Особенно для наиболее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно для наиболее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
especially for the most
Translate
особенно для наиболее -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- наиболее [наречие]

наречие: most



Это становится особенно верно, поскольку было показано, что ценности являются одним из наиболее мощных объяснений потребительского поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This becomes especially true as it has been shown that values are one of the most powerful explanations of consumer behaviour.

Рабство особенно затрагивает женщин и детей, которые являются наиболее уязвимыми среди уязвимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery particularly affects women and children, who are the most vulnerable among the vulnerable.

Наиболее важной добычей беспозвоночных являются насекомые, особенно жуки, сверчки и кузнечики, а также шмели и осы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most important among invertebrate prey are insects, especially beetles, crickets and grasshoppers, and bumblebees and wasps.

Слуховые галлюцинации, особенно переживания слышания голосов, являются наиболее распространенной и часто заметной чертой психоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auditory hallucinations, particularly experiences of hearing voices, are the most common and often prominent feature of psychosis.

В конце 1980-х и начале 1990 – х годов этот стиль был наиболее распространен в Калифорнии, особенно в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the late 1980s and early 1990s, the style was most prevalent in California – particularly Los Angeles and San Francisco.

Эффекты динамического нагружения являются, вероятно, наиболее важным практическим рассмотрением прочности материалов, особенно проблемы усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of dynamic loading are probably the most important practical consideration of the strength of materials, especially the problem of fatigue.

В наиболее многолюдных городах, особенно в столицах, не было единой, центральной, устанавливающей порядок власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In populous cities, especially in capitals, there existed no single, central, regulating power.

Он распространен во многих породах собак, особенно крупных пород, и является наиболее распространенной единственной причиной артрита бедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common in many dog breeds, particularly the larger breeds, and is the most common single cause of arthritis of the hips.

Перисинусоидальный фиброз наиболее распространен, особенно у взрослых, и преобладает в зоне 3 вокруг терминальных печеночных вен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perisinusoidal fibrosis is most common, especially in adults, and predominates in zone 3 around the terminal hepatic veins.

Теперь нашей коллективной обязанностью является следить за выполнением обязательств наших лидеров и убедиться, что они претворяют обещания в действие – особенно в наиболее уязвимых регионах мира, таких как Африка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now our collective duty to hold our leaders to account and ensure that they turn promises into action – especially in the world’s most vulnerable regions, such as Africa.

Тенденция к росту числа убийств в 1980-х и начале 1990-х годов была наиболее ярко выражена среди лиц с низким доходом и особенно безработных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising trend in homicide rates during the 1980s and early 1990s was most pronounced among lower income and especially unemployed males.

При общей численности населения в 5 254 000 человек, которая в 2006 году составляла 2540 000 человек, этот язык является наиболее распространенным, особенно в Южной и центральной частях Эритреи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 2,540,000 total speakers of a population of 5,254,000 in 2006, it is the most widely spoken language, particularly in the southern and central parts of Eritrea.

Он наиболее известен своими комедийными работами, особенно в 1980-х и 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is best known for his comedy work, especially in the 1980s and 1990s.

Распе, наиболее известный как автор или переводчик рассказов барона Мюнхгаузена, был также химиком, особенно интересовавшимся вольфрамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raspe, best known as the author or translator of the Baron Munchausen stories, was also a chemist with a particular interest in tungsten.

Особенно подвержены тепловому побегу литий-ионные аккумуляторы, наиболее заметно проявляющиеся в виде литий-полимерных аккумуляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially prone to thermal runaway are lithium-ion batteries, most markedly in the form of the lithium polymer battery.

Наконец, приемлемо высокоуровневый псевдокод обеспечивает наиболее доступное представление алгоритма, особенно для непрограммистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, suitably high-level pseudocode provides the most accessible presentation of an algorithm, particularly for non-programmers.

Многие из наиболее заметных отдельных звезд также получили имена, особенно с арабскими или латинскими обозначениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the more prominent individual stars were also given names, particularly with Arabic or Latin designations.

Прямая финансовая поддержка наиболее нуждающихся, особенно сирот, вдов, стариков и беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct financial support for the most needy, especially orphans, widows, elderly and refugees.

