Окна разбиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
деревянные окна и двери - wood joinery
качественные окна - quality windows
клиновые окна - v-ups
выбросился из окна - jumped out the window
окна исполняемым - windows executable
он вышвырнул тарелку из окна - he sent the plate flying out of the window
окна с цветными стеклами и узорами - stained and traced windows
просмотр событий окна - windows event viewer
окна бинарная - windows binary
окна имеют двойное остекление - the windows have double glazing
Синонимы к окна: время, глаз, пространство, карман, расстояние, пауза, роза, остановка, перерыв
с разбитым сердцем - broken-hearted
разбитый изолятор - broken insulator
разбитым - broken
данные должны быть разбиты по - data should be disaggregated by
разбитые тарелки - broken plates
я с разбитым сердцем - i am heartbroken
разбитые мечты - shattered dreams
разбитые очки - broken glasses
разбитый причал - battered pier
разбитые яйца - broken eggs
Синонимы к разбиты: раздавленный , измельченных, раздавлен, дробленого, подавлено, разгромил, сокрушил
Многие окна были разбиты, и несколько близлежащих предприятий закрылись в понедельник. |
Many windows were broken and several nearby businesses closed on Monday. |
Все окна были разбиты, и тьма чернильными облаками вливалась в каждую комнату сквозь высаженные рамы. |
Every window was smashed, and darkness poured like inky clouds into each room through the shattered panes. |
После этого окна машины были разбиты, части порваны, обивка разорвана, и дети использовали машину в качестве игровой площадки. |
After that, the car's windows were smashed in, parts torn, upholstery ripped, and children were using the car as a playground. |
Мы были внутри, и все окна были разбиты, и мы были на полу. |
We were inside and the windows were all getting smashed in, and we were on the floor. |
В нем плохо пахло, на чердаке скапливалась вода, в подъездах было полно крыс, окна были разбиты, входные двери сломаны, а пустовавшие квартиры занимали бездомные. |
It smelled foul, had a cellar filled with stagnant water, rat-infested staircases, broken windows, ruined entrances, and homeless squatting in abandoned flats. |
Все стекла были разбиты, и все окна, кроме окон кабинета на верхнем этаже, были изнутри закрыты ставнями. |
Every window was broken, and every window, save those of the belvedere study, was blinded by the internal shutters. |
Из того, что я могу понять, У 2 поездов были разбиты только окна. |
From what i can understand 2 trains only had thier windows smashed. |
Там не было ни звонка, ни телефона, и двери были заперты; и хотя окна подвала были разбиты, они были защищены железной решеткой. |
There was no doorbell or telephone and the doors were locked; and though the basement windows were broken, they were protected by iron grillwork. |
Во время бурных протестов были разбиты окна, а другие части объекта подверглись вандализму. |
During violent protests windows were broken and other parts of the site were vandalised. |
Окрестные дома все были разрушены, но ни один не сгорел; стены уцелели до второго этажа, но все окна были разбиты, двери сорваны. |
The neighbouring houses had all been wrecked, but none had been burned; their walls stood, sometimes to the second story, with smashed windows and shattered doors. |
All of its windows were smashed and it became covered in graffiti. |
|
Всё, что я знаю это то, что моя стеклянная посуда и красивые окна разбиты. |
All I know is that all my good glassware and pretty windows are broken. |
Были разбиты окна посольства, погнуты железные решетки, снесено ограждение и сожжена полицейская будка около здания. |
Embassy windows were broken, iron bars were bent, the fence was demolished and the police hut outside the building was burned down. |
В кабинете они увидели, что два окна из трех разбиты, пол усеян осколками, а на письменном столе лежит большой булыжник. |
When they reached the study they found two of the three windows smashed, half the room littered with splintered glass, and one big flint lying on the writing table. |
Окна в семейных домах были разбиты, раздавались угрозы изнасилования матерей и младших сестер. |
Windows at family homes were smashed; threats were made to rape mothers and younger sisters. |
Позже мы увидели, что многие окна были разбиты вдребезги, а в сарае сломалась часть Железного замка. |
Later we saw that many windows were shattered, and in the barn, a part of the iron lock snapped. |
В сезоне 2018 года было такое же количество альпинистов, но 11-дневный прямой штиль, в то время как в 2019 году погодные окна были короче и разбиты периодами плохой погоды. |
The 2018 season had a similar number of climbers, but an 11-day straight calm, while in 2019 the weather windows were shorter and broken up by periods of bad weather. |
У них огромные зеркальные окна, больше, чем у Кроуфорда в Саутгемптоне. |
They've got immense plate-glass windows, larger than Crawford's in Southampton. |
Кстати, - сказал он, - зачем вы держите окна закрытыми в такую жару? |
By the way, he said, gaining control over himself, why are all the windows closed on such a hot day? |
Some windows stood open, and the scent of lime flowers wafted in. |
|
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. |
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. |
Огромные и длинные корабли цилиндрической формы были разбиты на куски. |
The great long cylindrical ships were shattered to pieces. |
The best variant - to close before that all windows of IE. |
|
Апрельская луна лила через окна призрачный свет, который затейливыми пятнами играл на восточных коврах. |
The April moon filtered through the bay windows and played on the oriental carpets. |
Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян. |
What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants. |
Еще ранее в этом томе были разбиты клеветнические нападки на китобойную профессию, провозглашавшие ее делом грязным и неаппетитным. |
Elsewhere in this volume the slanderous aspersion has been disproved, that the vocation of whaling is throughout a slatternly, untidy business. |
Тогда я вернулась в ее комнату, загасила свечку и села у окна. |
I returned to her apartment, extinguished my candle, and seated myself in the window. |
