Остановил работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остановить такси - hail a cab
аварийный останов без возможности повторного запуска - drop-dead halting
аварийный останов турбины посредством автоматического стопорного клапана - turbine trip with bypass
если бы мы могли остановить - if we could stop
есть ли способ, чтобы остановить - is there any way to stop
ненадолго остановиться в Париже - to make a stop in Paris
просил вас, чтобы остановить - asked you to stop
останов по выбору - optional halting
продолжение останова - outage continuing
таймер останова на холостом ходу - idle shutdown timer feature
увольняться работу - retire from work
уведомление об уходе на другую работу - job change notice
должны получить работу - should get a job
за хорошую работу - for the good work
держатель разрешения на работу - work permit holder
имея хорошую работу - having a good job
Вы когда-нибудь работу - do you ever work
внести свой вклад в эту работу - contribute to this work
комитет продолжать свою работу - committee to continue its work
принять работу - accept the work
Мы читали всё, а нам надо было остановиться на чём-то, чтобы структурировать нашу работу. |
We were reading everything and we had to come to a conclusion of how are we going to structure our work? |
Нам-Бок остановился, чтобы вытащить волоконце лососины, застрявшее в зубах, а окружавшие его мужчины и женщины ждали, бросив работу и вытянув шеи. |
Nam-Bok paused to pick away a sliver of salmon lodged between his teeth, and the men and women, with idle hands and heads craned forward, waited. |
Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить. |
It had to point to other acts, including concealment efforts, which violate the NPT, and argue that these infractions were so serious that Iran’s enrichment right must be taken away. |
Остановим работу над платформой, а на эти деньги сделаем что-то другое, что не нужно будет объяснять часами. |
We could put the platform on hold, take the money we have left and pivot to something that doesn't require hours of explanation. |
МестА, где можно остановиться, где можно найти работу тем, кто недавно вышел из тюрьмы. |
Places to stay, businesses that are more open to hiring men out of the correctional system. |
И на протяжении 10 лет люди, живущие в том регионе пытались, остановить работу фабрики, но безуспешно. |
And for 10 years, people from the area had tried, and failed, to stop the plant. |
Почему они не могут остановиться на создании доказательств, это делает работу для скептического WP-редактора такой трудной. |
Why can't they stop with producing evidence, it makes the work for skeptical WP-editor so hard. |
Откройте презентацию и продолжите работу с того места, на котором остановились. |
Reopen a presentation and resume working right where you were before. |
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит. |
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you. |
Lively opened fire, temporarily halting the colonists' work. |
|
Остановился в отеле, съездил в банк, вернулся на работу, потом домой. |
Stopped at a hotel, went to the bank, headed back to work, then home. |
В марте 2016 года местный таксист Сухвир Техети подал судебный иск против Uber, чтобы остановить его работу. |
In March 2016, Sukhvir Tehethi, a local taxi driver, filed an injunction against Uber to stop it from operating. |
Декрет не остановил работу, которая продолжалась, но ее трудности увеличились из-за необходимости быть тайной. |
The decree did not stop the work, which went on, but its difficulties increased by the necessity of being clandestine. |
Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных. |
The only way to stop illicit markets is to create legal ones. |
Такси остановилось пропустить мужчину, переходящего улицу, ...и шедшего на работу на 5 минут позже, чем обычно, ...поскольку он забыл поставить будильник. |
The taxi had to stop for a man crossing the street, who had left for work five minutes later than he normally did because he forgot to set his alarm. |
Многие организации в значительной степени полагаются на свои TPS; поломка нарушит работу или даже остановит бизнес. |
Many organizations rely heavily on their TPS; a breakdown will disrupt operations or even stop the business. |
Другие притеснения включают в себя преследование лиц, которые были запуганы, чтобы остановить профсоюзную работу. |
Other harassment includes the targeting of individuals who were bullied into stopping union work. |
Единственный способ остановить эту атаку - это получить вашу поддержку и позволить Самаритянину делать свою работу. |
The only way that we can stop this attack is for us to get the government feeds back up and allow Samaritan to do its job. |
Это остановит всю исследовательскую работу... будут потеряны бесценные данные... Убытки на... ох, я даже не могу сказать, какие! |
That would stop every research... destroy priceless data.., waste, oh, I don't know how much! |
Госпиталь должен остановить работу, только потому что старший врач Хельмер решил подольше поспать? |
The hospital can't grind to a halt just because Helmer wants a lie-in. |
Опасаясь за свою работу, Кевин пугает девочек, чтобы они остановились в отеле, пока он и Маркус переодеваются ими и посещают мероприятие. |
