Освобождение поручителя от ответственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: release, liberation, discharge, dismissal, dismission, exemption, immunity, emancipation, relief, deliverance
сокращение: vac
освобожден - absolved of
освобождение от греха - freeing from sin
освобождение от рабства - emancipation from slavery
освобождать себя - free themselves
освобождались - freed
возможно освобождение - possible exemption
освобождение от основных видов применения для - essential-use exemption for
освобождаются от сборов - exempt from charges
освобождение прихваченной колонны - freeing of stuck string
освобождать от ответственности за - discharge from liability for
Синонимы к освобождение: освобождение, избавление, снятие запрета, снятие контроля, разрешение, предоставление, увольнение, отчисление, отставка, выпуск
предварительное поручительство - special bail
платежеспособный поручитель - solvent guarantor
поручить - entrust
залога поручителей - collateral guarantors
его поручительство - his surety
поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л. - to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge
противоправное согласие на возмещение суммы поручительства - offence of agreeing to indemnify sureties
находиться под поручительство - stand bail
поручительство за явку ответчика или подсудимого в суд, данное до начала слушания дела - pretrial stipulation
поручительство за явку ответной стороны в суд - bail to the sheriff
лекарство от всех болезней - cure for all diseases
оторваться от летающих цветов - come off with flying colors
позеленевший от зависти - green with envy
удержаться от - withhold from
царапина от захватывающих приспособлений - catcher marks
поросль от пня - sap shoot
быть вдали от дома - be away from home
мокрый способ очистки зерен кофе от плодовой мякоти - washed method of coffee preparation
очистка коконов от сдира - cocoon peeling
устройство защиты от случайных ошибок - foolproof device
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
ответственное - responsible
полис ответственности только перед третьими лицами - third-party only policy
перестрахование ответственности за загрязнение - pollution liability reinsurance
вести себя ответственно - behave responsibly
инициативы, направленные на повышение экологической ответственности - initiatives to promote greater environmental responsibility
об ответственности и компенсации за ущерб - on liability and redress
может быть привлечен к материальной ответственности - may be held financially responsible
никакой ответственности за - any responsibility for
несут никакой ответственности за - incur any liability for
ответственнен - is responsible
Если я возьму на себя ответственность за публикацию книги, это будет означать, что ответственность лежит на моих плечах, но в то же время это невероятно освобождает. |
Footing the bill to bring out the book means the responsibility is on my shoulders, but at the same time it's incredibly freeing. |
На самом деле Макартур не был освобожден от ответственности за нарушение субординации. |
MacArthur was not, in fact, relieved for insubordination. |
Комиссия, за неимением доказательств, сняла с Фосетта все обвинения, что означало, что он не был наказан больше, чем освобожден от ответственности. |
The Commission, in lack of evidence, cleared Fawcett of all charges, which meant that he was not punished further than being relieved. |
Вы освобождаете нас от ответственности за убытки и расходы, понесенные в связи с. |
You indemnify us against any liability or loss arising from, and any Costs incurred in connection with. |
Это не освобождает государства от лежащей на них ответственности, но может тем не менее вызвать позитивные социальные изменения в обществе в целом. |
This does not absolve States of their responsibility, but can nevertheless precipitate positive social developments in society at large. |
Гея принимала всех, если только визитер подписывал заявление, освобождающее ее от ответственности. |
She admitted anyone as long as he signed a statement absolving her from responsibility. |
Вновь некоторые из этих оправданий могут рассматриваться в качестве смягчающих вину обстоятельств, а не в качестве обстоятельств освобождающих лицо, совершившее преступление, от уголовной ответственности. |
Once again, some of those defences might be treated as mitigating circumstances, rather than regarded as absolving the offender from criminal responsibility. |
Начиная с 2011 года, TIRC передал 17 дел в окружной суд для судебного пересмотра с целью возможного освобождения от ответственности. |
Beginning in 2011, the TIRC has referred 17 cases to the circuit court for judicial review for potential relief. |
Трумэн не стал освобождать Макартура от ответственности за военные неудачи в Корее в ноябре и декабре 1950 года. |
Truman did not relieve MacArthur for the military reverses in Korea in November and December 1950. |
Она основана на теории символического взаимодействия и не освобождает нарушителя от его исключительной ответственности. |
It is based upon the theory of a symbolic interaction and does not alleviate the offender of his/her exclusive responsibility. |
Полное освобождение от ответственности за убийство Украинского президента. |
Complete exoneration for the assassination of the Ukrainian president. |
Ты прячешься за закон, но это не освобождает тебя от ответственности. |
Hiding behind the law absolves you of nothing. |