Она задыхалась и целые часы проводила у окна, протиснувшись в щель между комодом и стеной, так что под конец у нее начинало ломить шею. |
She felt stifled; she remained at the window for hours, squeezed between the wall and the drawers and getting a stiff neck. |
Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered. |
|
Ее мать, женщина молодая, красивая, но с лицом печальным и утомленным, сидела в качалке возле окна, на котором стоял пышный букет полевых цветов. |
Her mother, a young and pretty woman but tired and sad-looking, was sitting in a rocking chair near the window; on the sill stood a huge bouquet of wild flowers. |
Дождь все еще шел, и скоро окна стали мокрыми, и ничего нельзя было разглядеть. |
It was still raining and soon the windows were wet and you could not see out. |
Достаточно ей выглянуть из окна, чтобы увидеть солдата, а иногда он кивнет ей или даже окликнет. |
By looking out of window she can always see soldiers; and sometimes a soldier will nod to her or even call up to her. |
Он всё тыкал удилищем в сторону окна, наконец мне надоело смотреть издали, и я подошла к нему. |
I watched him making jabbing motions for so long, I abandoned my post and went to him. |
Well, they start at a million and go up from there, depending on the view. |
|
Это вроде меня, - подхватил Леон. - В самом деле, что может быть лучше - сидеть вечером с книжкой у камина? Г орит лампа, в окна стучится ветер... |
Like me, replied Leon. And indeed, what is better than to sit by one's fireside in the evening with a book, while the wind beats against the window and the lamp is burning? |
Я даже не помню, где я сидел, когда он вошел, -в своем кресле, или у окна, или в его кресле. |
I don't even remember where I was sitting when he came in-at the window, or in my chair or his. |
Все остальные настолько не закончены, разбиты на кусочки, которые никак не могут собрать воедино. |
Everyone else is so unfinished, broken up into so many different pieces that don't fit together. |
Тем не менее, в тот момент, когда она начала бредить о том, чтобы выстрелить в Клауса пулей из белого дуба что ж, слова были сказаны сердца разбиты, вены осушены |
Yet the moment she started raving about firing white oak into Klaus, well, words were said, hearts broken, veins drained. |
А коли правда, вам тут ее и высказать, вслух, гордо, строго. Именно показать, что вы не разбиты. Именно этим старичкам и матерям. |
And if it's the truth, you ought to say so aloud, proudly, sternly, just to show that you are not defeated, to those respectable residents and mothers of families. |
Оба высунулись из окна, стараясь разобрать, что кричат полисмены. |
They both craned their heads out of the window, straining to hear what the policemen were shouting. |
Забаррикадировать окна и двери. |
Board up all the doors and windows. |
Пэйси сбился с пути истинного, мечты Доусона были разбиты, и я как-то оказалась в самом центре всего этого снова. |
Pacey had fallen from grace Dawson's dreams were dashed and I was somehow in the middle of it all over again. |
Глаза у миссис Болтон слипались. Она стояла у окна и терпеливо дожидалась зари. Вдруг она вздрогнула и едва не вскрикнула. |
She stood blind with sleep at the window, waiting. And as she stood, she started, and almost cried out. |
Не хотите приобрести окна с двойным остеклением? |
Don't want to buy any double glazing, do you? |
Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна. |
Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows. |
Окна в трех направлениях. |
Windows on three sides. |
702, Young Girl by the Window. |
|
Созвездие инков Кул-Ка, хранилище, можно увидеть из окна Кул-ка на закате во время июньского солнцестояния 15 века, отсюда и название окна. |
The Inca constellation Qullca, storehouse, can be viewed out the Qullqa Window at sunset during the 15th-century June Solstice, hence the window's name. |
Как и в других играх того же рода, все кирпичи сцены должны быть разбиты, чтобы очистить уровень, чтобы перейти к следующему. |
Like other games of the same kind, all bricks of the stage must be broken to clear the level to proceed to the next one. |
Дискеты не разбиты на разделы; однако в зависимости от операционной системы им может потребоваться информация о Томе, чтобы получить доступ к ней. |
Floppy disks are not partitioned; however depending upon the OS they may require volume information in order to be accessed by the OS. |
Другие, в том числе Бет-Шань и Йеноам, были захвачены в плен, но легко разбиты. |
Others, including Beth-Shan and Yenoam, had to be captured but were easily defeated. |
Свинцовые окна средневековых церквей прочнее, чем в 19-м веке и большей части 20-го века. |
The lead came windows of the medieval churches are sturdier than those of the 19th century and much of the 20th century. |
На строительной площадке для дорожного движения док велит всем закрыть окна, привлекая внимание в жаркий день. |
At a traffic construction site, Doc tells everyone to close their windows, attracting attention on a hot day. |
Позднее в этом столетии окна были добавлены к самой нижней ступени башни и к западному концу нефа. |
Later in the century windows were added to the lowest stage of the tower and to the west end of the nave. |
Многие наборы были разбиты, и большинство коллекций печатных комнат будут иметь по крайней мере часть набора. |
Many sets have been broken up, and most print room collections will have at least some of the set. |
В церкви сохранились некоторые средневековые витражи в восточном окне и в Южном трансепте южного окна, а также кафедра 15-го века. |
The church retains some of its medieval stained glass in the east window and in the south transept south window, and there is a 15th-century pulpit. |
Просматривая книгу, Бинк замечает птицу на странице, а затем у окна. |
Looking through the book, Bink notices a bird on the page and then by the window. |
The Franks were broken down into east and west regions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окна разбиты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окна разбиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окна, разбиты . Также, к фразе «окна разбиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.