Более чем оправдывают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более глубокий - deeper
назначать более низкую цену - underbid
более интенсивный - more intense
£ 10 на более £ 50 - £10 off over £50
безусловно, будет более - certainly be more
более агрессивной чистки - more aggressive cleaning
более актуальной, чем когда-либо - is more urgent than ever
более безопасная жизнь - more secure life
более близкие отношения - closer relationship
более вежлив - more polite
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
больше чем - more than
крайне нуждаться в чем-л. - be in urgent need of smth.
посылать за чем - send for what
проявить заинтересованность в чем-л. - show interest in something l.
чем меньше, тем лучше - less is better
глазу (или глазам, взору) не на чем отдохнуть - eye (or eyes, eyes), nothing to break
безопаснее, чем когда-либо - safer than ever
более активны, чем - are more active than
более сложной, чем когда-либо - more complex than ever
более чем два - for more than two
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
оправдывать - justify
оправдывать за недоказанностью обвинения - acquit for lack of proof
оправдывать надежды - answer hopes
оправдывающий - justifying
преступление при оправдывающих обстоятельствах - justifiable offense
оправдывают себя - justify themselves
оправдываться, убеждать в невиновности - to enter a plea of not guilty
оправдывать эту потерю - be worth the sacrifice
обстоятельства оправдывают - circumstances justify
оправдываю его - condone it
На странице проекта есть только четыре редактора с более чем одной правкой, и один из них был непреклонен в том, что он не оправдывает руководство tage. |
The project page has only four editors with more than one edit, and one of them was adamant that it didn't justify the guideline tage. |
В конце концов более персональный подход оправдывает себя. |
Eventually, the more hands-on approach pays off. |
Несправедливость и эксплуатация стали частью повседневной жизни, оправдываемыми требованиями безопасности или идеологией более обширного Израиля. |
Injustice and exploitation are an everyday occurrence, justified by references to security or the ideology of Greater Israel. |
Слова графа оправдывались: очевидно, в жизни нет более интересного зрелища, чем смерть. |
What the count said was true-the most curious spectacle in life is that of death. |
В этом пересмотре не было ничего плохого, что оправдывало бы возвращение Дебрессера к гораздо более многословному варианту. |
There was little wrong with this revision which warranted Debresser's reverting to a far wordier one. |
Я также читал, что Бенедикт не обвинял священников-педофилов, более того, он их оправдывал somewhat...is это правда? |
I also read that benedict didn't accuse pedophile priests and what's more, he excused them somewhat...is this true? |
Поэтому то, что мы оправдываемся только верою, есть самое здоровое учение и очень полное утешения, как более широко выражено в проповеди оправдания. |
Wherefore that we are justified by faith only is a most wholesome doctrine, and very full of comfort; as more largely is expressed in the Homily of Justification. |
Хотя вместимость амфитеатра более чем удвоилась, ни одно известное событие не оправдывало таких усилий. |
While the amphitheater's capacity more than doubled, no known event warranted such an effort. |
Более того, будут ли правительства в бедных и пост -коммунистических странах полагаться на предположительно волшебную силу компьютеров и оправдывать тем самым отсутствие последовательных стратегий роста? |
Moreover, will governments in poor and postcommunist countries seize upon the supposedly magical powers of computers as an excuse not to pursue coherent growth strategies? |
К 19-му веку стало все более очевидно, что эти договоренности не оправдывают ожиданий. |
By the 19th century, it became increasingly clear that these arrangements were falling short. |
проблема носка просто более трудна для обнаружения; это не означает, что она оправдывает проблему IP reviewer. Морская щука. |
the sock problem is merely more difficult to spot; that doesn't mean it justifies the IP reviewer problem. Ling. |
Класс предназначался для обслуживания на сельских и железнодорожных линиях, где количество пассажиров не оправдывает более длинных поездов. |
The class was intended for service on rural and branch lines where passenger numbers do not justify longer trains. |
Смотрите как на стихи, но не более, ибо стихи все-таки вздор и оправдывают то, что в прозе считается дерзостью. |
Look on it as a poem and no more, for, after all, poetry is nonsense and justifies what would be considered impudence in prose. |
Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности. |
Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity. |
Слабый игрок плюс компьютер плюс мастерское управление превосходят не только более мощную машину, но, что ещё поразительнее, превосходят сильного игрока плюс компьютер при неэффективном управлении. |
A weak human player plus a machine plus a better process is superior to a very powerful machine alone, but more remarkably, is superior to a strong human player plus machine and an inferior process. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Следующий зал был еще более интересным. |
The next hall was even more interesting. |
