Они говорят, что у меня есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дураков не сеют, они сами родятся - Fools do not sow, they themselves are born
было то, что они были - were that they were
к которому они возвращаются - to which they return
время они не сделали - time they did not
где они выбирают - where they choose
все они заботятся о - all they care about
все они относятся - they all refer
как они относятся - as they refer
как они смеют - how dare they
как они хотели бы - as they would like
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
криминалисты говорят - criminologists say
большинство из них говорят - most would say
говорят громче, чем слова - speak louder than words
говорят очень хороший английский - speak very good english
люди всегда говорят о - people always talk about
люди всегда говорят, что - people always say that
люди говорят обо мне - people talk about me
люди говорят, что вы - people say you are
мои деньги говорят - my money says
приходят ко мне и говорят - come up to me and say
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
только что - just
а то что - but the fact that
безропотно сносить что-л. - take it lying down
быть не прочь сделать что-л. - have half a mind to do smth.
держать что-л. в тайне - keep smth. secret
испытывать желание что-л сделать - tempted to do smth
лестью заставить кого-л. сделать что-л. - flattery to make smb. to do something.
но что - but what
пока что лучший - yet the best
Что нужно делать - What do we have to do
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
У меня насморк - I have a runny nose
рост (у власти) - rising (in power)
У меня аллергия - I have an allergy
оказаться у разбитого корыта или вернуться к разбитому корыту - I am left with nothing, or go back to the broken trough
размещать у себя в блоге - post on the blog
лента с утолщением у кромок - stepped-ply belt
у нас вышла вся бумага - we have run out of paper
"больше" у подающего - advantage server, advantage in
делать массаж (у кого-л.) - to get a massage
как у нас всегда - as we have always
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
отпустите меня - let go of me
у меня на счете дебетовое сальдо - balance standing to my debit
поймите меня - understand me
сколько с меня - how much
дальше без меня - continue without me
файл у меня - I have the file
убить меня хочешь - you want to kill me
взгляни на меня - look at me
воспитывал меня - brought me up
из-за меня - because of me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
есть между приемами пищи - eat between meals
время есть - time there
не давали есть - no food
есть задание - there is a task
везде есть - everywhere there is
есть выбор - there is a choice
обещание есть обещание - a promise is a promise
пока не будет / есть - until there is/are
будет у меня есть - will i have
всегда есть один - there are always one
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Слушайте, говорят, что операция продлится примерно 6 месяцев, так что пока меня нет, |
Look, they're saying this assignment will last about six months, so while I'm gone, |
Боже меня сохрани давать тебе советы, и я не подумаю вмешиваться в судебные дела, но я обязана точно передать тебе, что говорят при дворе и что там готовится... |
Heaven forbid I should advise you; I will never meddle in matters of business; still, I am bound torepeat exactly what is said at Court and what goes on!! |
Врачи говорят, что у меня серьезно недоразвиты потовые железы. |
The doctors say I have dangerously undersized sweat glands. |
Они курят, едят очень калорийную пищу, и потом они смотрят на меня и говорят. |
They smoke or eat very high calorie diets, and then they look at me and they say, |
У меня тут ассорти частей тела, которые говорят, что они это сделали. |
I got an assortment of body parts that tells me they did. |
У меня в деревне говорят, что священник у изголовья - дурной знак. |
We say that priests Brothers bring to the bedside and evil. |
Будешь жить в маленьком пансионе, это близко от меня, и там говорят по-английски, так что сможешь объясниться, если меня не будет под рукой. |
I've booked you into a little pension not far from me, but they speak English so you needn't worry if I'm not with you. |
Почему мне говорят, что у меня нет спутниковой связи? |
Why am I being told that I don't have a sat hookup? |
Люди говорят что меня сложно прочитать. Это американское выражение. |
People say I'm hard to read. That's an American expression. |
Я знаю, что люди говорят так, но если он достанет сандал, меня стошнит. |
I know people say that, but if he busts out a sandalwood, I will puke. |
Я вижу это, когда ты заменяешь меня. Они говорят мне, что ты - очень внимательный, .. |
When you supplant me, they find you attentive. |
Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм. |
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action. |
Это... это интересно, потому что у меня тут пачка дисциплинарных рапортов, готорые говорят об ином. |
Well, that, uh, that's funny, because I got a stack of disciplinary write-ups that say different. |
Кэти у меня из тех образцовых жен, которые больше молчат, чем говорят. |
My wife is one of those paragons-a woman who does not talk very much. |
Большинство родителей, когда их ребенок попадает в беду, смотрит смерти в лицо, они Богу молятся и говорят: Боже, забери меня вместо него. |
Most parents, their child gets into trouble, faces death, they pray to God and say, God, take me instead. |
Ну, директор, вы привлекли меня к психологической экспертизе, так что... я намерен узнать, о чем говорят поклонники Лорта. |
Well, Director, you enlisted my psychological expertise, so... I am eager and very willing to find out what Lorta's fan club has to say. |
Знаешь, это СМИ говорят тебе каким должно быть твое тело и меня это выводит из себя... |
You know what, that is the media telling you what your body should be, and it just gets my goat... |
I'm concerned about this fleck material of which they speak. |
|
Люди говорят о моем отце... что он был вроде святого человека,.. что и меня делает святым. |
People keep talking about my father saying that he was some kind of holy man, that that makes me a holy man too. |
Меня очень раздражает, когда иностранцы говорят не о собаке, а о ее ошейнике. |
It really annoys me when foreigners are not talking about the dog but its collar. |
Как говорят, у меня были параноидальные наклонности. |
I had some paranoid tendencies, as they say. |
Если я сделал, то, пожалуйста, цитируйте меня, как говорят так. Несмотря на многочисленные просьбы, этот простой вопрос так и не получил ответа. |
If I did then please quote me as saying so. Despite many requests, this simple question has not been answered. |
Я не слишком великодушна и не питаю особой симпатии к людям, которые говорят со мной так, словно не видят меня. |
I am not magnanimous enough to like people who speak to me without seeming to see me. |
Но я чувствовал, что они говорят с натугой и как бы по обязанности, нить, скрепляющая меня с ними, как-то сразу перегнила и порвалась. |
But I felt that they spoke with constraint, and from a sense of duty. The thread which had bound me to them was somehow rotted and broken. |
Да, у меня есть ток-шоу в интернете, и комментарии говорят, что мои вопросы слишком сплетнеческие. |
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy. |
У меня есть доступ ко всем работам, поэтому я знаю, что они говорят, а что нет. |
I have access to the whole works, so I know what they say and what they do not. |
Стыдно признаться, но они смотрят на меня как на своего, и открыто говорят при мне обо всем. |
Shameful to state, they treat me as one of them and I hear them talk openly. |
Все приходят сюда и говорят о том, как они опустились на дно, и как стали возвращаться к лучшему. Все, кроме меня. |
Everybody comes up here and talks about how they hit rock bottom and then started turning their lives around but not me. |
As for me everybody says I look like my mother. |
|
И я думаю, что большее влияние на меня оказывают родственники со стороны отца, потому что его родители еще живы, как я уже говорила, они часто бывают у нас, говорят с шотландским акцентом и рассказывают мне истории о родных краях и о том, что они думают о Канаде. |
And I'm more influenced, I think, by my father's side, because his parents are still alive, as I said, so they're over quite often, speaking in Scottish accents, and telling me stories about their hometowns, and what they think of Canada. |
Я бы не заснула, пока у меня внутри кое-что сидит как говорят американцы. |
I couldn't go to sleep either without getting something off my chest... as the Americans say. |
Лично у меня нет твердого мнения ни по одной из версий... поскольку обе версии говорят по существу одно и то же. |
Personally, I don't have a strong opinion on either version... as both versions do say essentially the same thing. |
И если бы у меня появилась такая возможность, то я бы сначала отправился в Лондон, чтобы походить по улицам и услышать английскую речь и,я надеюсь, что я бы смог понять, о чем говорят англичане. |
And if I had such opportunity , first of all I would go to London to walk along the streets and hear the English speech and, I hope , that I would understand, what the English are speaking about . |
Знаю, я ниже в жизни, немного мелковат, так все говорят, но если вы арестуете меня, то есть люди, которых я могу сдать. |
