Однозначного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако в современном английском алфавите всего 26 букв, поэтому между буквами и звуками нет однозначного соответствия. |
However, there are only 26 letters in the modern English alphabet, so there is not a one-to-one correspondence between letters and sounds. |
Как и во многих свитках Мертвого моря, вопрос о том, кто написал эти свитки и когда, не имеет однозначного ответа. |
As with many of the Dead Sea Scrolls, the question of who wrote the scrolls and when has no definite answer. |
Между валютами G10 и странами G10 больше не существует однозначного соответствия. |
There is no longer a one-to-one match between the G10 currencies and the G10 countries. |
Однозначного подтверждения этой точки зрения пока не найдено. |
Definite evidence for that view has not yet been found. |
Несмотря на целый ряд исследований на эту тему, однозначного ответа на этот вопрос нет. |
In spite of a number of studies on this subject, there is no definitive answer. |
Учитывая, что дифференциальные уравнения не всегда приводят к однозначным решениям, этот метод не может гарантировать получение однозначного решения. |
Given that differential equations do not always lead to unique solutions, this method cannot be guaranteed to produce a unique solution. |
Этот метод не дает простого и однозначного представления о том, является ли скорость закручивания относительно медленной или быстрой при сравнении отверстий разного диаметра. |
This method does not give an easy or straightforward understanding of whether a twist rate is relatively slow or fast when bores of different diameters are compared. |
Пока нет однозначного ответа, босс. |
Well, it's still inconclusive, boss. |
Она не дала мне однозначного ответа о Майки, но я видел, как ее глаза засверкали. |
She didn't give me a definite answer about Mikey, but I saw her eyes light up. |
Существует несколько способов однозначного определения наибольшего общего делителя. |
There are several ways to define unambiguously a greatest common divisor. |
Ни один отдельный источник не дает однозначного и авторитетного определения неформальной экономики как единицы исследования. |
No single source readily or authoritatively defines informal economy as a unit of study. |
Астрономические данные, содержащиеся в нем, недостаточны для однозначного датирования. |
Astronomical data therein contained is not sufficient for unique dating. |
Конечно, однозначного ответа нет, так как класс-это смутное социологическое понятие. |
Of course, there is no definite answer as class is a vague sociological concept. |
Аутсайдеры, такие как нехимики, заслуживают однозначного обозначения, которое не требует знания изнутри. |
Outsiders like non-chemists deserve an unambigous notation that does not require insider knowledge. |
Ни одна из лабораторий не смогла дать однозначного заключения о причинах повреждения крови или тканей. |
Its probable eventual IUCN status is vulnerable or worse. |
Поскольку свидетельства древних времен не дают однозначного ответа на вопрос, был ли Иисус пригвожден или привязан к кресту, общее представление о распятии определяется именно традицией. |
Since the evidence from antiquity doesn’t provide a clear answer as to whether Jesus was nailed or tied to his cross, it’s tradition that dictates this common depiction. |
There appears to be no single answer. |
|
Тем не менее, руководящий орган испанского футбола еще не принял однозначного решения. |
Nevertheless, the governing body of Spanish football has not made an outright decision yet. |
Если определитель равен нулю, то однозначного решения не существует; линия либо лежит в плоскости, либо параллельна ей. |
If the determinant is zero, then there is no unique solution; the line is either in the plane or parallel to it. |
Однозначного мнения о происхождении Кумыков не существует. |
There is no univocal opinion regarding the origin of Kumyks. |
Кроме того, следует решительно и однозначно отвергнуть идею подчинения Суда Совету Безопасности. |
The subordination of the Court to the Security Council should also be rejected firmly and unequivocally. |
Таким образом, для однозначного определения абсолютного отклонения необходимо указать как меру отклонения, так и меру центральной тенденции. |
Thus, to uniquely identify the absolute deviation it is necessary to specify both the measure of deviation and the measure of central tendency. |
Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно. |
Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible. |
В результате не существует наименьшего положительного целого числа с множественными простыми факторизациями, следовательно, все положительные целые числа, превышающие 1 фактор, однозначно делятся на простые числа. |
As a result, there is no smallest positive integer with multiple prime factorizations, hence all positive integers greater than 1 factor uniquely into primes. |
The relationship between the two concepts is not straightforward. |
|
Итак... столкновение было однозначно умышленным. |
Okay, so... the crash was definitely premeditated. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
То есть вектор v однозначно определяет ковектор α через. |
That is, a vector v uniquely determines a covector α via. |
Этот критерий относит фотон к однозначной категории, но он возможен только в том случае, если известна длина волны. |
This criterion assigns a photon to an unambiguous category, but is only possible if wavelength is known. |
И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания. |
And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition. |
Все мои годы в качестве писателя детективов приводят к одному однозначному убийце. |
All my years as a mystery writer point to one unequivocal killer. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Каждое наблюдение попадает в один и точно один терминальный узел, и каждый терминальный узел однозначно определяется набором правил. |
Each observation falls into one and exactly one terminal node, and each terminal node is uniquely defined by a set of rules. |
Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства. |
Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect. |
Это особенность в обычном случае, когда грамматика предназначена быть однозначной, но является дефектной. |
