Он чувствовал влечение к ней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он заткнул уши пальцами - He covered his ears with your fingers
он хотел - he wanted
он так добр, что... - He is so kind that ...
делал то, что он имел - did what he had
где он задержан - where he is detained
где он известен - where it is known
где он остановился на - where he focused on
как он возвращается - as he returns
как он по-прежнему - how it continues
как он соединяет - as it connects
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
испытывать чувство обречённость - be doomed
Заметное чувство - perceptible sense
зима чувство - winter feeling
вызывают чувство - cause a feeling of
добро пожаловать чувство - welcome feeling
натяжение чувство - sense tension
развивать чувство собственности - develop a sense of ownership
чувство гордости за - feeling of pride for
чувство подробно - sense of detail
обнадеживающее чувство - reassuring feeling
Синонимы к чувствовал: чувствовала, войлок, фетр, войлочный, фетровый, валять шерсть, сбиваться в войлок
имя существительное: appetence, appetency, inclination, affection, affinity, appeal, bent, call
влечения - craving
болезненное влечение - morbid impulse
влечение к алкоголю - craving for alcohol
смертельное влечение - deadly attraction
импульсивное влечение - impulsive drive
влечение к овладению - instinct to master
влечения эго - ego instincts
лишенный половое влечение - anaphroditous
физическое влечение - physically attracted
потеря полового влечения - loss of sex drive
Синонимы к влечение: влечение, желание, наклон, склонность, наклонение, уклон, откос, любовь, привязанность, расположение
Антонимы к влечение: отвращение, антипатия, отталкивание
Значение влечение: Сильная склонность к кому-чему-н..
к северу - to North
не относящийся к делу - irrelevant
принадлежащий к прошлому - past
давать звонок к поднятию занавеса - ring the curtain up
прийти к условиям с - come to make terms with
способность к росту - growth potential
тенденция корабля приводиться к ветру - weather helm
разрешать к применению - allow for use
система управления подходом к аэродрому - aerodrome approach control system
технические требования к стали - standard steel specifications
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
нейрогенный - neurogenic
поговорим с ней - let's talk to her
его чувства к ней - his feelings for her
нейронная жизнеспособность - neuronal viability
нейропаралитический кератит - trophic keratitis
нейротехнологиям - neurotechnology
Нейсбитт - john naisbitt
может связаться с ней - can contact her
объект к ней - object to her
помогать тем, кто в ней нуждается - assist those in need
Синонимы к ней: на ее, она, они, все, это, что
Они могут чувствовать влечение к другу или любому человеку того же или противоположного пола. |
They can feel attraction for a friend or any individual of the same or opposite sex. |
Ладислав начинает чувствовать влечение к Доротее, хотя она по-прежнему ничего не замечает, и они становятся друзьями. |
Ladislaw begins to feel attracted to Dorothea, though she remains oblivious, and the two become friendly. |
Неудивительно, что он чувствовал такое сильное влечение к Эль Греко, создавшему новую технику, чтобы выразить свое душевное томление. |
It was not surprising that he felt a deep sympathy with the Greek who had devised a new technique to express the yearnings of his soul. |
С раннего детства он усердно играл на скрипке, но в то же время чувствовал непреодолимое влечение к фортепиано. |
From early childhood he played the violin diligently, but at the same time he felt an irresistible attraction to the piano. |
Она была матерью-одиночкой, в основном, и она самостоятельно вырастила моего отца, и я думаю, что если бы она была жива сейчас, я бы хотела задать ей несколько вопросов о том, как это было, и что она чувствовала, и какого это было растить, потому что я думаю, что это было тяжело для нее. |
She was a single mum basically and she raised my dad on her own and I think if she were alive now, I'd probably like to ask her a few more questions about what that was like and how she felt and what it was like growing up as well, because I think it would have been different for her. |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Ричард чувствовал, как зло призрачными пальцами касается позвоночника. |
Richard felt the gossamer fingers of wickedness slipping up his spine. |
Сердце у Мороза билось так часто и сильно, что я чувствовала его стук щекой. |
His heart beat so fast and so hard I felt it against the side of my face like a hand. |
Ты думаешь, что я попросил Волтари убить меня, потому что я чувствовал себя виновным? |
Do you believe that I asked the Volturi to kill me because I felt guilty? |
Это немного помогло, но я все равно чувствовал, что меня окружает тяжелая атмосфера Таймс-сквер. |
