Оставаться на месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставаться на месте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stay in place
Translate
оставаться на месте -

словосочетание
stay putоставаться на месте, оставаться неподвижным, замирать на месте, оставаться неизменным, оставаться верным
- оставаться [глагол]

глагол: stay, remain, continue, stay on, keep, stick, rest, persist

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Когда галактика, солнце и Земля движутся, можно ли оставаться неподвижным в одном месте в космосе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the galaxy, sun and earth all moving, is it possible to stay still in one spot in space?

К концу 1980-х годов несколько горгулий и башенок также упали или стали слишком свободными, чтобы оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1980s, several gargoyles and turrets had also fallen off or become too loose to remain in place.

Другие члены экипажа подтвердили этот приказ, приказав пассажирам оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other crew members corroborated this order, instructing passengers to stay put.

Если он взорвал это здание - разве он должен был оставаться на месте, пока его не арестуют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he blew up that building - did he have to remain at the scene to be arrested?

Они слушали белых проповедников, которые подчеркивали обязанность рабов оставаться на своем месте и признавали личность раба как личность и собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They listened to white preachers, who emphasized the obligation of slaves to keep in their place, and acknowledged the slave's identity as both person and property.

Оба индивидуума должны оставаться в одном и том же физическом месте, и оба должны иметь достаточно длительный срок жизни, чтобы обеспечить возможность множественного взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both individuals must remain in the same physical location, and both must have a long enough lifespan, to enable multiple interactions.

Мы не можем оставаться на месте, мы должны двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't stand still. We have to keep moving forward.

Я рекомендую делегациям оставаться на месте, чтобы получить проект доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that delegations remain seated to receive the draft report as distributed.

Лесберг приказал ему оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loßberg ordered him to hold where they were.

Эти зубные протезы были построены с широким основанием, используя принципы адгезии, чтобы оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dentures were built with a broad base, exploiting the principles of adhesion to stay in place.

Он должен был оставаться на этом месте на протяжении всей своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to remain at this site throughout his career.

Натан, видимо, подавал ей молчаливый сигнал оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathan was obviously giving her his silent message to stay put.

но оставаться на своем месте с надежно закрепленным ремнем безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to remain in your seat With your seatbelt securely fastened.

Поэтому выбор таков: оставаться в этом ужасном месте, далеко от семьи, и зависящих от меня людей, почти гарантированно потерять работу и потом бороться с расходами .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now the choice is: Should I stay here in this horrible place, away from my family and my dependents, almost guaranteed to lose my job, and then fight the charges?

Усугубляя эту проблему, те немногие ученые, которые все же добиваются назначения на должность, часто полны решимости оставаться на месте как можно дольше, отказываясь от выгодных стимулов уйти на пенсию раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggravating the problem, those few academics who do achieve tenure are often determined to stay put as long as possible, refusing lucrative incentives to retire early.

Капитан Ли также приказал пассажирам оставаться на месте и не изменил приказ, даже когда покидал корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Lee also instructed passengers to stay put and did not change the order even as he was leaving the ship.

В то время как я чувствую, что хочу, чтобы моя карьера определялась тем фактом, что я не собираюсь оставаться на одном месте, и что я всегда буду пробовать новые вещи и экспериментировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas I feel I want my career to be defined by the fact that I'm NOT gonna stay in the same place, and that I'm always gonna try new things and experiment.

Родственники могут оставаться поблизости во время джхатора, возможно, в таком месте, где они не могут видеть его непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatives may remain nearby during the jhator, possibly in a place where they cannot see it directly.

Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud.

И это ваш выбор. Оставаться на месте или встать во весь рост и перешагнуть через условности этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's your choice- stay where you are or stand up tall and stride across the skin of the world.

Командир приказал им оставаться на месте, пока не прибудет Батра, и тогда он возьмет управление на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huawei have been reported as one of the key suppliers for China's Great Firewall of China internet censorship program.

Всем подразделениям, оставаться на месте, пока ждём ордера, и пока не приедет Купер и не заблокирует БМВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All units, stay put while we wait for the warrant and Cooper to come and block the BMW.

Когда я сказал тебе, что ты должен сесть и оставаться на месте, ты ведь знал, что нужно делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I tell you to sit and stay put, you know what I need you to do?

Амбулаторное лечение позволяет людям оставаться на своем месте жительства и получать лечение по мере необходимости или в плановом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outpatient treatment allows individuals to remain at their place of residence and receive treatment when needed or on a scheduled basis.

В идеале сепараторы должны оставаться на месте до следующего приема пациента, чтобы ортодонтический бандаж подошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separators should ideally be kept in place until the patient's next appointment in order for the orthodontic band to fit.

И наоборот, для персов проблема снабжения такой большой армии означала, что они не могли долго оставаться на одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, for the Persians the problem of supplying such a large army meant they could not remain in the same place for very long.

У него не было желания оставаться на месте, не было желания и уйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no wish to remain on that spot; he had no wish to move from it.

Что-то подозрительное есть в человеке, который не хочет оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something suspicious about a man who won't stay still.

Детективы покинули место преступления, чтобы вернуться позже, чувствуя, что оставаться на месте преступления этой ночью небезопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detectives left the scene to return at a later time, feeling it was not safe to stay on scene that night.