В то время как все редакторы могут присоединиться, редакторы с опытом создания ФАС, особенно те, кто обладает сильными навыками копирайтинга и/или знанием MoS, наиболее необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all editors are welcome to join, editors with experience creating FAs, especially those with strong copyediting skills and/or knowledge of MoS are most needed.

Наиболее обширные списки божеств, относящиеся к циклу зачатия-рождения-развития, принадлежат отцам Церкви, особенно Августину Гиппонскому и Тертуллиану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most extensive lists of deities pertaining to the conception-birth-development cycle come from the Church Fathers, especially Augustine of Hippo and Tertullian.

Наиболее распространенной причиной закупорки, требующей нефростомии, является рак, особенно рак яичников и рак толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common cause of blockage necessitating a nephrostomy is cancer, especially ovarian cancer and colon cancer.

Конвекция в открытом океане происходит в глубоководных шлейфах и особенно сильна зимой, когда разница температур между морем и воздухом наиболее велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open-ocean convection occurs in deep plumes and is particularly strong in winter when the sea-air temperature difference is largest.

Наиболее яркой чертой реформы было возвращение к ручному труду, и особенно к полевым работам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most striking feature in the reform was the return to manual labour, and especially to field-work.

Чарни очень обеспокоен тем, что наиболее влиятельные члены общества подают положительный пример низшим орденам, и особенно молодым рыцарям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charny is intensely concerned that the most powerful members of society set a positive example for the lower orders, and especially for young knights.

Наиболее тщательно исследованные из них находятся на северо-востоке страны, особенно в долинах рек Мун и Чи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most thoroughly researched of these sites are in the country's northeast, especially in the Mun and Chi River valleys.

Человек мужского пола считается наиболее близким к вершине с потенциалом достижения освобождения, особенно через аскетизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A male human being is considered closest to the apex with the potential to achieve liberation, particularly through asceticism.

Антропогенные Лос регулируются законом, особенно в помещениях, где их концентрация наиболее высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropogenic VOCs are regulated by law, especially indoors, where concentrations are the highest.

Дрожжи, особенно Candida albicans, являются наиболее распространенной инфекцией полового члена и редко выявляются в образцах, взятых у обрезанных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeasts, especially Candida albicans, are the most common penile infection and are rarely identified in samples taken from circumcised males.

CF является одним из старейших и наиболее успешных форматов, и особенно хорошо занял свою нишу на рынке профессиональных камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CF is among the oldest and most successful formats, and has held a niche in the professional camera market especially well.

Именно на Тайване термин гуманистический буддизм стал наиболее распространенным термином, особенно среди религиозных лидеров, которые первоначально были родом из Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in Taiwan that the term humanistic Buddhism became the most commonly used term, particularly amongst the religious leaders who originally hailed from China.

Наиболее распространенной причиной является обезвоживание и сепсис в сочетании с нефротоксическими препаратами, особенно после операции или контрастных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common cause is dehydration and sepsis combined with nephrotoxic drugs, especially following surgery or contrast agents.

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

Эта интерпретация Негритянства была наиболее распространенной, особенно в более поздние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interpretation of Négritude tended to be the most common, particularly during later years.

Он наиболее известен своим анализом современных культурных тенденций, особенно его анализом постмодерна и капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is best known for his analysis of contemporary cultural trends, particularly his analysis of postmodernity and capitalism.

Европейские кролики являются наиболее распространенной добычей в районах, где они распространены, особенно летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European rabbits are the most commonly taken prey in areas where they are common, especially in summer.

Пластизоли являются наиболее часто используемыми чернилами для печати рисунков на одежде и особенно полезны для печати непрозрачной графики на темных тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastisols are the most commonly used inks for printing designs on to garments, and are particularly useful for printing opaque graphics on dark fabrics.

Ну, есть такая вещь, как слишком широкое толкование, особенно если речь идет о некоторых наиболее мистических областях богословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there is such a thing as being too widely read, particularly when it comes to some of the more arcane areas of theology.