That helped, but I still carried the aura of Times Square around with me. |
Что ты чувствовал, когда скормил живого человека дикому зверю? |
What did you feel when you fed a man alive to a wild beast? |
Uncle John looked pale and sick. |
|
Так же я себя чувствовал в трущобах. |
The same rawness I had in the slums! |
Я чувствовал, видишь ли, что ты меня невзлюбил, и я сказал себе: Что бы мне такое сделать, чтобы эта скотина полюбила меня снова? |
You see, I perceived that you did not love me. |
Он болезненно чувствовал сам, как чувствовали все его окружающие, что нехорошо в его года человеку единому быти. |
He was painfully conscious himself, as were all about him, that at his years it is not well for man to be alone. |
Минди: поскольку наше влечение не поддается контролю, я думаю, с этого момента мы должны избегать друг друга. |
Mindy, because of our uncontrollable attraction... I think we should avoid each other from now on. |
Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. |
She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured. |
Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг. |
I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken. |
Но теперь я уже не чувствовал себя так уютно в его тени, свет просачивался под него, не спасал даже непрерывный теперь поток холодной крови. |
But now there was no longer comfort in its secret shade, for the light continued to seep through, and there was no longer comfort in the cool detached flowing of my blood. |
Здесь явно какое-то влечение. |
There's some sort of infatuation thing going on here. |
Я чувствовал, как у меня болит сердце за неё, и это было не очень хорошо. |
I kind of felt my heart breaking for her, but I knew that was no good. |
Теперь, пожалуй, уже слишком поздно; и все-таки Дженни чувствовала, что тогда она поступила так, как было лучше. |
Now it was almost too late, and yet she felt that she had acted for the best. |
But I was perfectly conscious that I was in the way. |
|
Levin felt himself to blame, and could not set things right. |
|
И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... |
Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе? |
But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear? |
The garrison was strong and aware of the importance of their position. |
|
Слушай, раз мы никогда не узнаем что дейсвительно случилось с твоим проектом, а я чувствовала себя плохо и подумала что это тебя подбодрит. |
Uh, look, while we'll never know what actually happened to your project, I felt bad, so I thought I'd hook you up. |
Он чувствовал себя смущенным, счастливым и гордым. (Через сутки этот олух будет воображать, что он и впрямь именно так все и задумал.) Майкл сиял. |
He felt shy and happy and proud. ('In twenty-four hours the mugil think he really meant the scene to go like that.') Michael beamed. |
Кейт чувствовала, что он пытается уклониться от встречи, и ей необходимо было понять, в чем причина. |
She was eagerly looking forward to meeting Mr. George Mellis. She had a feeling he had been reluctant to meet her, and she wondered why. |
Мне было скучно и я была расстроена, и я не чувствовала себя достаточно красивой. |
I was bored and frustrated, and I was not feeling particularly pretty. |
Нет-нет, я пришел, потому что никогда не чувствовал себя таким одиноким и в таком отчаянии за всю свою жизнь. |
No, no, I came because I've never felt so alone and in despair in all my life. |
Ну.. она возможно чувствовала себя бы здесь третей лишней на танцах Отцов и Дочерей. |
Well, she may have felt like a third wheel at a Father/Daughter dance. |
Слушай, я чувствовал себя странно сегодня, и ты помог мне избавиться от дурацких мыслей, |
Well, listen, I wasn't feeling great about myself tonight, and you helped get me out of that funk. |
Но время от времени она чувствовала себя совсем одинокой, и ее охватывал такой страх, как будто ее обступает высоченный лес врагов. |
But now and then a lonely fear would fall upon her so that she seemed surrounded by a tree-tall forest of enemies. |
Мы считаем, что проще полностью устранить естественное влечение. |
We find it simpler to eliminate the drive altogether. |
Thinking of it made me feel terrible. |
|
Я чувствовал себя ужасно. |
It must have felt terrible. |
Он считал, что либидо имеет гомосексуальную и гетеросексуальную части, и в ходе развития одно побеждает другое.гомосексуалистическое влечение имеет гомосексуальную и гетеросексуальную части гомосексуалистов. |
He believed that the libido has a homosexual portion and a heterosexual portion, and through the course of development one wins out over the other. |
Эти слова относятся к полу человека, которого кто-то привлекает, но не подразумевают какого-либо конкретного пола со стороны человека, который чувствует влечение. |
