Опубликует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опубликует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
publish
Translate
опубликует -

выйти, объявить, выпустить, выдать, напечатать, издать, поместить, печатный, обнародовать


Манга была лицензирована компанией Dark Horse Comics в Северной Америке,которая опубликует серию в виде четырех томов omnibus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manga has been licensed by Dark Horse Comics in North America, who will publish the series as four omnibus volumes.

В 1923 году Штейнмец опубликует четыре лекции по теории относительности и пространству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1923, Steinmetz would publish Four Lectures on Relativity and Space.

3 февраля 2015 года было объявлено, что HarperCollins опубликует Go Set a Watchman, который включает в себя версии многих персонажей в Убить пересмешника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 3, 2015, it was announced that HarperCollins would publish Go Set a Watchman, which includes versions of many of the characters in To Kill a Mockingbird.

Действительно, чем более сенсационным и возмутительным будет медицинское заявление, тем больше шансов, что его опубликует правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the more sensational and outrageous the medical claim, the more likely Pravda will publish it.

А если нет, он опубликует их в журнале Уиллоу-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I didn't, he would release them to the Willow Creek Register.

В этом журнале Нокард опубликует большое количество научных работ, посвященных медицине, хирургии, гигиене и юриспруденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this journal, Nocard will publish a great number of scientific papers, on medicine, surgery, hygiene and jurisprudence.

Я публикую это здесь в надежде, что нераскрытый администратор опубликует это, независимо от того, что правка воюет за готовность этой номинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am posting this here in the hopes an uninvolved admin will post, regardless of the edit warring over the readiness of this nomination.

В мае 2015 года Viking Press объявила, что купила мемуары Стрейзанд, которые будут охватывать всю ее жизнь и карьеру, и опубликует их в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2015, Viking Press announced it had bought Streisand's memoirs, which will cover her entire life and career, and would publish it in 2017.

В феврале 2012 года компания Suhrkamp объявила, что опубликует немецкий перевод книги Роберта Сервиса Троцкий в июле 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suhrkamp announced in February 2012 that it will publish a German translation of Robert Service's Trotsky in July 2012.

Мне было бы очень приятно, если бы каким-то образом сторонники Трампа или левые вдохновили своих лидеров выказать своё благодушие оттуда, сверху, просто представьте, какие изменения грядут, если Трамп опубликует обращение в Twitter ко всем своим единомышленникам: Давайте не будем подлыми друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would love if, somehow, Trump supporters or people on the left could encourage their leaders to show that compassion from the top, because imagine the change that we could have if Donald Trump tweeted out today, to all of his supporters, Let's not be vile anymore to each other.

Комментарии-начато копирование как обычно, продолжится позже и опубликует любые вопросы / запросы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments - started copyediting as usual, will continue later and post any issues/queries...

Я сказал, что если она что-то опубликует или заявится сюда снова, я использую это признание, и она пойдёт под суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, if anything were published or if we ever see her face again, I'd use it and she'd be prosecuted.

В то время как 87% сказали, что они бы воздержались, если бы была угроза того, что полиция опубликует их фотографии или имена в местной газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a whopping 87% said that they would be deterred by the threat that the police might publish their photographs or names in the local newspaper.

Скоро Викиликс опубликует свою самую скандальную статью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikileaks is about to post his biggest scoop ever on Eavesdropper!

Вскоре Департамент по вопросам разоружения опубликует буклет, где будет содержаться резюме конференции и прозвучавшие на ней выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A booklet containing a summary of the conference and the statements made will shortly be published by the Department for Disarmament Affairs.

В конце концов они пришли к соглашению, что Yen Press опубликует японскую версию манги Big Hero 6 для Disney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They eventually came to agreement that Yen Press would publish the Japanese manga version of Big Hero 6 for Disney.

По данным The Guardian, и Facebook, и Cambridge Analytica пригрозили подать в суд на газету, если она опубликует эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Guardian both Facebook and Cambridge Analytica threatened to sue the newspaper if it published the story.

Поступило обращение в правоохранительные органы, и они будут преследовать любого, кто опубликует украденные фотографии Дженнифер Лоуренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities have been contacted and will prosecute anyone who posts the stolen photos of Jennifer Lawrence.

После того, как каждый из сторонников опубликует доказательства подобного движения к улучшению, я присоединюсь к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After each of the supporters post evidence of a similar improvement drive, I will join you.

После того как они прославят его песни, Дрессер опубликует ноты и продаст их через фирмы на Аллее Тин Пэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they made his songs famous, Dresser would then publish the sheet music and sell them through the firms on Tin Pan Alley.

Ну и что, если RoutledgeCurzon опубликует его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what if RoutledgeCurzon publishes it?