ошибку лоцмана не следует вновь включать в проект документа в качестве основания для освобождения перевозчика от ответственности. |
Pilot error would not be reintroduced into the draft instrument as an exception to carrier liability. |
Ранее организация заявляла, что она освобождена от ответственности, поскольку является частной некоммерческой корпорацией. |
Previously, the organization had stated that it was exempt because it is a private not-for-profit corporation. |
(б) гарантия и освобождение от ответственности, предоставленные согласно пункту 21; |
(b) the guarantee and indemnity granted under clause 21; |
Египет в арабском регионе занимает примерно такую же позицию, какую занимает Германия в Европе – в смысле освобождения Ирана от ответственности за его действия в Сирии. |
Egypt in the Arab region is similar to Germany in Europe, in terms of the default exoneration of Iran’s actions in Syria. |
Харгрейв давал показания во время слушаний в Конгрессе США в августе 1987 года в связи с предлагаемым освобождением Маркуса Гарви от ответственности по обвинению в мошенничестве с почтой. |
Hargrave testified during United States congressional hearings in August 1987 in relation to the proposed exoneration of Marcus Garvey on charges of mail fraud. |
Он был привлечен к уголовной ответственности и осужден в рамках процедуры денацификации, но был освобожден от первоначального полуторагодичного тюремного заключения. |
He was prosecuted and convicted under denazification proceedings, but was exonerated from his original one and a half year prison sentence. |
Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб, что делает его ценным товаром в суде. |
Finding a successful defence absolves the defendant from full or partial liability for damages, which makes them valuable commodities in the court. |
Выполнив требование, поставщик онлайн-услуг освобождается от ответственности за противоправную деятельность своих пользователей. |
By complying with the demand, the online service provider is relieved of responsibility for the infringing activity of their users. |
Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности. |
In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability. |
Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы. |
If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund. |
Это освобождает Финна от любой ответственности за стрельбу и возлагает всю вину |
It clears Finn of any responsibility for the shooting and lays the blame firmly |
Освобождение от ответственности за одностороннюю ошибку может быть предоставлено, если эта ошибка сделает принудительное исполнение договора нецелесообразным. |
Relief for unilateral mistake may be granted if the mistake would render enforcement of the contract unconscionable. |
Переосмысление инцидента как проблемы ошибки не освобождает Венсенов от ответственности. |
Reconceptualizing the incident as a mistake problem does not excuse the Vincennes from liability. |
Самооборона является основанием для освобождения от уголовной ответственности, на которое могут претендовать любое государственное должностное лицо или негосударственный субъект. |
Self-defence is a basis for exemption from criminal responsibility that can be raised by any State agent or non-State actor. |
Кейдж соглашается в обмен на освобождение от уголовной ответственности. |
Cage accepts in exchange for the clearing of his criminal record. |
В апреле 2008 года Центр обратился в Верховный суд Пенсильвании с ходатайством об освобождении от ответственности за предполагаемое нарушение гражданских прав молодежи. |
In April 2008, the Center petitioned the Pennsylvania Supreme Court seeking relief for alleged violation of the youths' civil rights. |
Наше членство в Организации Объединенных Наций не освобождает нас от ответственности за взятие на себя руководящей роли и за поиски практических решений. |
Our membership in the United Nations does not absolve any of us from the responsibility to show leadership and to pursue practical solutions. |
Они утверждали, что люди обладают свободной волей совершать зло, и освобождали Бога от ответственности за такие действия. |
They posited that individuals have free will to commit evil and absolved God of responsibility for such acts. |
Первоначально он был освобожден от ответственности за проступок, но после политического давления приговор был пересмотрен. |
Initially he was absolved of wrongdoing but after political pressure the verdict was revised. |
Промежуточная причина, как правило, освобождает истязателя от ответственности за причинение вреда жертве только в том случае, если событие считается заменяющей причиной. |
An intervening cause will generally absolve the tortfeasor of liability for the victim's injury only if the event is deemed a superseding cause. |
Возникновение форс-мажорных обстоятельств освобождает сторону от ответственности за невыполнение обязательств. |
Force majeure? It frees both parties from liability or obligation when there is an extraordinary circumstance. |
Какие-либо действия или упущения наши или другого лица не влияют на права, предоставленные нам по этой гарантии и освобождению от ответственности, и обязательства гаранта по ней. |
The rights given to us under this guarantee and indemnity, and the Guarantor's liabilities under it, are not affected by any act or omission of us or any other person. |
24 июня 2010 года Кливлендские индейцы потребовали от Никса освобождения от ответственности, и команда назначила Шейна Линдсея для назначения, чтобы освободить для него место. |