These words refer to the gender of the person someone is attracted to, but do not imply any particular gender on the part of the person who is feeling the attraction. |
Когда я чувствовал, что нахожусь на самом высоком уровне, я был ближе всего к записи племени. |
When I felt like I was at my highest level was when I was closest to a Tribe record. |
Это было вмешательство Маддалены, которая чувствовала, что плащ был бы страшнее, если бы он был черным, что привело к появлению темного костюма, показанного на экране. |
It was the intervention of Maddalena who felt that the cloak would be scarier if it was black, that resulted in the dark costume shown on screen. |
Согласно Ричу, женщины принимают мужское половое влечение и считают себя сексуальной добычей, и это влияет на принудительную гетеросексуальность. |
According to Rich, women accept the male sex drive and regard themselves as sexual prey, and this influences compulsory heterosexuality. |
Транс-мужчины, которые испытывают позднюю гендерную дисфорию, обычно испытывают сексуальное влечение к мужчинам и могут идентифицировать себя как геев. |
Trans men who experience late-onset gender dysphoria will usually be sexually attracted to men and may identify as gay. |
Классические раввинские еврейские источники не упоминают конкретно, что гомосексуальное влечение изначально греховно гомосексуалистам. |
Classical rabbinic Jewish sources do not specifically mention that homosexual attraction is inherently sinful. |
Финн сопровождал Мэдоу на свадьбу Аллегры Сакримони, но чувствовал себя неуютно, когда празднества вызывали вопросы об их собственных свадебных планах. |
Finn accompanied Meadow to Allegra Sacrimoni's wedding but seemed uncomfortable when the festivities prompted questions about their own wedding plans. |
Сексуальная ориентация - это относительное влечение к мужчинам, женщинам или к тем и другим. |
Sexual orientation refers to one's relative attraction to men, to women, or to both. |
Сталин чувствовал, что в немецких кругах нарастает раскол по поводу того, следует ли Германии начинать войну с Советским Союзом. |
Stalin felt that there was a growing split in German circles about whether Germany should initiate a war with the Soviet Union. |
Он также чувствовал, что его слава была использована для увеличения видимости гуру. |
He felt too that his fame was being used to increase the guru's visibility. |
Несмотря на свой успех, Адамс чувствовал, что еще не дорос до стандартов Стрэнда. |
Despite his success, Adams felt that he was not yet up to the standards of Strand. |
Он чувствовал недостаточность формальной ортодоксальной науки в решении более глубоких проблем человеческой жизни и судьбы. |
He felt the inadequacy of formal orthodox science in dealing with the deeper problems of human life and destiny. |
Это было маловероятно, так как Оботе теперь чувствовал себя осмелевшим и видел кабака слабым. |
This was unlikely as Obote now felt emboldened and saw the Kabaka as weak. |
Он сказал, что Paramount чувствовала, что дизайн был пропитан гелем с реальной обстановкой и персонажами. |
He said Paramount felt the design gelled with the real-world setting and characters. |
Пониженное половое влечение было сообщено как побочный эффект МПА у женщин. |
Lowered libido has been reported as a side effect of MPA in women. |
Как ужасно я себя чувствовал, когда прочитал эту страницу обсуждения и узнал, что тот факт, что Зидан-мусульманин, даже не был рассмотрен. |
How terrible I felt when I read through this Discussion Page & found out that the fact that Zidane is a Muslim was not even addressed. |
Он чувствовал, что фильм держится благодаря выступлению Лоуренса и солидному актерскому составу второго плана. |
He felt the film held up due to Lawrence's performance and solid supporting cast. |
Более того, ее телепатия затуманивается как побочный эффект, заставляя ее неверно истолковывать мысли Пикарда как указывающие на сексуальное влечение к ней. |
Moreover, her telepathy is clouded as a side effect, causing her to misread Picard's thoughts as indicating sexual desire for her. |
Я бы чувствовал себя более комфортно, если бы кто-то другой сделал это после проверки того, что я получил все вопросы, рассмотренные здесь. |
I'd feel more comfortable if someone else where to do that after checking that I got all the issues covered here. |
Он понимал, что не может уничтожить их всех, но чувствовал, что может нанести некоторый урон строю. |
Third, the act of striking out another person's words invokes the spirit of censorship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он чувствовал влечение к ней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он чувствовал влечение к ней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, чувствовал, влечение, к, ней . Также, к фразе «он чувствовал влечение к ней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.