Основания предполагать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Основания предполагать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reasonable presumption
Translate
основания предполагать, -

- предполагать

глагол: assume, presume, guess, suppose, imagine, think, reckon, expect, suspect, surmise



Но, тем не менее, отрицательная динамика роста населения вызывает беспокойство и дает все основания предполагать, что в ближайшей перспективе ситуация может ухудшиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the downward trend in growth is quite worrisome and strongly suggests that there could be trouble on the horizon.

Бабрий не дает никаких оснований для предательства Орла; Авианус предполагает, что это произошло потому, что обещанная плата не была получена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babrius gives no reason for the eagle's treachery; Avianus suggests that this was because the promised payment was not forthcoming.

У вас есть основания предполагать обратное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have reason to believe she isn't?

Однако есть основания предполагать, что скульптура появилась позже, чем раскопки пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is reason, however, to suppose that the sculpture is later than the excavation of the cave.

Тот факт, что предполагаемый получатель участвовал в прямых или косвенных боевых операциях, является необходимым предварительным условием, но не единственным основанием для присуждения награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the proposed recipient was participating in direct or indirect combat operations is a necessary prerequisite, but is not sole justification for award.

Я и не предполагаю, что вы согласитесь со мной, не имея на это достаточно разумных оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it.

Однако есть основания предполагать, что популизм на европейском континенте находится в упадке, по крайней мере в том, что касается его правого крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However there is evidence to suggest that populism is in decline on the European continent, at least with regard to its right wing connotation.

Есть основания предполагать, что Табман и ее группа остановились в доме аболициониста и бывшего раба Фредерика Дугласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence to suggest that Tubman and her group stopped at the home of abolitionist and former slave Frederick Douglass.

Результаты этой оценки дают основания предполагать, что во многих случаях ошибочно ставился знак равенства между авторством органов государственного управления и страновой принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence from this assessment suggests that in many cases it has been convenient to mistakenly equate government authorship with national ownership.

У меня есть основания предполагать, что он убил свою жену, и её тело находится в этом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reason to believe that he murdered his wife and hid her body in this trunk.

Нет никаких оснований предполагать, что они не могут быть ценным инструментом для коммерческих водолазных операций, особенно на многоуровневых погружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to assume that they cannot be valuable tools for commercial diving operations, especially on multi-level dives.

Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group.

Однако, у меня есть основания предполагать, что они что-то замышляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I have reason to believe that they may be planning something together.

Запрашиваемое государство, безусловно, вправе отказать в просьбе о выдаче предполагаемого преступника на основании юридических и иных препятствий и вместо этого возбудить в отношении него судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A requested State undoubtedly had the freedom to refuse a request for extradition on the grounds of a legal or other impediment and to prosecute the alleged offender instead.

Нет оснований предполагать, неприязнь или что-нибудь подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to assume a grudge or anything like that?

Нет абсолютно никаких оснований предполагать, что это было так; это не является ни доказательством его роли в убийстве, ни доказательством против него, но все же представляется так, как будто это имеет какое-то отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is absolutely no reason to suppose it was; it is neither evidence for or against his role in the assassination, yet it is presented as if it is somehow relevant.

Есть основания предполагать, что на самом деле там раз в десять больше массы в форме невидимой или тёмной материи, чем в виде обычной материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there appears to be about ten times as much mass here in the form of this invisible or dark matter as there is in the ordinary matter, OK.

Предполагается, что я оповещу своих людей о предстоящей краже на основании смутных предчувствий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm expected to brief my men over an impending art heist, based on a half-baked hunch?

Есть основания предполагать, что норвежцы охотились на множество животных, населявших эту местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence to suggest that the Norse hunted an array of animals that inhabited the area.

Нет никаких оснований предполагать, что репродуктивный режим современных амфибий примитивен или что яйцо амниоты развилось из чего-то, напоминающего яйцо лягушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to assume that the reproductive mode of modern amphibians is primitive or that the amniote egg evolved from anything resembling a frog egg.

Обвинения в совершении дисциплинарных проступков могут представляться в тех случаях, когда предполагаемое противоправное поведение дает основания для возбуждения уголовного судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disciplinary charges may be brought where the conduct alleged ought to give rise to criminal proceedings.

На основании проведенных исследований предполагается, что отлавливать можно только молодых собак, которые в любом случае погибли бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on studies, it is assumed that only young dogs that would have died anyway can be captured.

Предполагается, что плюмы поднимаются по мере того, как основание мантии становится более горячим и более плавучим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plumes are postulated to rise as the base of the mantle becomes hotter and more buoyant.

Есть ли у вас основание предполагать, что миссис Инглторп принимала вчера снотворное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you any reason to believe that your mistress was likely to take a sleeping powder last night?

Пожалуй, у меня есть разумные основания предполагать, что она пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think I've got reasonable ground to suspect she's missing.

Он дал мне основание предполагать, что недостаток средств загнал его в те края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had given me some reason to infer that it was his impatience of comparative poverty that drove him out there.

То, что обнаружили в них астробиологи, даёт основания предполагать, что жизнь на европе есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what astro-biologists find in this ice that makes us think that Europa could be teeming with life.

Есть основания предполагать, что наши интеллектуальные знания располагаются в другой части мозга, нежели эмоциональные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's evidence that suggests we process intellectual material in a different part of the brain than emotional material.

Есть основания предполагать, что у Олафра был четвертый сын, Гудредр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence to suggest that Óláfr had a fourth son, Guðrøðr.

Эволюционная этика и аргументированная эволюция морали предполагают эволюционные основания для концепции справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evolutionary ethics and an argued evolution of morality suggest evolutionary bases for the concept of justice.