Одним из наиболее частых побочных эффектов пропофола является боль при инъекции, особенно в небольших венах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of propofol's most frequent side effects is pain on injection, especially in smaller veins.

Наиболее спорным аспектом использования курицы является отношение к маленьким детям, особенно в государственных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most controversial aspect of the use of hen has been vis-à-vis young children, especially in public schools.

Элероны начали заменять деформацию крыла как наиболее распространенное средство достижения бокового управления еще в 1911 году, особенно в конструкции бипланов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ailerons had begun to replace wing warping as the most common means of achieving lateral control as early as 1911, especially in biplane designs.

Потребление яиц из загрязненных фекалиями продуктов является наиболее распространенным методом заражения людей, особенно детей и молодых людей в возрасте до 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumption of eggs from feces-contaminated items is the most common method of infection for humans especially children and young adults under the age of 20 years.

Брюшной жир, особенно висцеральный жир, наиболее непосредственно подвержен влиянию аэробных упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdominal fat, specifically visceral fat, is most directly affected by engaging in aerobic exercise.

Это особенно верно для наиболее популярных журналов, где количество принятых статей часто превышает количество места для печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly true for the most popular journals where the number of accepted articles often outnumbers the space for printing.

Чрезвычайно важно, чтобы все дети, особенно те, кто наиболее подвержен риску, имели доступ к жизненно-важным услугам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that all children, especially those most at risk, have access to life-saving health-care services.

Премьер-Лига особенно популярна в Азии, где она является наиболее широко распространенной спортивной программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Premier League is particularly popular in Asia, where it is the most widely distributed sports programme.

Одним из наиболее распространенных мотивов серии является гуманность Диклония, особенно контрастирующая с бесчеловечностью обычных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most prevalent motifs of the series is the humanity of the Diclonius, especially contrasted against the inhumanity of ordinary people.

Опять же, расширенные данные ФБР по убийствам показывают наиболее рациональный набор данных, особенно в сравнении с темпами роста населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the FBI expanded homicide data shows the most rational dataset, particularly against the rates with growing population.

Наиболее важным показателем является сфера занятости, особенно в США, дающая ключ к пониманию трансформационных качеств нынешних глобальных кризисных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important indicator is the arena of employment, especially in the US, providing clues to transformational qualities of the current global crisis phenomena.

70% этанола является наиболее эффективной концентрацией, особенно из-за осмотического давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

70% ethanol is the most effective concentration, particularly because of osmotic pressure.

Дисфункция гонад, по-видимому, является наиболее тяжелым эндокринным долгосрочным эффектом, особенно после лечения алкилирующими агентами или тазовой лучевой терапией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonadal dysfunction seems to be the most severe endocrine long-term effect, especially after treatment with alkylating agents or pelvic radiotherapy.

Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You request a most-favored-nation trading relationship with the United States.

К числу наиболее типичных схем относятся механизмы гарантирования кредитов, фонды взаимных гарантий и страхование экспортных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance.

Более того, эта взаимосвязь оказалась статистически реальной13. Как и прежде, представляется, что изменения в производительности оказывает наиболее мощное воздействие на изменения в удельной интенсивности выбросов на единицу ВВП в регионе ЕЭК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, it appears that productivity variations exert the most powerful influence on variations in specific emission intensity of GDP in the ECE region.

Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we say - and I include the most austerely mechanistic among us, which is probably me - what we say is, Vile monster, prison is too good for you.

Санкции Запада больно бьют по Москве, особенно в сочетании с падением нефтяных цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West’s sanctions have been painful for Moscow, especially combined with the fall in energy prices.

Доктора особенно интересовал этот случай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case the doctor was specially interested in?

Это наиболее эффективная форма управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a most effective form of government.

В городе также есть несколько высших учебных заведений, наиболее заметным из которых является СС. Кирилло-Мефодиевский университет, основанный в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is also host to several higher education institutions, the most notable of which is Ss. Cyril and Methodius University, founded in 1949.

Зигель наиболее известна своими работами в области философии восприятия и эпистемологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siegel is best known for her work in the philosophy of perception and epistemology.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно для наиболее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно для наиболее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, для, наиболее . Также, к фразе «особенно для наиболее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information