(Если выключить границу, вам потребуется оставаться на месте для обеспечения безопасности.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(If you turn it off, you'll need to stay in one spot for safety.)

Я предпочитаю более классический внешний вид, но у меня были проблемы в прошлом с получением носового платка, чтобы соответствовать должным образом и оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer the more classic looks but I have had trouble in the past with getting the handkerchief to fit properly and to stay in place.

Конечно, им нужно возвращаться домой: Леоноре нельзя больше оставаться в этом гнилом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must, undoubtedly, return to Branshaw; there could be no doubt that Leonora was too ill to stay in that place.

И если ты все же собираешься оставаться на месте, попытайся хотя бы что-нибудь из этого получить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna stay put, at least could you try to get something out of this?

Вы никогда не должны поддаваться тревоге или отчаянию; напротив, вы должны оставаться спокойными и настолько прочно укорененными в своем месте, что никакая сила не сможет поколебать постоянство вашей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must never yield to anxiety or despair; rather, you must remain calm and so strongly rooted in your place that no power may hope to move the constancy of your will.

Нам опасно оставаться на открытом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not safe in the open!

Разве тебе не надо оставаться на одном месте, чтобы ваш космический корабль смог найти тебя когда он вернется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you need to stay in one place so the mother ship can find you when it returns?

Командир приказал им оставаться на месте, пока не прибудет Батра, и тогда он возьмет управление на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander ordered them to hold their ground until Batra arrived and then he would take over.

Некоторые задаются вопросом, Может ли этот вид проверки действительно оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some question whether this kind of check could actually remain in place.

Однако в интересах Вики-честной игры я ее оставил. Я призываю провести тщательный опрос о том, должен ли он оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However in the interest of Wiki fair play I have left it. I am calling for a straw poll as to whether it should remain on the site.

Я не хочу больше оставаться на одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to stand still anymore.

Однако когда кто-то перерождается в счастливом месте назначения, он может оставаться там только до тех пор, пока существуют заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone is reborn in a happy destination, however, one can only stay there as long as merits last.

После прикрепления пиявки используют комбинацию слизи и всасывания, чтобы оставаться на месте, пока они вводят гирудин в кровеносные сосуды хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once attached, leeches use a combination of mucus and suction to stay in place while they inject hirudin into the hosts' blood streams.

Он подвергается вандализму, и если боты и фильтры редактирования пропустят его, этот вандализм может оставаться на месте в течение месяцев или даже лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vandalized, and if the bots and edit filter miss it, that vandalism may stay put for months or even years.

Было бы удобно, если бы навигационные ссылки и вкладки могли оставаться на месте при прокрутке вниз длинных статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be handy if the navigation links and tabs could stay put if scrolling down long articles.

Затем ВИР приказал им оставаться на месте из-за темноты и высокого прилива, и в качестве компенсации им выдали кувшины английского эля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vere then ordered them to stay put because of the dark and high tide, and flagons of English ale were given as compensation.

Личинки так трудно увидеть из-за этой окраски, что они могут оставаться на открытом месте незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larvae are so difficult to see due to this colouration that they can remain in the open undetected.

Поэтому женщины должны были оставаться на рабочем месте и получать продовольствие для своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, women had to remain in the workforce and obtain supplies for their families.

Независимо от спроса, это будет естественной точкой опоры для цен на нефть ? назовем ее сланцевой полкой ? и они, вероятно, будут оставаться на месте в течение длительного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of demand, this will be the natural nesting range for the price of oil – call it the “shale shelf” – and will likely remain in place for a protracted period.

Да, и если они свяжутся с вами, скажите им оставаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and if they do contact you, tell them to stay put.

Такие товары не должны оставаться в месте своего первоначального нахождения и могут пересекать границы нескольких государств до прибытия в конечный пункт назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such assets are not intended to remain in their initial location and may cross the borders of several States before reaching their ultimate destination.

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

сложно поверить, что один человек после стольких лет может оставаться ответственным за создание этих чучел, за рассылку их по всему миру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to believe that one person, after so many years, could be responsible for building all of these totems and sending them all over the world.

Я отдал приказ остальным оставаться позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the order for the others to stay behind.

Как долго вы должны оставаться в программе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do you have left on your program?

Создание материи позволяет плотности экзотических частиц отрицательной массы оставаться постоянной в зависимости от времени, и поэтому она выглядит как космологическая постоянная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creation of matter allows the density of the exotic negative mass particles to remain constant as a function of time, and so appears like a cosmological constant.

По правилам дуэли Дикинсон должен был оставаться неподвижным, пока Джексон целился, стрелял и убивал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the rules of dueling, Dickinson had to remain still as Jackson took aim and shot and killed him.

Они обеспечивают меньшую электрическую нагрузку на контроллер памяти и позволяют отдельным системам оставаться стабильными с большим количеством модулей памяти, чем в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They place less electrical load on the memory controller and allow single systems to remain stable with more memory modules than they would have otherwise.

Например, женщина говорит, что родовитая дама может оставаться без секса целых полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a woman says that a well-born lady could remain as long as six months without sex.

Если трансформатор оставаться на комиксы-stub или пойти на Марвел-комиксы-заглушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the Transformer ones stay on comics-stub or go on Marvel-Comics-stub?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставаться на месте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставаться на месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставаться, на, месте . Также, к фразе «оставаться на месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information