На мой взгляд путешествие поездом более интересно. |
To my mind travelling by train is more interesting. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Тобо требовалась искусная операция по извлечению из мозга более десятка острых осколков костей. |
Tobo required delicate surgery to clear a dozen dangerous bone chips off the surface of his brain. |
Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует. |
Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you. |
Не понимаю, почему я оправдываюсь за свои вкусы в искусстве. |
I'm not sure why I'm having to justify my taste in art. |
The world is far more mysterious than it appears to our eyes. |
|
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет. |
The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years. |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии. |
The second aircar he found was in even worse shape. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
С каждым днем избиения становились все более жестокими. |
The beatings appeared to become more severe with each day. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США. |
Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. |
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах. |
Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence. |
После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки. |
Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries. |
Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества. |
These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment. |
Не обязательно соглашаться с их убеждениями или оправдывать их, чтобы понять, насколько опасно нежелание замечать все это. |
We don’t need to agree with or justify their beliefs in order to recognize the risk of ignoring them. |
Верить ли исследованию, выполненному с помощью специалистов по механизмам Facebook, которое оправдывает алгоритмы компании и возлагает всю вину на нас самих? |
Should we believe a research study conducted by Facebook researchers that absolves the company's algorithms and places the blame squarely on us? |
Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие. |
Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God. |
Наши индивидуальные тренировки начали себя оправдывать. |
All these private sessions are starting to pay off. |
Ихменев же был слишком горд, чтоб оправдывать дочь свою пред кумушками, и настрого запретил своей Анне Андреевне вступать в какие бы то ни было объяснения с соседями. |
Nikolay Sergeyitch was too proud to defend his daughter to the gossips, and sternly prohibited his Anna Andreyevna from entering into any explanations with the neighbours. |
Послушай, понимаю, ты оправдываешь свой поступок экономическими причинами, но возможно, есть взаимовыгодное решение. |
Alright, look, I understand that you have to make this make sense to you economically, I get that, but maybe there's a way to do both. |
We didn't push anyone on anyone, said Dors. |
|
Знаешь, Кости ты очень хорошая, самая лучшая, но ни к чему тебе ее оправдывать, ладно? |
You know, Bones, you're a good person, the best. But I don't need anyone to put a- a good face on this, all right? |
И лишь это оправдывает что я надела мои камуфляжные шортики. |
And not just 'cause it gave me an excuse to wear my camo booty shorts. |
И это оправдывает, что ты действовала за моей спиной? |
So that justifies going behind my back? |
Хотя ислам оправдывал рабство только джихадом, частью законов шариата, в Куране рабство считалось приемлемым. |
Although Islam was the justification for slavery only jihad, a part of sharia law, in the Qu’ran deemed slavery to be acceptable. |
Они оправдывают сопутствующий ущерб верой в то, что приносят больше пользы. |
They justify collateral damage in the belief they do a greater good. |
Режиссер Джоэл Коэн оправдывал свой интерес к роману Маккарти. |
Director Joel Coen justified his interest in the McCarthy novel. |
Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему. |
They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him. |
Как они оправдывают это, им и говорить... g4oep. |
How they justify this is for them to say... g4oep. |
Харди был атеистом и оправдывался не перед Богом, а перед своими собратьями. |
Hardy was an atheist, and makes his justification not to God but to his fellow man. |
Действительно ли отказ от нулевой гипотезы оправдывает принятие исследовательской гипотезы, зависит от структуры самих гипотез. |
Whether rejection of the null hypothesis truly justifies acceptance of the research hypothesis depends on the structure of the hypotheses. |
Колт начал понимать, что британские продажи не оправдывают его ожиданий. |
The motion of the piston was transmitted to a separate crankshaft via the forked piston rod. |
Его судят, но оправдывают после запугивания присяжных. |
He is tried but acquitted after intimidating the Jury. |
Суд утверждал, что Sotheby's не смог установить “исключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг. |
The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более чем оправдывают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более чем оправдывают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, чем, оправдывают . Также, к фразе «более чем оправдывают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.