В апреле 2018 года было объявлено, что IDW опубликует комикс, основанный на этой серии, начиная с июля 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2018, it was announced that IDW would publish a comic book based on the series, beginning in July 2018.

В Vanity Fair опубликуют твое произведение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Vanity Fair's gonna publish your writing?

Это просто не может быть устойчивым ... В ближайшее время я опубликую предложения по усилению защиты осведомителей в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is simply not sustainable ... I will soon publish proposals to strengthen the protections available to whistleblowers in the police.

Я ведь все равно опубликую это, с вашим комментариями или без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running this story with or without your comment.

Ожидается также, что группа опубликует позиционные документы по вопросам независимости и государственности, однако их содержание еще не завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is also expected to release position papers on independence and statehood but the contents have not yet been completed.

Я опубликую всё это в своей книге воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna press it in my book of memories.

Проводимая политика, пожалуйста, опубликуйте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy being implemented, please post them.

Я опубликую пост о своём душевном состоянии после разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put up a post regarding my feelings towards the breakup.

И опубликую на YouTube с такими ключевыми словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And post to YouTube with the following key words.

Через день или два я опубликую свой новый план для ввода, прежде чем начну что-либо делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a day or two I'll post my newest plan for input, before I start on anything.

Если это не относится к вашей области вклада, пожалуйста, опубликуйте это или передайте его тем, кто, по вашему мнению, может использовать эту информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is not relevant to your contribution area, please post this or pass it to who you think could use this info.

Я опубликую это в своем параллельном описании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will post this in its parallel description.

Наша газета с гордостью его опубликует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this paper is proud to run it.

Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now.

Опубликуй это, пока один из моих соседей не позвонил в редакцию местных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now post that before one of my neighbors calls a local 11:00 hack.

Выбирайте предмет, рисуйте картину, мы опубликуем её в выпуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pick a subject, paint a picture, we print it in the issue.

Мы опубликуем его и привлечем свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll publish it and appeal for witnesses.

Подумала, что когда опубликую статью, ты прочитаешь между строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured you'd read between the lines when I posted.

Я не воротила, а скромный журналист из журнала Роллинг Стоун, приехавший взять интервью у Майкла Джексона, которое опубликуют во всех ведущих журналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson, that's gonna be in every major magazine.

И мы их опубликуем, если что-то случится с одним из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll make it public if something happens to one of us.

Опубликуй или погибни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publish or perish.

Авторы проекта предполагают, что они опубликуют, по крайней мере, еще один документ, чтобы полностью представить новый протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors of the project are suggesting that they will publish at least one more paper to fully present the new protocol.

Я сегодня опубликую некролог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran an obituary in the paper today.

В 2015 году адвокат Трампа Майкл Коэн пригрозил Фордхэмскому университету и Нью-Йоркской военной академии судебным иском, если они опубликуют академические записи Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015 Trump's lawyer Michael Cohen threatened Fordham University and the New York Military Academy with legal action if they released Trump's academic records.

Пусть Брубейкер, или кто там еще, сделает тяжелую работу и опубликует свои собственные комиксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let Brubaker, or whomever, do the hard work and publish his own comics.

Потому что я всё равно опубликую это, хотите вы того или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm writing this story whether you like it or not.

Я опубликую ссылку, чтобы вы могли увидеть сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will post a link so you can see for yourself.

Если я смогу найти что-то более определенное, чтобы внести свой вклад в качестве ссылки, я обязательно опубликую это здесь и посмотрю, что все думают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can find something more definitive to contribute as a reference, I'll be sure to post it here and see what everyone thinks.

Чудесно знать, что твою книгу опубликуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful to know your book's going to be published.

Однако, если ОП затем опубликует вопрос там, я буду чувствовать себя свободным ответить на него там, в соответствии с политикой Викиверситета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the OP then posts the question there, I will feel free to answer it there, in a manner consistent with Wikiversity policies.

Однако страх перед тем, что они опубликуют первыми, повлиял на работу Эразма, побудив его к печатанию и заставив отказаться от редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of them publishing first, though, affected Erasmus's work, rushing him to printing and causing him to forego editing.

Но письма будут у нас наготове, и мы немедленно опубликуем их в случае, если нас заставят действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to be ready with these letters to show to the newspapers at once, in case this action is forced upon us.

Написав практически дисертацию о Ромео и Джульете и я надеюсь однажды, её опубликуют в самых популярных научных журналах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To write a dissertation on Romeo and Juliet that I hope will be published one day in our most illustrious academic journals.

В ближайшие дни я опубликую кое-что более существенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be posting something more substantial in the next few days.

Лиллиан ничего не опубликует без доказательств истории Эндрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillian can't publish until she corroborates Andrew's story.



0You have only looked at
% of the information