Fearing for their jobs, Kevin scares the girls into staying at a hotel while he and Marcus disguise themselves as them and attend the event. |
I will need you to stop bungling. |
|
Мы остановим работу все вместе. |
We'll all stop working together. |
Если правительство остановит свою работу, от этого никто не выиграет. |
If the government grinds to a halt, that benefits no one. |
Затем брулар беспечно предлагает Дэксу командование Миро, предполагая, что попытки Дэкса остановить казни были уловками, чтобы получить работу Миро. |
Broulard then blithely offers Mireau's command to Dax, assuming that Dax's attempts to stop the executions were ploys to gain Mireau's job. |
Пределы и границы предыдущего периода остановились, чтобы существовать. |
The limits and frontiers of the previous period have stopped to exist. |
Я взялся за эту работу в качестве руководителя проекта с NCC в Оденсе. |
I've accepted that job as project manager with NCC in Odense. |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне. |
The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison. |
В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату. |
The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
The old man stopped suddenly and looked back. |
|
I hate hard work and fish scales. |
|
Работу, которая приведет к распространению оружия массового уничтожения? |
Work that spawned weapons of mass destruction? |
Увидев их, она громко, насмешливо захохотала, а затем, когда миссис Дэвидсон невольно остановилась, набрала слюны и сплюнула. |
As they came in she broke into a loud, jeering laugh; and then, when Mrs. Davidson involuntarily stopped, she collected the spittle in her mouth and spat. |
On the stair landing outside Francon's closed door he stopped. |
|
Вскоре водитель заметил целую группу уцелевших и вновь остановил экипаж. |
More survivors had been seen, and the vehicle had halted. |
Выйди на дорогу, останови любого, кого увидишь и скажи, чтоб вызвали полицию. |
Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away. |
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его. |
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it. |
They ordered Abrino to do the hit, but he botched the job. |
|
Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору. |
He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagration as a schoolboy who has blundered looks at an examiner. |
Наркотики не могут циркулировать, когда сердце остановилось. |
Drugs can't circulate once the heart stops. |
Когда часы вновь показали без восемнадцати десять - плюс четыре секунды, - стрелка затормозила, остановилась совсем. |
As it approached four seconds past eighteen minutes to ten it slowed right down, then halted altogether. |
Машина сделала несколько кругов и остановилась возле небольшой группы деревьев. |
The car circled several times and then parked near a grove of trees. |
Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину |
Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve. |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице. |
I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside. |
Ma walked to the door and stood looking out. |
|
Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому. |
He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house. |
He drew rein and the horse stopped and snorted. |
|
They're stopped at a rest area on I-95 North. |
|
Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем. |
They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence |
She stopped and smiled at him enchantingly. |
|
Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург? |
Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night? |
Потом мы остановились, и я выпустил еще два снаряда, чтобы убедиться, что они не будут стрелять в нашу сторону. |
Then we stopped and I fired two more shells to make sure they wouldn't fire at our side. |
На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение. |
At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance. |
Немецкая победа сохранила германское королевство и навсегда остановила набеги кочевников в Западную Европу. |
The German victory preserved the Kingdom of Germany and halted nomad incursions into Western Europe for good. |
Он стал первым, кто остановил Стефана Боннара с помощью ударов в 1-м раунде боя в полутяжелом весе 13 октября 2012 года на UFC 153. |
He became the first to stop Stephan Bonnar via strikes in the 1st round of a light heavyweight bout on 13 October 2012, at UFC 153. |
Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их. |
Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them. |
Моника и Августин покинули Африку и отправились в путь, остановившись в Чивитавеккье и Остии. |
Monica and Augustine left Africa and they set out on their journey, stopping at Civitavecchia and at Ostia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остановил работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остановил работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остановил, работу . Также, к фразе «остановил работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.