Осветительные снаряды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
осветительный патрон - flare
осветительный столб - lamp pole
осветительный керосин - burning kerosene
осветительный свет - glaring light
осветительный состав - illuminating composition
осветительный прибор - illuminant
осветительный заряд - photoflash cartridge
осветительный кабель - lighting cable
осветительный шнур - lamp cord
осветительный щелок - clear liquor
Синонимы к осветительный: электроосветительный, киноосветительный
Значение осветительный: Служащий для искусственного освещения.
зажигательный снаряд - incendiary projectile
зенитный осколочно-фугасный снаряд - antiaircraft common projectile
атомный снаряд - atomic shell
бронебойно-трассирующий снаряд - armour-piercing projectile with tracer
землесосный снаряд с выносной стрелой - boom-type suction dredge
землесосный снаряд с механическим рыхлителем - cutterhead hydraulic dredge
фосфорный зажигательный снаряд - phosphorus shell
вражеский снаряд - enemy shell
фугасный снаряд - explosive shell
диагностический снаряд - diagnostic gear
Синонимы к снаряд: оболочка, раковина, корпус, снаряд, ракушка, скорлупа, пакет, пачка, куча денег, связка
Значение снаряд: Вид боеприпасов для стрельбы из артиллерийских орудий, имеющий цилиндрический корпус и заострённую головную часть, а также летательный аппарат с боевым зарядом.
Langdon glared at the portable blowtorch in her hand. |
|
Они хотят установить осветительный фонарь прямо напротив окна моей спальни. |
They want to put a streetlight right here. Near my bedroom window. |
Looks like a shell's taken out a section of the wire. |
|
К первым относятся самодостаточные боеприпасы, такие как снаряды, патроны, мины и ракеты; они могут содержать метательные и/или взрывчатые компоненты. |
The first are self-contained munitions like projectiles, cartridges, mines, and rockets; these can contain propellant and/or explosive components. |
В армии для этого используют осветительные гранаты миномёта М224, но если у вас проблемы с тяжелым вооружением, коктейль молотова тоже пойдёт. |
In the army, that means M224 illumination mortars, but if you're short on heavy artillery, a flaming quart of scotch will work, too. |
Вокруг меня взрывались снаряды, пули свистели над головой. |
There were shells exploding all around me, bullets whizzing past my ear. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
По сообщениям, снаряды разорвались в нескольких сотнях метров от колонны людей, не причинив им никакого вреда. |
The shells reportedly exploded several hundred meters away from the marchers, without placing any of them in danger. |
Мины и невзорвавшиеся снаряды по-прежнему препятствуют возвращению беженцев и восстановлению национальной экономики. |
Both mines and unexploded ordnance continue to impede the return of refugees and the rehabilitation of the nation's economy. |
Некоторые снаряды, выпущенные из танков, разорвались около домов. |
Some of the tank shells impacted near homes. |
Неиспользованные боеприпасы довольно безопасны, если не бросать их головкой взрывателя вниз, однако разобранные снаряды и мины весьма непредсказуемы. Кроме того, внутри цеха могут находиться мины-ловушки. |
Unfired ordnance is fairly safe, as long as you don’t drop it on its nose, but disassembled munitions are unpredictable, and the lab could have been booby-trapped besides. |
Нет, совсем не так, я хотел сказать что ты всего-лишь заряжающий И вся твоя работа - заталкивать снаряды в дырку в орудии. |
I'm not saying this, what I mean you are the loader, you just grab shells and put them in the gun, just that. |
That's what's left of our army blowing up the ammunition. |
|
Снаряды стали ложиться в неприятной близости; последовал приказ ложись. |
The shells began to fall unpleasantly near, and the order was given to 'grass.' |
Над горизонтом повисли осветительные ракеты. |
Parachute flares and rockets hung on the horizon. |
Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении. |
Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament. |
Ман, я могу отвести другие снаряды, идущие на ту же цель, сбросив их в Атлантику подальше от судоходных линий. |
Man, I can abort the follow-ups on that one, into the Atlantic and clear of shipping. |
Осветительные ракеты висели в воздухе, точно прозрачные медузы, и изливали свет. |
Parachute flares hung like transparent jellyfish in the air and showered down their light. |
He's a doctor who makes cannonballs? |
|
Обычно снаряды не достигали цели и батареи мгновенно сметались тепловым лучом. |
In the other cases the shells had missed, and the batteries had been at once annihilated by the Heat-Rays. |
Снаряды взорвались, сосны загорелись, из прислуги, обратившейся в бегство, уцелело всего несколько человек. |
The ammunition blew up, the pine trees all about the guns flashed into fire, and only one or two of the men who were already running over the crest of the hill escaped. |
Put two units on the scaffolding and get some light out there. |
|
Мы узнаем, сколько пороха они использовали, и как далеко летели снаряды. |
We'll find out how much black powder they used and how fast the projectiles come out. |
Слушайте, если мы хотим добиться лучшего от этого небольшого тренинга, нам придется поднапрячься. и осветите таламус. |
Everyone, in order for us to get the most out of this little spin class we're doing, we're gonna have to really push ourselves and light up the thalamus. |
По ночам становится спокойно, и мы начинаем охотиться за медными ведущими поясками снарядов и за шелковыми парашютиками от французских осветительных ракет. |
The nights become quiet and the hunt for copper driving-bands and the silken parachutes of the French star-shells begins. |
Мы удваиваем количество звуковиков и осветителей, так что тебе надо удвоить это. |
We're doubling up on front-of-house staff, so you'll need to double up back here. Can you do that? |
Снаряды редко попадают в одну и ту же воронку, поэтому я хочу перебраться туда. |
Shells hardly ever land in the same hole twice, I'll get into it. |
Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям. |
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast. |
Я старался вычислить, сколько же здесь снарядов, но занимаемая ими площадь была столь обширной, что я не мог поручиться даже, все ли снаряды видел. |