On June 24, 2010, Nix was claimed off waivers by the Cleveland Indians, and the team designated Shane Lindsay for assignment to make room for him. |
Хотя позже он был освобожден от личной ответственности в ходе последующего расследования, Кристи так и не восстановил статус фронтраннера. |
Although he was later cleared of personal responsibility in the subsequent investigation, Christie never regained frontrunner status. |
Для нас необязательно нести расходы или совершать платежи до принудительного приведения в исполнение права освобождения от ответственности по Договору. |
It is not necessary for us to incur expense or make payment before enforcing a right of indemnity under the Agreement. |
12 декабря, когда срок дисквалификации Чандлера истек,Шумперт был освобожден от ответственности сетями. |
On December 12, when Chandler's suspension expired, Shumpert was waived by the Nets. |
Вообще-то, я уже дала против тебя показания, в обмен на которые я освобождена от ответственности. |
Actually, I've already given my statement, and in exchange for ratting you out, I got off scot-free. |
Он также рекомендует государству-участнику принять меры к тому, чтобы никакие смягчающие обстоятельства не освобождали от надлежащей ответственности. |
It also recommends the State party to ensure that mitigating circumstances will in no case lead to a lack of appropriate punishment. |
В отличие от арестовывающего офицера, ответственный офицер может в определенных случаях устанавливать дополнительные условия освобождения в форме обязательств. |
Unlike the arresting officer, the officer in charge can impose additional conditions on the release in certain cases, in the form of undertakings. |
В законодательстве о несостоятельности используются различные подходы к вопросу об освобождении от ответственности. |
Insolvency laws adopt different approaches to the question of discharge. |
Замещенный должник освобождается от ответственности перед кредитором. |
The substituted debtor is relieved from the liability towards the creditor. |
Статья 30 также охватывает договорную, но не законодательную возможность уступки в качестве вопроса, связанного с платежом со стороны должника и освобождением его от ответственности. |
Article 30 also covers contractual, but not statutory, assignability as an issue relating to payment by and discharge of the debtor. |
Я думал, что могут быть законы, которые освобождают их от ответственности, поскольку они являются полицией, ФБР и т. д. |
I was thinking that there may be laws that that exempt them, seeing that they are police, FBI, etc. |
Однако это ни в коей мере не освобождает заинтересованные государства от их ответственности за меры по укреплению мира в собственных странах. |
But that does not in any way absolve the States concerned from their responsibilities to work to build peace in their own countries. |
В этом контексте actus reus может быть освобожден от строгой ответственности, если будет доказана надлежащая осмотрительность. |
In this context, an actus reus may be excused from strict liability if due diligence is proved. |
На ее основании любое государственное должностное лицо или негосударственный субъект могут претендовать на освобождение от уголовной ответственности. |
It is the basis for exemption from criminal responsibility that can be raised by any State agent or non-State actor. |
При условии, что обязательство больше не требуется, или может потребоваться для соответствия в связи с этой гарантией и освобождения от ответственности, без нашего согласия Гарант не может. |
As long as any obligation is required, or may be required, to be complied with in connection with this guarantee and indemnity, the Guarantor may not, without our consent. |
И офицер, который разрядил шокер, освобождается от какой-либо ответственности? |
And the officer who fired the taser is absolved of any responsibility? |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
Это должно было быть освобождением, да? Выпусти себя таким образом? |
It's gotta be liberating, right, outing yourself like this? |
Ему хотелось крикнуть и мальчику, и людям в вагоне, что спасение не в верности формам, а в освобождении от них. |
He wanted to cry out both to the boy and to the people in the car that salvation lay not in faithfulness to forms, but in liberation from them. |
И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было. |
I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. |
Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения. |
When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not. |
Celia is up for parole. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «освобождение поручителя от ответственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «освобождение поручителя от ответственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: освобождение, поручителя, от, ответственности . Также, к фразе «освобождение поручителя от ответственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на испанский
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на хинди
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на немецкий
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на французский
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на итальянский
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на арабский
› «освобождение поручителя от ответственности» Перевод на узбекский