This is a feature in the common case that the grammar is intended to be unambiguous but is defective. |
Являются ли эти различия прямой причиной или результатом ожирения, еще предстоит определить однозначно. |
Whether these differences are the direct cause or the result of obesity has yet to be determined unequivocally. |
В общем, сохранение действительно ограничивает возможное движение системы, но не однозначно определяет, что такое точное движение. |
In general, conservation does limit the possible motion of a system, but does not uniquely determine what the exact motion is. |
Это убеждение в том, что ингруппа более человечна, чем аутгруппа с точки зрения однозначно человеческих качеств и вторичных эмоций. |
It is the belief that ones ingroup is more 'human' than the outgroup in terms of uniquely human attributes and secondary emotions. |
Отсутствие прав однозначно указывало на отсутствие фотографии и настоящего адреса. |
Because no driver's license meant no current photograph and no current address listing. |
Лучше всего упомянуть определяющие константы для однозначной идентификации. |
It is best to mention the defining constants for unambiguous identification. |
Однозначно та, где Деррик Шторм сбегает от двух злодеев, разбивая такси. |
Definitely where Derrick Storm escapes from the two bad guys - by crashing the taxi cab. |
С помощью интуиции, появившейся в результате эволюции, мы не всегда можем дать однозначный ответ на моральную дилемму. |
Our evolved intuitions do not necessarily give us the right or consistent answers to moral dilemmas. |
Однако использование правила Байеса говорит нам, какие вопросы мы должны задать, даже если оно не может однозначно определить ответ. |
Hence the GPS almanac provides a similar goal as the ancient Babylonian almanac, to find celestial bodies. |
Основная функция химической номенклатуры состоит в том, чтобы гарантировать, что каждое название однозначно относится к одному веществу. |
The primary function of chemical nomenclature is to ensure that each name refers, unambiguously, to a single substance. |
Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным. |
However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal. |
Вам однозначно нужно прочитать её, если вы используете драйвер сжатия или дисковый менеджер. |
You will definitely need to read the documentation if you use a disk compression driver or a disk manager. |
В настоящее время нет однозначного вывода о том, что телемедицина является лучшим способом оказания медицинской помощи. |
Currently there is no definitive conclusion that telehealth is the superior mode of healthcare delivery. |
С другой стороны, личная информация-это информация, относящаяся к частной жизни человека, которая не может быть использована для однозначной идентификации этого человека. |
Personal information, on the other hand, is information belonging to the private life of an individual that cannot be used to uniquely identify that individual. |
И они дали однозначный ответ на идею о том, что местное население обязательно состоит в мудром и гармоничном союзе с природой. |
But they also provide the ultimate reply to the lazy idea that native peoples are bound to have a wise and harmonious relationship with nature. |
Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права. |
There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law. |
Вероятно, он был важным производителем, но не сохранилось ни одной документации, ни одного инструмента, который, как однозначно знают эксперты, принадлежал бы ему. |
He was likely an important maker, but no documentation survives, and no instruments survive that experts unequivocally know are his. |
Черта, которая делает это здание однозначно кохаузингом, это не само здание, а то, что здесь происходит — социальное взаимодействие в центральном дворе и вокруг него. |
The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here - the social interactions that happen in and around that central courtyard. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
No, I'm sure I would remember such a memorable event. |
A few years ago it was difficult for me to give a definite answer. |
|
Некоторые страны имели довольно недолговечные монархии, которые теперь были свергнуты, так что любые названия вполне могут быть однозначными. |
Some countries had fairly short-lived monarchies which have now been overthrown, so any names may well be unambiguous. |
Преемник Морли однозначно определил, что тело принадлежит м-с Чепмэн! |
The body was identified in the coroner's court by' Mr. Morley's successor as that of Mrs. Albert Chapman. |
При этом он однозначно дал понять, что Государство Катар намерено выступать против любого мирного урегулирования кризиса в Сирии. |
In so doing, he made it patently obvious that the State of Qatar plans to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria. |
- однозначно обозначать - uniquely denote
- взаимно-однозначная функция - biunique function
- однозначный вывод - a clear conclusion
- однозначное осуждение - unequivocal condemnation
- однозначный выбор - clear choice
- однозначная связь - one-to-one association
- однозначная оценка - unique estimate
- государств однозначно - expressly states
- однозначная приверженность - unambiguous commitment
- однозначно одаренным - uniquely gifted
- однозначно простой - uniquely simple
- однозначно мощный - uniquely powerful
- однозначно против - unequivocally opposed
- однозначно американский - uniquely american
- однозначно ясно - unequivocally clear
- однозначная подстановка - unique substitution
- однозначно разрешимый - uniquely solvable
- однозначно закодированы - uniquely coded
- однозначно канадец - uniquely canadian
- ясно и однозначно - clearly and unambiguously
- однозначно описание - unambiguous description
- однозначно идентифицировать - positively identify
- не является однозначным - is not unambiguous
- однозначно определяется как - expressly defined as
- однозначно свои собственные - uniquely their own
- однозначная идентифицируемость - unique identifiability
- однозначно компактный - uniquely compact
- однозначно отличительная - uniquely distinctive
- однозначное понимание - unambiguous understanding
- однозначные термины - unequivocal terms