I tried to estimate how many projectiles there were, but the area on which they were laid was so vast that I was not even sure I could see all the craft. |
No lights on the caravans. |
|
It's not a machine, it's a lamp. |
|
Буду декоратором, осветителем, костюмером, и, если понадобится, дублером. |
I'm gonna build sets and rig lights and sew costumes, and I'll even be an understudy if need be. |
Я работал осветителем на отисвильской постановке Вестсайдской истории, там мы использовали настоящие соперничающие группировки. |
I did work the light board for the Otisville production of West Side story, in which we used actual rival gangs. |
I mean, there's actors a-and lights and crew members. |
|
One headlight, one surgeon. |
|
Я был осветителем. |
I was the lighting guy. |
Капитан, энергии нет, экран не поставить а снаряды этого оружия пробьют корпус, мы понесем потери. |
Captain, with no shield and no power, the projectile from his weapon will breach the hull. We'll take casualties. |
Снаряды двигались с такой большой скоростью, что каждый последующий выстрел износил значительное количество стали из нарезного канала ствола. |
The shells were propelled at such a high velocity that each successive shot wore away a considerable amount of steel from the rifled bore. |
Снаряды убили 250 человек, ранили 620 и нанесли значительный материальный ущерб. |
The shells killed 250 people and wounded 620, and caused considerable damage to property. |
Военное применение включает в себя бронепокрытие и бронебойные снаряды. |
Military uses include armor plating and armor-piercing projectiles. |
Среди них были сабельные снаряды, пуленепробиваемые снаряды и неконтактные взрыватели, все из которых повышали эффективность пушки против конкретной цели. |
Among them were sabot rounds, hollow-charge projectiles, and proximity fuses, all of which increased the effectiveness of cannon against specific target. |
Снаряды, изготовленные из монометаллов, практически не могут достигать таких скоростей полета и вращения, что они распадаются в полете из-за своей скорости вращения. |
Projectiles made out of mono metals cannot practically achieve flight and spin velocities such that they disintegrate in flight due to their spin rate. |
Люди Барлоу вскоре оказались в трудном положении, когда артиллерия Конфедерации выпустила снаряды, которые подожгли окрестные леса. |
Barlow's men were soon in a difficult position as Confederate artillery lobbed in shells that set the surrounding woods on fire. |
Современные снаряды создают до 2500 эффективных осколков. |
Modern projectiles creates up to 2,500 effective fragments. |
Он состоял из пары легких цилиндров, по форме напоминающих очень большие артиллерийские снаряды, чтобы поддерживать вес машины. |
This consisted of a pair of lightweight cylinders, shaped like very large artillery shells, to support the weight of the vehicle. |
Непроникающие снаряды также могут обладать останавливающей способностью и поддерживать гипотезу переноса энергии. |
Non-penetrating projectiles can also possess stopping power and give support to the energy transfer hypothesis. |
К 1894 году Россия производила артиллерийские снаряды, наполненные пикриновой кислотой. |
By 1894 Russia was manufacturing artillery shells filled with picric acid. |
Теперь офицеры могли противостоять жестоким бунтовщикам, бросающим опасные снаряды, не прибегая к смертоносным методам, чтобы быстро рассеять опасность. |
Officers could now stand up against violent rioters throwing dangerous projectiles without having to resort to lethal methods to quickly disperse the danger. |
Среди них были саботажные снаряды, пуленепробиваемые снаряды и неконтактные взрыватели, причем все они были незначительными. |
Among them were sabot rounds, hollow-charge projectiles, and proximity fuses, all of which were marginally significant. |
Крошечные металлические снаряды следует заподозрить, когда пациент сообщает о контакте металла с металлом, например, при ударе молотком по металлической поверхности. |
Tiny metallic projectiles should be suspected when a patient reports metal on metal contact, such as with hammering a metal surface. |
Разнесенная броня также поражает хеш-снаряды, которые могут убить операторов внутри отсеков экипажа без Сполл-лайнеров. |
Spaced armor also defeats HESH rounds which can kill operators inside crew compartments without spall liners. |
Сначала эти пули из кованой стали изготавливались из обычной углеродистой стали, но по мере того, как качество брони улучшалось, снаряды следовали этому примеру. |
At first, these forged-steel rounds were made of ordinary carbon steel, but as armor improved in quality, the projectiles followed suit. |
Более сложные, составные снаряды, содержащие взрывчатые вещества и другие баллистические устройства, обычно называют бронебойными снарядами. |
More complex, composite projectiles containing explosives and other ballistic devices tend to be referred to as armor-piercing shells. |
Эти снаряды обеспечивают более последовательные паттерны, чем стальная дробь, и обеспечивают большую дальность стрельбы, чем стальная дробь. |
These shells provide more consistent patterns than steel shot and provide greater range than steel shot. |
На британской службе обычные снаряды обычно окрашивались в черный цвет с красными полосами позади Носов, чтобы показать, что снаряды были заполнены. |
In British service common shells were typically painted black with red bands behind the noses to indicate the shells were filled. |
С помощью магии кристаллов игрок может запускать магические снаряды, которые наносят урон врагам. |
With Crystal Magic, player can launch magical projectiles that damage enemies. |
Осадные артиллерийские снаряды выпускались ограниченным тиражом, что обеспечивало градиент их качества. |
Siege artillery shells were produced in limited runs, ensuring a gradient in their quality. |
Позднее были введены новые снаряды с увеличенной дальностью действия. |
APHE and extended range shells were introduced later. |
Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах. |
The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осветительные снаряды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осветительные снаряды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осветительные, снаряды . Также, к фразе «осветительные снаряды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.