Существовали серьезные основания предполагать, что преступник может оставить за собой ужасный кровавый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a serious fear that this man could leave a trail of blood and death wherever he goes.

То, что обнаружили в них астробиологи, даёт основания предполагать, что жизнь на европе есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what astro-biologists find in this ice that makes us think that Europa could be teeming with life.

По мнению Элиэзера Юдковски, нет никаких оснований предполагать, что искусственно сконструированный разум будет иметь такую адаптацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Eliezer Yudkowsky, there is little reason to suppose that an artificially designed mind would have such an adaptation.

Несмотря на это, некоторые предполагаемые преступники были привлечены к суду и признаны виновными на основании незначительных доказательств или с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, some alleged perpetrators were tried and found guilty, on little evidence or through torture.

Основная причина БРП неизвестна, но есть основания предполагать, что БРП может возникать в нервной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cause of BRP is not known, but there is evidence to suggest that BRP may arise in the nervous system.

В таком неприятном положении он провел большую часть дня и всю ночь, но есть основания предполагать, что над ним хотели просто подшутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the best part of a day and a whole night in that unwholesome situation, but there is every reason to believe the thing had been meant as a sort of joke.

Кроме того, нет никаких оснований предполагать, что он испытывает интерес к Селдону, или даже что он слышал о нем когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have no reason for supposing he has any interest in Seldon or even knows of him, Sire.

Пекарский порошок состоит из основы, кислоты и буферного материала, чтобы предотвратить реакцию кислоты и основания до их предполагаемого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baking powder is made up of a base, an acid, and a buffering material to prevent the acid and base from reacting before their intended use.

Наука - здесь белые действительно имеют временное преимущество, но нет никаких оснований предполагать, что это преимущество будет длительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science - here whites do have a temporary advantage, but there is no reason to assume that advantage will last.

Несмотря на это, некоторые предполагаемые преступники были привлечены к суду и признаны виновными на основании незначительных доказательств или с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intro already says that it was Israeli shelling; repeating it in practically the next sentence is poor form and obvious POV pushing.

Предполагается, что функция секреции состоит в том, чтобы смывать вещества из основания круговой депрессии, чтобы гарантировать, что вкусовые рецепторы могут быстро реагировать на изменяющиеся стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The function of the secretion is presumed to flush materials from the base of circular depression to ensure that taste buds can respond to changing stimuli rapidly.

Некоторые олдермены - какие-то там Хорбэки, Фогарти, Мак-Грейны, Сэмельские - всем своим поведением давали основание предполагать, что получили взятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of aldermen with curious names-Horback, Fogarty, McGrane, Sumulsky-showed signs of being tampered with.

Есть основания предполагать, что симбиоз лишайников является скорее паразитическим или комменсалистским, чем мутуалистическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence to suggest that the lichen symbiosis is parasitic or commensalistic, rather than mutualistic.

Выводы, сделанные на основе доказательств, могут быть подвергнуты критике на основании предполагаемого невыполнения бремени доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusions drawn from evidence may be subject to criticism based on a perceived failure to fulfill the burden of proof.

В остальной части этой статьи предполагается основание десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the remainder of this article, base ten is assumed.

Однако, судя по всему, у мексиканской сеньориты есть основания предполагать, что Морис к ней неравнодушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode of the burnt prairie was several weeks subsequent to the adventure with the intoxicated Indians.

Этот мустангер ирландец, майор. И у меня есть основания предполагать, что он...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an Irishman, major, this mustanger; and if he be what I have some reason to suspect-

Когда Каупервуд приступал к постройке своих надземных дорог, не было никаких оснований предполагать, что в Америке в ближайшее время может разразиться финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time that Cowperwood first entered on elevated-road construction there was no evidence that any severe depression in the American money-market was imminent.

Нет источника для авторства, нет оснований предполагать, что это стихотворение несвободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No source for authorship, no reason to assume that this poem is non-free.

У меня нет никаких оснований предполагать, что ее история не соответствует действительности, но дело не только в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no basis for assuming that her story is not true, but the point goes beyond that.

Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right.

о предполагаемой неверности моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

about my husband's alleged infidelity would.

Да, и сестра Макса потратит часть денег, которые он скопил, на основание стипендиального фонда в честь Одри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and Max's sister is using some of the money he saved to start a scholarship fund in Audrey's name.

Нынешний фонарь, пятая итерация, был построен компанией Takahashi Chōchin K. K в 2013 году и имеет такое же металлическое основание на дне, как и предыдущий фонарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current lantern, the fifth iteration, was built by Takahashi Chōchin K.K in 2013 and has the same metallic base on the bottom as the previous lantern.

Его научный вклад включает введение его системы расовой классификации и основание области компьютерной лингвистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His scientific contributions include introducing his system of racial classification and founding the field of computational linguistics.

Фамилии отклоняются на основании славянской падежной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family names are declined based on the Slavic case system.

Спок и трое его предполагаемых сообщников были осуждены, хотя эти пятеро никогда не были вместе в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spock and three of his alleged co-conspirators were convicted, although the five had never been in the same room together.

Другими предполагаемыми причинами ее неудачной беременности являются листериоз, диабет, задержка внутриутробного развития и резус-несовместимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other suggested causes of her failed pregnancies are listeriosis, diabetes, intrauterine growth retardation, and rhesus incompatibility.

Одетс также работал над либретто для предполагаемой музыкальной версии Золотого мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to miss hidden away on the right under the infobox.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основания предполагать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основания предполагать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основания, предполагать, . Также, к фразе «основания предполагать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information