live with Bielokurov, apparently for ever.

Они не смогли покорить Канаду в войне 1812 года, однако на протяжении большей части 19 века многие из них в душе надеялись, что в один прекрасный день канадцы сами захотят присоединиться к США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They failed to conquer Canada in the War of 1812, but through much of the nineteenth century it was hoped that Canadians would one day voluntarily join the United States.

Возможности механизмов выживания, которые использовались во время кризиса 2005 года, в настоящее время исчерпаны, а это значит, что населению будет трудно пережить еще один неблагополучный год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coping mechanisms that were used during the 2005 crisis have been exhausted, thereby reducing the capacity of populations to respond to another year of insecurity.

И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day, something that I'll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations?

В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average high-debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels.

Один игрок, с которым я играл и в Форесте, мы были два года непобедимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one player that I played with, and at Forest, we were two years unbeaten.

Например, расстояние между Землёй и Солнцем изменилось на один атомный диаметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the distance between the Earth and the Sun changed by one atomic diameter.

В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields.

По оценкам этого доклада, накопившиеся обязательства по этим пособиям по состоянию на 31 декабря 2001 года составили 38,9 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report estimates the accrued liability for these benefits to be $38.9 million as at 31 December 2001.

Заключительные 30 минут работы пленарной сессии будут посвящены утверждению доклада о работе пленарной сессии 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final 30 minutes of the plenary session will be devoted to the adoption of the report of the 1999 plenary session.

Соответствующими национальными органами будет закуплено мобильное просвечивающее оборудование, которое начнет функционировать в первом квартале 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mobile Container Scanner has been purchased by the relevant national authorities and will commence operations in the first quarter of 2006.

Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One technical committee each will consider the seven sub-items listed above.

Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;.

После этого Исполнительный председатель посетил Багдад в период с 2 по 8 октября 1993 года для продолжения диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the Executive Chairman visited Baghdad from 2 to 8 October 1993 to continue the dialogue.

Амортизация стоимости всех нематериальных активов с конечным сроком службы, составляющим, как правило, три года, исчисляется с применением линейного метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life, typically three years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один раз в два года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один раз в два года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, раз, в, два, года . Также, к фразе «один раз в два года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information