I know I'm shorter in person, I'm a bit small, everyone says that but, uh, hey if you're here to arrest me, there are some people who I'd like to roll on. |
They have told me the court has rapidly forgotten me and benefited you |
|
Зато пока я был здесь, врачи нашли у меня опухоль поджелудочной. Говорят, вроде, доброкачественная. |
While they were in there, they found a mass behind my pancreas, which they think is benign. |
В свое время у меня была масса очень выгодных возможностей, но мои уши говорят мне, что это может быть самая выгодная возможность в истории ференги. |
I've been involved in some very profitable opportunities in my time, but my lobes are telling me that this may be the most profitable opportunity in Ferengi history. |
Я слышал, как люди говорят, что у меня проглядываются признаки аутизма. |
I've heard people say that I dangle on the autistic spectrum. |
В столовой мне, как водится, говорят, что с меня причитается. |
Naturally I have to stand the others drinks at the canteen. |
Говорят, что Эмили водит меня за нос. |
People say I let Emily push me around. |
В городском совете упираются, говорят, они не будут смотреть ни на что выше пяти этажей, и у меня есть гениальная идея, Билл. |
Obviously, the town council is balking, say they're not even look at anything over five stories, so I had a brilliant idea, Bill. |
Ну, я сказал бы, понимаешь... моя душа говорит - обладание миром... но есть другие части меня, которые говорят... Каждую ночь - новая женщина! |
Well, I will tell you, see... my soul is saying world domination ... but there are other parts of me that are saying... a different woman every night! |
А теперь, в письменной форме, даже не взглянув на меня, там в Париже, они говорят, что как раввин я - ничто. |
Then, by mail, without a word of comfort, they write from Paris to say I'm the rabbi of nothing. |
Я хочу знать каждое слово, что говорят эти ублюдки, вся информация будет проходить через меня, и я буду распоряжаться ею как сочту нужным. |
I want to know every word these assholes say and all information flows through me and I will disseminate as I see fit. |
Пусти меня, глупая женщина! Говорят тебе: это не я воровал. Очень нужна мне твоя жалкая рухлядь! |
Unhand me, thou foolish creature; it was not I that bereaved thee of thy paltry goods. |
В смысле про многое говорят, что это тебя прочистит, но у меня не было ни одного испражнения с этим Ректо-Пуфф... |
I mean a lot of the others say they unclog you, but I never had a single bowel movement with them Recto-Puffs |
У меня сложилось впечатление, что жители Дели говорят на шуддхском хинди. |
I had the impression that Delhi people speak shuddh Hindi. |
Бенджамин, когда я сказала случайно, я имела ввиду специально, чтобы у меня был повод вернуться и подслушать, что они о нас говорят. |
Benjamin, when I say accidentally, I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us. |
Механики говорят, что когда я в том году заехал в первый пит-стоп, ...у меня глаза были по семь копеек даже белков не было видно... |
The mechanics said last year coming into the first pit stop me eyes were on stalks, you couldn't see the whites of me eyes all the time. |
Люди всегда говорят, свиньи очень умные, и у меня был профессор в колледже, который всегда поддерживал это, почему мы держим собак и кошек? |
People always say pigs are very intelligent and I had a professor at college who always maintained that why do we keep dogs and cats. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Blotches of green and crimson drifted across my eyes. |
|
Он научил меня распознавать съедобные грибы и ориентироваться в лесу. |
He taught me how to recognize edible mushrooms and orientate in the forest. |
Он взмахнул рукой, и новый удар обрушился на меня ледяным вихрем с озера. |
He flicked his wrist, and the next blow howled at me in the freezing wind blowing off the lake. |
Джим прикончил ради меня пару тюков сена, а к тому времени домой вернулась Анна. |
Jim killed a few bales of hay for me, and that was about the time Anna came home. |
Прислал меня с армией к речным землям для осады, которая может длиться месяцами. |
Sent me with an army to the Riverlands and a siege that could last months. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Говорят ты, убил обоих своих братьев когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью. |
They say you killed both your brothers when you witnessed them having knowledge of your mother. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они говорят, что у меня есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они говорят, что у меня есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, говорят,, что, у, меня, есть . Также, к фразе «они говорят, что у меня есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.